Página 1
OM-217 655V/spa 2015−07 Procesos Soldadura Convencional por Electrodo Soldadura TIG Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Ar- CST 280 y CST 280 VRD MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2013−09 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instrucciones de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
Página 6
D Aísle la abrazadera de tierra cuando no esté conectada a la pieza trabajo, pantalones sin botamanga (vuelta), botas de seguridad y de trabajo para evitar que contacto cualquier objeto de metal. Dis- una gorra; ninguno de estos elementos debe contener compues- connect cable for process not in useDesconecte los cables si no tos derivados del petróleo.
EL AMONTAMIENTO DE GAS puede LOS CILINDROS pueden estallar si enfermarle o matarle. están averiados. Los cilindros de gas comprimido contienen gas a alta presión. Si están averiados los cilindros pueden D Cierre el suministro de gas comprimido cuando estallar. Como los cilindros son normalmente parte no lo use.
Las PIEZAS MÓVILES pueden provo- RADIACIÓN de ALTA FRECUENCIA car lesiones. puede causar interferencia. D Aléjese de toda parte en movimiento. D Radiación de alta frecuencia (H.F., en inglés) puede interferir con navegación de radio, servi- D Aléjese de todo punto que pellizque, tal como cios de seguridad, computadoras y equipos de rodillos impulsados.
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Indus- W117.2, from Canadian Standards Association, Standards Sales, 5060 try, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910, Subpart Q, Spectrum Way, Suite 100, Ontario, Canada L4W 5NS (phone: and Part 1926, Subpart J, from U.S.
SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones adicionales de seguridad Algunos símbolos se encuentran únicamente en los productos con la marca CE. ¡Advertencia! ¡Cuidado! Existen peligros potenciales indicados por los símbolos. Safe1 2012−05 Siempre conecte primero el conductor de tierra verde, o verde/amari- llo, al borne de tierra del suministro eléctrico, nunca a un borne de línea.
SECCIÓN 3 − ESPECIFICACIONES 3-1. Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de los parámetros eléctricos de la máquina El número de serie y los valores nominales de este producto están ubicados en su parte posterior. Use esta etiqueta para determinar los requisitos de la alimentación eléctrica y la potencia de salida nominal de la máquina.
Página 13
C. Modelos 208-230/400-460 Voltios VRD* Entrada de Amperios para la Poten- Salida No- Carga de Salida Nominal, Modo de Gama de Máx. Dimen- Pesos cia de minal de 50/60 Hz. Soldar Amperage siones Neto entrada Corriente 280 A @ 31.2 Vol- tios CD, 36.0 34.0...
3-3. Ciclo de trabajo y sobre calentamiento Ciclo de Trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad o an- torcha puede soldar a la carga no- minal sin sobrecalentarse. Si la unidad se sobrecaliente, sali- da se para, y el ventilador sigue fun- Trifásica cionando.
3-4. Curvas voltios/amperios del modelo CST 280 para soldadura con electrodos con- vencionales (SMAW) Las curvas de voltios−amperios Curvas VA para soldadura convencional por electrodo xx10 muestran las capacidades de sali- da del voltaje y amperaje máximo de la unidad. Las curvas de otras fi- jaciones caen entre las curvas que se han mostrado.
3-6. Curvas voltios/amperios del modelo CST 280 VRD para soldadura con electrodos convencionales (SMAW) Curvas VA para soldadura convencional por electrodo xx10 Las curvas de voltios−amperios muestran las capacidades de sali- da del voltaje y amperaje máximo de la unidad. Las curvas de otras fi- jaciones caen entre las curvas que se han mostrado.
SECCIÓN 4 − INSTALACIÓN 4-1. Seleccionando la ubicación Dispositivo de desconectar la línea Ubique la unidad cerca de una fuente de potencia eléctrica correc- Puede necesitarse una insta- lación especial cuando ha- yan presentes gasolina o líquidos volátiles. Véase el artículo 511 del NEC o CEC Sección 20.
**La medida del cable para soldadura en calibres AWG (mm2) está basada en una caída de 4 voltios o menor o en una densidad de corriente de al menos 300 milésimas de pulgada por amperio. ***Para distancias mayores que las indicadas en esta guía, consulte a un representante de aplicaciones de la fábrica al 920-735-4505 (Miller) o al 1-800-332-3281 (Hobart).
4-4. Conexiones de TIG/Lift-Arc DCEN (electrodo negativo, corriente directa) Borne de salida de soldadura positivo (+) Conecte el cable de trabajo al termi- nal positivo de salida de soldadura. Borne para salida de soldadura negativa (−) Conecte la antorcha TIG al borne de salida de soldadura.
4-6. Seleccionando voltaje de entrada de 208 − 230 voltios CA monofásico Apague la fuente de poder, desconecte la potencia de entrada antes de proceder. Verifique el voltaje de entrada dis- Modelos 208-230/400-460 Voltios ponible en el lugar. Cubierta de protección del interruptor Selector de voltaje El voltaje de entrada para el cual es-...
4-7. Seleccionando voltaje de entrada de 400 − 575 voltios CA trifásico Apague la fuente de poder, desconecte la potencia de entrada antes de proceder. Verifique el voltaje de entrada dis- Modelos 208-230/400-460 Voltios ponible en el lugar. Cubierta de protección del interruptor Selector de voltaje El voltaje de entrada para el cual e...
4-8. Guía de servicio eléctrico Cumpla con estas recomendaciones sobre el servicio eléctrico; en caso contrario podría haber peligro de que se produzcan descargas eléctricas o incendios. Estas recomendaciones asumen que la unidad será conectada a un circuito eléctrico exclusivo, correctamente dimensionado para la salida nominal y para el ciclo de trabajo de la máquina.
4-9. Conexión a una alimentación monofásica GND/PE Tierra Herramientas necesarías: Input1 2012−05 Ref. 803 766-C / 803 942-A OM-217 655 Página 20...
Página 25
4-9. Conexión a una alimentación monofásica (continuación) Vea la etiqueta con los valores nominales Borne de tierra del seccionador de la La instalación debe cumplir con todos adherida a la unidad y verifique si el voltaje de alimentación los códigos nacionales y locales. Haga alimentación de la máquina es el disponible en que solo personas capacitadas lleven Bornes del seccionador de línea...
4-10. Conexión a una alimentación trifásica GND/PE Tierra Herramientas necesarías: Reference − Input2 2012−05 Ref. 803 766-C / 803 942-A OM-217 655 Página 22...
Página 27
4-10. Conexión a una alimentación trifásica (continuación) a tierra del suministro, nunca conecte Bornes del seccionador de línea La instalación debe cumplir con este cable a un borne de la línea todos los códigos nacionales y Conecte primero el cable de tierra verde locales.
SECCIÓN 5 − OPERACION 5-1. Controles veces y entones se ilumina continuamente. Véase Sección 5-2. El verde en la placa de nombre indica Cuando se apaga la unidad, la luz indicado- una función TIG, el gris en la placa de ra parpadea varias veces y el ventilador de Luz indicadora de apagamiento bajo nombre indica la función de soldadura...
5-2. Control de selección del proceso Selector de proceso Dé vuelta a la perilla para seleccionar el pro- ceso apropiado. Lift−Arct (arco de levantar) TIG - El voltaje de circuito abierto normal no está presente entre el electrodo y la pieza de trabajo. El con- tactor de estado sólido no tiene energía hasta que el electrodo toca la pieza de trabajo, qui- tando de esta manera sobrecalentamiento,...
5-4. Procedimientos para los arranques “Lift-Arc” Arranque “Lift−Arct” Cuando se ha seleccionado “Lift− Arct”, arranque el arco como sigue: Electrodo TIG Pieza de Trabajo Abra el gas. Toque el electrodo de tung- steno a la pieza de trabajo en el punto donde se comienza la soldadura.
SECCIÓN 6 − MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS 6-1. Manutención rutinario Disconecta la potencia Manténgala más amenudo durante antes de dar servicio. condiciones severas. n = Chequee Z = Cambio ~ = Limpie l = Reemplace * Para que lo haga un Agente de Servicio Autorizado de la Fábrica l Etiquetas no legibles ~ Terminales de soldadura.
6-3. Reparación de averías Indicador luminoso de salida (azul) Indicador luminoso de alta temperatura (amarillo) 803 942-A El patrón de frecuencia de par- padeo de los LED indica la con- dición Rojo Azul Amarillo (LED1 en Problema Causas posibles Solución PC13) Ponga el seccionador de línea en la Seccionador de línea abierto.
Página 33
El patrón de frecuencia de par- padeo de los LED indica la con- dición Rojo (LED3 en Azul Amarillo PC3 o Problema Causas posibles Solución LED1 en PC13) Revise el cableado para verificar la Diodo(s) de salida D1 o ausencia de cortocircuitos o cables D2 defectuosos.
Página 34
El patrón de frecuencia de par- padeo de los LED indica la con- dición Rojo Azul Amarillo (LED1 en Problema Causas posibles Solución PC13) Cortocircuito en el termis- Revise los termistores IGBT PM1 y tor (IGBT) principal en PM2 en PC2 para verificar la PM1 o PM2 en PC2.
SECCIÓN 7 − DIAGRAMAS ELECTRICOS No toque partes eléctricamente ¡Cuidado! vivas. Desconecte la potencia de en- trada o pare el motor antes dar servicio a este equipo. No lo opere sin las tapas en sitio. Asegúrese que sólo personas Riesgo de choque o capacitadas instalen, usen, o golpe eléctrico den servicio a esta unidad.
SECCIÓN 8 − SELECCIÓN Y PREPARACIÓN DE UN ELECTRODO DE TUNGSTENO PARA SOLDADURA POR ARCO EN CC O CA EN MÁQUINAS CON INVERSOR gtaw_Inverter2013−10spa Siempre que sea posible y práctico, utilice corriente continua (CC) para la salida de soldadura en vez de corriente alterna (CA).
SECCIÓN 9 − GUÍA PARA SOLDADURA TIG (GTAW) 9-1. Posicionando la antorcha Cuando se esmerila el electro- do de tungsteno se produce polvo y chispas que pueden causar lesiones y comenzar un incendio. Use extracción forzada de aire cerca del es- merilador y use un respirador aprobado.
9-2. Movimiento de la antorcha mientras se suelda Tungsteno sin material de aporte ° Dirección de la soldadura Mueva la antorcha hacia la parte frontal Forme un charco Incline la antorcha del charco. Repita el proceso Tungsteno con material de aporte °...
SECCIÓN 10 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. Ref. 803 947-G Ilustración 10-1. Ensamblaje principal OM-217 655 Página 38...
Página 43
Item Part Quantity Description Ilustración 10-1. Ensamblaje principal ... . Ilus. 10-2 Panel, Front W/Cmpnt ..........
Página 44
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 803 158-A Ilustración 10-2. Panel, Front w/Components Quantity Model Item Dia. Part 907244011 907244 Mkgs. Description 907244013 907251011 907251 907251012 907244001 Ilustración 10-2. Panel, Front w/Components 194242 .
Página 45
..Nameplate, Miller CST 280 VRD ....... .
Página 46
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 804 206-B Ilustración 10-4. Magnetics Subassembly Quantity Model Item Diagram Part Marking Description 907 251 907 244 Ilustración 10-4. Magnetics Subassembly ..
Página 47
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 803 949-B Ilustración 10-5. Relinking Switch And Door Assembly Quantity Model Item Dia. Part Mkgs. Description 907 251 907 244 Figure 10-5. Relinking Switch And Door Assembly .
Página 48
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 803 159-E Ilustración 10-6. Heat Sink Assembly, Output Diode Item Diagram Part marking Description Quantity Ilustración 10-6. Heat Sink Assembly, Output Diode ..
Página 49
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 803 162-C Ilustración 10-7. Heat Sink Assembly, Input Item Diagram Part marking Description Quantity Ilustración 10-7. Heat Sink Assembly, Input ..
Página 51
(Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MF” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. GARANTÍA LIMITADA − Sujeta a los términos y condiciones de abajo, Garantía de 6 meses para piezas...