Grasshopper 124V/48 Manual Del Operador
Grasshopper 124V/48 Manual Del Operador

Grasshopper 124V/48 Manual Del Operador

Cortadora de montar
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
Y LISTA DE PIEZAS
CORTADORA DE MONTAR
124V/48 - 124V/48R
126V/52 - 126V/52R
126V/61 - 126V/61R
THE GRASSHOPPER COMPANY
Moundridge, Kansas 67107 U.S.A.
(620) 345-8621
GRASSHOPPERMOWER.COM
Spanish
Form 172129-190618
Printed in U.S.A.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grasshopper 124V/48

  • Página 1 MANUAL DEL OPERADOR Y LISTA DE PIEZAS CORTADORA DE MONTAR 124V/48 - 124V/48R 126V/52 - 126V/52R 126V/61 - 126V/61R THE GRASSHOPPER COMPANY Moundridge, Kansas 67107 U.S.A. (620) 345-8621 GRASSHOPPERMOWER.COM Spanish Form 172129-190618 Printed in U.S.A.
  • Página 2: Introduccion

    El humo de escape de este producto, English www.grasshoppermower.com/safeops contiene químicas, conocidas Spanish ww.grasshoppermower.com/safeops_span por el Estado de California que pueden causar cáncer, defectos Copyright © 2018, 2017 & 2013 by The Grasshopper Company. de nacimiento u otros daños de All rights reserved. reproducción.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENDOS PAGINA ESPECIFICIONES SIMBOLOS DE SEGURIDAD CALCAMONIAS DE SEGURIDAD INFORMACION DE SEGURIDAD Entrenamiento .........................12 Preparación ........................12 Seguridad Manejo Combustible ..................12 Llenado del Tanque de Combustible ................13 Seguridad Operacional ....................13 Seguridad de Mantenimiento ..................14 Seguridad al Guardar la Maquina ...................15 INFORMACION GENERAL Información General ......................17 Conversión de Medidas ....................18...
  • Página 4 Ensamble del Asiento y OPS ..................56 Diagrama de Alambrado Modelo ..................58 Acople del Porta- Sistema de Corte................60 Ensamble de Plataforma - Modelo 124V/48 ..............62 Ensamble de Plataforma - Modelo 124V/48R ..............64 Ensamble de Plataforma - Modelo 126V/52 ..............66 Ensamble de Plataforma - Modelo 126V/52R ..............68 Ensamble de Plataforma - Modelo 126V/61 ..............70...
  • Página 5: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES 124V y 126V Briggs & Stratton dos cilindros, 4 ciclos enfriado por aire Motor 124V/48 126V/52 126V/61 Caballaje (G.I.H.P.)* 17.9 kw 19.4 kw 19.4 kw Desplazamiento 724 cc 810 cc 810 cc * Rango de HP del fabricante del motor R.P.M.
  • Página 6: Simbolos De Seguridad

    SIMBOLS DE SEGURIDAD Estos Símbolos de Alerta de Seguridad A través de este manual, el término signifi can ¡ATENCION! ¡PONGASE ALERTA! IMPORTANTE es usado para indicar que el ¡SU SEGURIDAD ESTA ENVUELTA! fallo de obedecerlo puede causar daño al equipo. The word NOTE emphasizes general En este manual, el símbolo de alerta de information requiring special attention.
  • Página 7: Calcamonias De Seguridad

    CALCAMONIAS DE SEGURIDAD Reemplacelo de Inmerdiato si esta danado 165365 165365 Parte No. 165365 Parte No. 165365 126V/52 y 126V/61 124V/48 165435 Parte No. 165435 165381 Parte No. 165381 15028 15° 165366 165367 Parte No. 165367 Parte No. 165366 165373 Parte No.
  • Página 8 165365 Parte No. 165365 1. Plataforma de corte / Riesgo de desmembramiento de la mano o el pie - Manténgase alejado de las piezas móviles. 2. Precaución: Mantenga distancia de seguridad con los peatones, la maquina puede lanzar objetos. 15° 165366 Parte No.165366 1.
  • Página 9 165380 Parte No. 165380 1. Superfi cie caliente – Manténgase a una distancia segura. 165368 Parte No.165368 1. Riesgo para las vías respiratorias, polvo/ humo peligro por inhalación - Leer el manual del operador. 165381 Parte No.165381 165369 1. Riesgo de incendio. 2.
  • Página 10: Instrucciones

    INSTRUCCIONES STEERING LEVERS Forward Neutral Right Turn Left Parte No.162320 Turn 1. Caja de fusibles. 2. Regulador 30 AMPERIOS Neutral 3. Arranque 7,5 AMPERIOS 4. Toma de fuerza 10 AMPERIOS 5. Luz/Auxiliar 7,5 AMPERIOS Reverse 162814 Parte No.162814 1. Palancas de direccion 2.
  • Página 11 PULL OUT TO ENGAGE START .875 HOURS IGNITION PTO CLUTCH CHOKE BRAKE THROTTLE LIGHTS FAST SLOW 161121 Parte No.161121 1. Interuptor de encendido – Apagado 8. Embrague de cuchilla, Conectado con la 2. Interuptor de encendido - Contacto seta hacia fuera 3.
  • Página 12: Informacion De Seguridad

    INFORMACION DE SEGURIDAD • Mire que todos: el protector de descarga, la placa de restricción, o el accesorio de vacio completo, estén instalados. La seguridad diseñada y probada • Siempre cerciórese que la Estructura de esta máquina, depende en ser Protectora Contra Vuelcos (OPS por operada con las limitaciones, como sus siglas en inglés) esté...
  • Página 13: Llenado Del Tanque De Combustible

    • No retire la tapa del combustible si el motor LLENADO DEL TANQUE DE o el tanque de combustible está caliente. COMBUSTIBLE Espere varios minutos para que se enfríe. • Sólo llene el tanque de combustible • Retire la tapa lentamente para liberar cuando la máquina esté...
  • Página 14: Seguridad De Mantenimiento

    haga la descarga hacia nadie. el freno de estacionar, remueva la llave • Arranque el motor desde el asiento del y espere a que todo el movimiento pare operador, después de desactivar el PTO ántes de desmontarse, hacer ajustes, y poner las palancas de giro, todas hacia limpiar, o destupir la máquina.
  • Página 15: Seguridad Al Guardar La Maquina

    • Nunca trabaje debajo de la máquina • Mantenga el motor libre de hierba, hojas o exceso de grasa, para reducir sin gatos u otros bloques de seguridad equivalentes. NO confie solamente el peligro de incendio y minimizar el en gatos mecánicos o hidráulicos o sobrecalentamiento del motor.
  • Página 16 de mangueras. El humo del escape contiene monóxido de carbono, un veneno mortal e innoloro. • Jamás almacene un aditamento en la posición elevada sin asegurarlo con cadenas o con cintas de sujeción, o sin bloquearlo desde la parte de abajo. Es mejor retirar el aditamento del tractor.
  • Página 17: Información General

    GRASSHOPPER reserva el derecho de rediseñar y cambiar la máquina como sea necesario sin notificación. Fig. 2 A t r a v é...
  • Página 18: Conversión De Medidas

    1.000 MEDIDAS DE PERNO Y RECOMENDACIONES DE APRIETE La carta de abajo lista como apretar los pernos usados en maquinaria Grasshopper. Cuando los pernos tengan que apretarse o cambiarse refiérase a esta carta para determinar el grado del perno y la fuerza apropiada (excepto cuando los valores específicos son asignados ee el texto del manual).
  • Página 19: Operacion

    OPERACION la derecha a la posición RUN. La Luz La operación segura de esta máquina es del Freno (B) debe encender en este la responsabilidad del operador. Cualquier punto. Gírela un poquito mas a la próxima persona que opere esta máquina DEBE ser posición (START) para mover el arranque instruída en y ser capaz de la operación del motor (en esta posicion la llave debe...
  • Página 20: Lista De Revision -Antes De Arrancar

    Varios Interruptores de Seguridad están incorporados al diseño de esta máquina, para evitar que el motor se pueda arrancar en ciertas condiciones, y apagar la marcha del motor en otras ciertas condiciones. Estos circuitos deben revisarse ántes de cada operación, para asegurar que estén trabajando apropiadamente.
  • Página 21 NO opere la máquina. octanaje 87 o superior (método de (Vea a su distribuidor Grasshopper). octanaje (R+M)/2). • No utilice mezclas de etanol de gasolina (por ejemplo el E15 o E85) con más del 10% de etanol por volumen.
  • Página 22: Montando Y Desmontando La Cortadora

    Pruebe el Sistema de Etrelace a Diario Palanca Palanca Resultado Interruptor Freno de Accion de Giro de Giro Apropiado del PTO Estaciopnar a Izquierda a Derecha Circuitos de Arranque Trate de Arrancar Afuera Apagado Encendido Afuera El motor cranquea el Motor Adentro Encendido El motor no cranquea Trate de Arrancar...
  • Página 23: Consejos De Arrancadas En Tiempo De Frio

    eléctrico en la posición “OFF” (abajo). OPERACIÓN DE LAS PALANCAS • Ajuste el acelerador abierto a 1/3. DE GIRO • Meta la llave dentro del interruptor de (Refi érase a página 25, Fig. 4) ignición y gírela a la posición de “RUN”. •...
  • Página 24: Importante

    (operando). palancas a neutral. Si las palancas no retornan automáticamente a neutral, vea Neutral a su distribuidor autorizado Grasshopper • Cuando las palancas están movidas por ajustes. adentro y centradas entre alante y IMPORTANTE atrás, ellas están en operando (neutral).
  • Página 25: Palanca De Operacion Del Giro

    PALANCA DE OPERACION DEL GIRO MARCHA MARCHA ADELANTE ATRAS CERRDADO A CERRADO A LA IZQUIERDA LA DERECHA GENTIL A LA GENTIL A LA IZQUIERDA DERECHA 07033B Fig. 4...
  • Página 26: Ajuste De Altura De Corte

    de altura (D) debe ser colocado entre el AJUSTE DE ALTURA DE CORTE pin de ajuste de altura (B) y el fi nal del (Refi erase a Fig. 5) tubo de guía de la aldaba (E). 1. El mecanismo de ajuste de altura de 9.
  • Página 27: Cortando

    máximo rpm gobernado, cuando corte. Esto CORTANDO es necesario para mantener la velocidad de cuchilla apropiada , para producir un corte limpio. Camine el área ántes de cortarla, recogiendo todas las piedras, palos Siga las recomendaciones locales para la y otros desechos. Entre en áreas altura de corte aceptable en su área.
  • Página 28: Cuchillas

    CUCHILLAS TERRENO DISPAREJO NAVAJA DE MULCHING ALTO-BAJO Sea muy cuidadoso al operar cortadoras en terrenos disparejos. No opere en declives muy inclinados. La operación en un declive muy Se recomiendan las navajas mulching alto- bajo inclinado puede causar la pérdida con la placa de restricción de descarga y las del control, la máquina se volcaría cubiertas frontales instalados (opción de descarga...
  • Página 29: Parando El Motor

    resbalocidad, reducirán la tracción y la PARANDO EL MOTOR frenada, lo que en torno afectaría los • Ponga la aceleración abierta a 1/3. Deje giros. que el motor marche reposado por varios • Use precaución cuando haga giros. minutos. Aguante la velocidad de la cortadora, •...
  • Página 30: Moviendo La Máquina Sin Fuerza

    MOVIENDO LA MÁQUINA SIN CARGANDO / TRANSPORTANDO FUERZA LA MÁQUINA (Refi erase a Fig. 7) La transmisiónes están equipadas con una válvula de descarga, que permite que Cargando una máquina dentro de la máquina se mueva sin fuerza mediante un remolque, o camión aumenta la desactivación de las transmisión.
  • Página 31: Guardándola Seguramente

    GUARDÁNDO SEGURAMENTE para que su peso tenga una distribución óptima (generalmente esto signifi ca que se encontrará ligeramente por delante del eje del remolque). Siga los lineamientos Nunca gurde la máquina con de arrastre de los fabricantes del vehículo gasolina en el tanque, dentro de y el remolque.
  • Página 32: Lubricacion Y Mantenimiento

    LUBRICACION Y MANTENIMIENTO Aplíque ½ a 1 golpe cada 8 Horas de Uso Siempre haga el mantenimiento Cojinetes de Ruedas Delanteras (A) (dos boquillas) c o n l a m á q u i n a e s t a c i o n a d a en superficie dura y nivelada;...
  • Página 33: Filtro Del Aire Y Aceite Del Motor

    Siga el procedimiento de abajo, Hydro-Max Extended-Life Hydrostatic Fluid para el mantenimiento de la batería. (Grasshopper número de pieza 345044 para • Limpie la batería. contenedor de 1 cuarto [.94 litro] ) o la parte • Inspeccione los cables por conecciones No.
  • Página 34: Cambiando El FL Uido Del Sistema De La Transmisión

    LIMPIANDO LA PLATAFORMA IMPORTANTE Lado Después de cada uso remueva la Izquierdo acumulación de hierba de abajo de la plataforma de la cortadora. La Tapón / Varilla de medición excesiva acumulación de hierba, interferirá con la operación y actuación de la plataforma de la cortadora.
  • Página 35: Inspeccion De Cuchillas

    INSPECCIÓN DE CUCHILLAS REMOCION DE CUCHILLA (Refiérase a Fig. 11) Remueva el perno (A), que tiene rosca a la derecha. Remueva la arandela (B), la No maneje las cuchillas a manos arandela plana (C), arandela de fibra (D), limpias. Use guantes fuertes de piel y la cuchilla.
  • Página 36: Instalación De Cuchilla

    Su distribuidor, puede suplirle l a s c u c h i l l a s d e r e e m p l a z o Grasshopper. Ellas son hechas de una aleacion especial de acero, y sujetas a un rígido tratamiento de calor y requisitos de inspección.
  • Página 37: Ajustes Y Localizando Problemas

    AJUSTES Y LOCALIZANDO PROBLEMAS 5. Instale la nueva banda mientras el soporte de tensión del brazo libre está fl ojo. Usando la barra de frenado, reinstale el tornillo de S i e m p r e h a g a a j u s t e s c o n l a .312"...
  • Página 38: No Posición Positiva Neutral

    NO POSICIÓN POSITIVA NEUTRAL Si las ruedas de tracción se mueven adelante o atrás, cuando las palancas de giro estén en posición de abiertas hacia afuera (neutral), se requieren ajustes. AJUSTE DE NEUTRAL (Refi érase a Fig. 13) 1. Ponga bloques debajo del chasis del tractor, de modo que las ruedas de tracción estén fuera del suelo.
  • Página 39: Ajuste De Palanca De Giro

    AJUSTE DE PALANCA DE GIRO 1" minimo (Refi érase a Fig. 14) Las palancas de conducir, se aseguran a los bloques del montaje de la palanca , al ensamblar los pernos y las tuercas. Se requiere una llave de 1/2 pulgada para ajustar las palancas.
  • Página 40: Localizando Problemas Del Motor

    • Un cable o conección fl ojo. Fig. 15 Si los puntos de arriba no localizan el problema, contácte a su distribuidor autorizado Grasshopper por reparación. neumático mida de .25 pulgadas a .5 pulgadas, con el freno de estacionar AJUSTE DE FRENO DE desactivado.
  • Página 41: Puliendo El Embrague Y Freno

    PULIENDO DE EMBRAGUE Y REMOCIÓN / REEMPLAZO DEL FRENO EMBRAGUE (Refi érase a Fig. 16) IMPORTANTE 1. Quite la banda de la cubierta (A) según lo descrito en la sección “Reemplazo de la Un embrague nuevo, o uno que no se Correa de la Plataforma”.
  • Página 42: Ajuste De Nivel De La Plataforma De Cortadora

    de ajuste del tornillo (A) en el sentido de AJUSTE DEL NIVEL DE LA las manecillas del reloj, para aumentar, y PLATAFORMA DE CORTADORA en sentido contrario(a la izquierda) para (Refi erase a Fig. 17 y 18) bajar. 9. Ajuste el perno de nivel (A) hasta que NOTA: El objeto es tener las cuchillas de las cuchillas en ambos lados estén a la la cortadora, cortando ligeramente mas...
  • Página 43: Ajuste De Altura De Corte De La Plataforma

    19. Repita los pasos del 11 al 18 arriba para el lado derecho. 20. Fíjese que cada una de las cadenas colgadoras de la plataforma (D) estén apretadas y cargando peso. Si una cadena A + 1/8 to 1/4 está suelta , ajústela como sea necesario. Superficie Nivelada 99103 Fig.
  • Página 44: Ajuste De La Correa De La Plataforma

    11. Si la altura de la cubierta de corte, necesita AJUSTE DE LA CORREA DE LA ser disminuida, deslicé hacia atrás el PLATAFORMA indicador de la altura del corte. (Refi erase a Fig. 20) 12. Con la altura correcta para corte de la La tensión de la correa es ajustada en la fabrica, cuchilla, apriete con seguridad (fuerza) pero pudiera necesitar ajuste después de la...
  • Página 45: Reemplazo De Correa De La Plataforma

    Revise las muescas de las roldanas, por limpieza y desgaste. Si 124V/48 y 126V/61 CUBIERTA las muescas requieren limpieza, use una tela humedecida con agente desengrasante no infl amable o detergente comercial y agua.
  • Página 46: Remosión Del Ensamble De Vastago Y Cuchilla

    REMOSIÓN DEL ENSAMBLE DE REPARACION/ REEMPLAZO DEL VASTAGO Y CUCHILLA ENSAMBLE DEL VASTAGO DE CUCHILLA (Refi érase a Fig. 22) 1. No es necesario levantar la máquina, (Refi érase a Fig. 22) para remover el ensamble de vástago de 1. Remueva el ensamble del vástago de cuchilla.
  • Página 47 16. Instale la cuchilla y apriete el perno (15) a 50-55 ft. lbs. 10128 Fig. 22...
  • Página 48: Ensamble-Tractor 124V/48 Y 126V/52

    ENSAMBLE - TRACTOR 124V/48 Y 126V/52 Artículo Orden Descripción Artículo Orden Descripción 729723 Panel - Front Bolt On 645379 Frame – 100V/48 424294 Grommet 645380 Frame – 100V/52 (shown) 821746 Fuel Hose 100151 Engine – 24 HP Briggs 821769 Fuel Hose 100153 Engine –...
  • Página 49 31 32 15027A...
  • Página 50: Ensamble-Tractor 126V/61

    ENSAMBLE - TRACTOR 126V/61 Artículo Orden Descripción Artículo Orden Descripción 424294 Grommet 645381 Frame – 100V/61 821746 Fuel Hose 100153 Engine – 26 HP Briggs 821769 Fuel Hose 100919 Air Filter - Cyclonic 366560 Fuel Filter 100803 Oil Filter 280260 Hose Clamp –...
  • Página 51 31 32 15051A Rev. 06-17...
  • Página 52: Ensamble-Transmisión Y Volante

    Woodruff Key 643926 Mount – Steering Lever 253992 Lock Nut 253195 Whiz Bolt 824458 Hub - Tapered (124V/48 y 126V/52) 253470 Nut - Nylon Insert 824459 Hub - Tapered (126V/61) 604856 Steering Pivot Assembly Rt. 776156 Bracket – Tension Strap...
  • Página 53 40 53 15022...
  • Página 54: Frenos Y Acoplamiento

    FRENOS Y ACOPLAMIENTO Artículo Orden Descripción Artículo Orden Descripción 645104 Brake Tube 782331 Strap – Brake Linkage 645103 Brake Lever 257030 Washer 422155 Handle Grip 260608 Ring Cotter 902314 Spacer 183894 Switch - Brake 263500 Retainer - External 250258 Machine Screw 776212 Bracket –...
  • Página 55 24 25 15023...
  • Página 56: Ensamble Del Asiento Y Ops

    Seat Pan 253173 Whiz Bolt - Hex 722884 Seat Reinforcement - Raised 729745 Shield – Rear Guard 163295 Decal - Grasshopper Emblem 324111 OPS Tube 183871 Seat Switch - Twist 165092 Decal - Warning OPS 644401 Bracket – Seat Pivot Rt.
  • Página 57 51 52 18020...
  • Página 58: Diagrama De Alambrado Modelo

    DIAGRAMA DE ALAMBRADO Artículo Orden Descripción Artículo Orden Descripción 605913 Wiring Assembly 181720 Fuse Block 161121 Decal - Console 162320 Fuse I.D. Decal 183806 Ignition Switch 181470 Fuse 30 Amp Auto 254498 Nylon Nut - Ignition Switch 181462 Fuse 10 Amp Auto 182326 Indicator Light - Brake 181460...
  • Página 59 YELLOW STRG STRG GREEN / YELLOW BLACK BLACK GREEN / YELLOW GREEN RED w/WHITE BLACK YELLOW YELLOW BLUE BROWN BROWN BLACK w/WHITE BLACK BROWN BRAKE BROWN BROWN YELLOW w/BROWN BLACK WHITE YELLOW GREEN GREEN WHITE YELLOW SEAT YELLOW / BROWN GREEN GREEN / YELLOW BLACK...
  • Página 60: Acople Del Porta- Sistema De Corte

    Strap – Carrier Linkage 424074 Vibration Isolator 260608 Ring Cotter 253035 Whiz Nut 123522 Bearing Cup 776214 Radius Arm (124V/48 y 126V/52) 122522 Bearing – Tapered 776218 Radius Arm (126V/61) 257320 Washer – Spring 243795 Bolt 254505 Jam Nut - Nylon Top lock...
  • Página 61 15025C...
  • Página 62: Ensamble De Plataforma - Modelo 124V/48

    ENSAMBLE DE PLATAFORMA - MODELO 124V/48 Artículo Orden Descripción Artículo Orden Descripción 645188 Deck – 124V/48 942137 Bearing Tube 247310 Carriage Bolt 824483 Idler Arm Assembly (includes items 3-5) 247130 Carriage Bolt 121756 Bearing - Oilite 257059 Cupped Washer 257319...
  • Página 63 21 22 12064D...
  • Página 64: Ensamble De Plataforma - Modelo 124V/48R

    ENSAMBLE DE PLATAFORMA - MODELO 124V/48R Artículo Orden Descripción Artículo Orden Descripción 645192 Deck – 124V/48R 253192 Whiz Bolt 824462 Idler Arm Assembly 253035 Whiz Nut (includes items 3-5) 754203 Roller Mount – Formed Rt. 121756 Bearing - Oilite 776231 Spacer –...
  • Página 65 15002E...
  • Página 66: Ensamble De Plataforma - Modelo 126V/52

    ENSAMBLE DE PLATAFORMA - MODELO 126V/52 Artículo Orden Descripción Artículo Orden Descripción 645189 Deck – 126V/ 52 484230 Wheel – Anti-Scalp 824473 Idler Arm Assembly 942137 Bearing Tube (includes items 3-5) 247310 Carriage Bolt 121756 Bearing - Oilite 247130 Carriage Bolt 257319 Washer - Spring 257059...
  • Página 67 25 66 33 34 12063D...
  • Página 68: Ensamble De Plataforma - Modelo 126V/52R

    ENSAMBLE DE PLATAFORMA - MODELO 126V/52R Artículo Orden Descripción Artículo Orden Descripción 644512 Lock Pin - Roller 645193 Deck – 126V/52R 253192 Whiz Bolt 824462 Idler Arm Assembly 253035 Whiz Nut (includes items 3-5) 754203 Roller Mount – Formed Rt. 121756 Bearing - Oilite 776231...
  • Página 69 21 22 15005C...
  • Página 70: Ensamble De Plataforma - Modelo 126V/61

    ENSAMBLE DE PLATAFORMA - MODELO 126V/61 Artículo Orden Descripción Artículo Orden Descripción 942137 Bearing Tube 645194 Deck – 100V/61 247310 Carriage Bolt 824483 Idler Arm Assembly 247130 Carriage Bolt (includes items 3-5) 257059 Cupped Washer 121756 Bearing - Oilite 243590 Bolt 257319 Washer - Spring...
  • Página 71 22 22 15038B Rev. 01-17...
  • Página 72: Ensamble De Plataforma - Modelo 126V/61R

    ENSAMBLE DE PLATAFORMA - MODELO 126V/61R Artículo Orden Descripción Artículo Orden Descripción 645195 Deck 100V/61R 644512 Lock Pin – Roller 824462 Idler Arm Assembly 253192 Whiz Bolt (includes item 3-5) 253035 Whiz Nut 121756 Bearing - Oilite 645581 Mount – Anti-scalp Roller Rt. 257319 Washer - Spring 902313...
  • Página 73 21 22 16031 Rev. 07-16...
  • Página 74: Ensamble De Espiga De Cuchilla

    ENSAMBLE DE ESPIGA DE CUCHILLA 10115A Artículo Orden Descripción Artículo Orden Descripción 623750 Blade Spindle Assembly 259305 Set Screw - Nylon (includes items 2-18) 903643 Bearing Spacer 243331 Bolt 604775 Spindle Shaft Assembly 257041 Cupped Washer 257055 Washer - 10 Ga. 721167 Bearing Shield 423680...
  • Página 75: Ensamble Del Huso De Descarga

    ENSAMBLE DEL HUSO DE DESCARGA 15001B Artículo Orden Descripción Artículo Orden Descripción 776151 Mount – Blade CCW 623746 Discharge Spindle Assembly 243582 Bolt - Left Hand (includes items 2-19) 766026 Grass Thrower 320520 Spindle Housing 243330 Bolt 110081 Ball Bearing – Double Seal 257412 Lock Washer 282630...

Este manual también es adecuado para:

124v/48r126v/52126v/52r126v/61126v/61r

Tabla de contenido