Fuente de poder para soldadura de arco (36 páginas)
Resumen de contenidos para Miller Coolmate 3
Página 1
OM-628V/SPA 2021-08 174791 Procesos Soldadura TIG Soldadura MIG Descripción Sistema di ricircolo del liquido di raffreddamento Coolmate ™ CE y modelos que no son CE MANUAL DEL OPERADOR Para consultar información sobre el producto, traducciones del manual del operador y más, visite www.MillerWelds.com...
Página 2
De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
Página 3
INDICE SECCIÓN 1 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - LEA ANTES DE USAR ............1 Uso de símbolos .
Página 5
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD para productos de la Comunidad Europea (marcado CE). MILLER Electric Mfg. LLC, 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 EE. UU. declara que el/los producto/s identificado/s en esta declaración cumplen los requisitos y disposiciones esenciales de la/s Directiva/s del Consejo y norma/s mencionadas.
Página 6
DECLARATION OF CONFORMITY For United Kingdom (UKCA marked) products. MILLER Electric Mfg. LLC, 1635 West Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Regulation(s) and Standard(s).
Página 7
SECCIÓN 1 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - LEA ANTES DE USAR Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e ins- trucciones de utilización. 1-1. Uso de símbolos PELIGRO! – Indica una situación peligrosa que, si no se la evita, resultará...
Página 8
� Inspeccione visualmente el estado de las mangueras antes de ca- SOBREUSO puede causar SOBRE− da uso. No use mangueras dañadas. CALENTAMIENTO DEL EQUIPO � Deje que el equipo se enfríe antes de comenzar a trabajar en él. � Permite un período de enfriamiento, siga el ciclo de trabajo nominal.
Página 9
line terminals. Safe15 2012 Safe97 201 Do not weld on drums or any closed containers. 1-1. Additional Safety Symbols And Definitions Wear dry insulating gloves. Do not touch electrode with bare hand. Do not wear wet or damaged gloves. Engine fuel plus flames or sparks can cause fire. SECCIÓN 2 –...
Página 10
2-2. Símbolos y definiciones diversos � Algunos símbolos se encuentran únicamente en los productos con la marca CE. Conexión a tierra Amperaje Voltaje primario protegida Corriente Alterna Grado de Monofásica (CA) protección Unidad de circula- ción con bomba de Voltaje de entrada Corriente primaria refrigerante Enfriamiento...
Página 11
AVISO – Cada aplicación de soldadura es única. Aunque determinados productos de Miller Electric están diseñados para establecer y pasar de manera predeterminada a determinados parámetros y configuraciones de soldadura típicos con base en variables específicas y relativamente li- mitadas de la aplicación ingresadas por el usuario final, dichas configuraciones predeterminadas son solo para referencia.
Página 12
� Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 3-6. Especificaciones ambientales A. Clase de protección (IP) Clase de protección (IP) IP23 Este equipo está diseñado para su utilización en el exterior. B. Información sobre compatibilidad electromagnética (EMC) Este equipo de clase A no está diseñado para su uso en zonas residenciales donde la energía eléctrica es proporcionada por 1-1.
Página 13
� Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com SECCIÓN 4 – INSTALACIÓN 4-1. Conexiones TIG Ref. 801190-E 5/8 pulg. philips head wrench crescent wrench No mueva o opere la unidad donde Se recomienda un circuito de 15 A para uso 5 Bloque TIG podría voltearse.
Página 14
� Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 4-2. Conexiones MIG Ref. 801191-E 5/8 pulg. ps head wrench crescent wrench No mueva o opere la unidad donde 2 Toma de corriente de 115 o 230 Vca con Los acoples tienen roscas a mano izquierda tierra (depende del modelo) 5/8-18.
Página 15
El no limpiar el cedazo del líquido refrigerante apropiadamente, anula la garantía de la bomba. Cada 6 meses � � Mangueras � � Etiquetas ◇ Cambie el refrigerante (si usa agua) Cada meses ◇ Cambie el refrigerante (si usa el refrigerante MILLER). OM-628 Página 9...
Página 16
� Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 5-2. Manteniendo el enfriador Desconecte el enchufe del enfria- dor del tomacorriente de la fuente de alimentación para soldadura antes realizar tareas mantenimiento. Deseche el refrigerante usado se- gún los códigos nacionales, esta- tales y locales.
Página 17
SECCIÓN 6 – DIAGRAMA ELÉCTRICO 135796-D Figura 6-1. Diagramas de circuito para los modelos 115/230 voltios OM-628 Página 11...
Página 18
SECCIÓN 7 – LISTA DE PARTES Piezas de repuesto recomendadas Item No. Part No. Description Qty. 239494 Screen, Filter LP Cyl 100 x 100 x 0.0045 Sst OM-628 Página 12...
Página 19
(Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “NB” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. GARANTÍA LIMITADA − Sujeta a los siguientes términos y condiciones, Antorchas Tregaskiss (no cubre mano de obra) Miller Electric Mfg.
Página 20
Libros de Procesos de Soldar International Headquarters–USA Para localizar al Distribuidor más cercano lla- USA Phone: 920-735-4505 me a 1-800-4-A-MILLER (EE.UU. y Canada USA & Canada FAX: 920-735-4134 solamente) o visite nuestro sitio web en inter- International FAX: 920-735-4125 www.millerwelds.com Vea ubicaciones internacionales en www.MillerWelds.com...