Página 1
PRO 5.2, PRO 5.2 E, PRO 7.5, PRO 7.5 E Generator Owner's Manual IMPORTANT: Read all safety precautions and instructions carefully before operating equipment. Ensure engine is stopped and level before performing any maintenance or service. Record product information to reference when ordering parts or obtaining warranty coverage.
Safety Precautions DANGER: A hazard that will result in death, serious injury, or substantial property damage. WARNING: A hazard that could result in death, serious injury, or substantial property damage. CAUTION: A hazard that could result in minor personal injury or property damage. NOTE: is used to notify people of important installation, operation, or maintenance information.
Página 3
Important Labels on Generator DANGER Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. NEVER use inside a home Only use OUTSIDE and far or garage, EVEN IF doors away from windows, door, and windows are open.
Página 4
Fuel Valve Replace Spark Replace Air Low Oil Change Oil Light Plug Light Cleaner Light Indicator Light Reset Fuel Filter Voltage Selector PRO 5.2 and PRO 5.2 E only. California only. Electric start models only. KohlerPower.com 37 590 01 Rev. B...
1. Turn main AC circuit breaker (A) OFF. Pre-Start Checklist 2. Turn Auto Idle (I) OFF (if equipped). 1. Ensure generator is at least 3.3 ft. (1 m) from building or other equipment and not covered 3. Turn Fuel (X) ON. with any material.
4000 ft. (1219 ON/OFF/START Switch meters). To obtain high altitude kit information ON/OFF/START switch (J) controls ignition or to fi nd a Kohler portable dealer go to system. KohlerPower.com or call 1-800-544-2444. ON Position: This generator should be operated in its original Ignition circuit is switched on.
● Check fuel fi lter (AD) and clean or replace if needed. Perform these procedures more frequently under severe, dusty, dirty conditions. Have a Kohler portable dealer perform this service. 2. Remove oil fi ll/dipstick (N); check oil level. Oil Recommendations...
Fuel Line and should NOT be used; effects of Low permeation fuel line must be installed on old, stale or contaminated fuel are not carbureted Kohler Co. engines to maintain EPA warrantable. and CARB regulatory compliance. Fuel must meet these requirements: Fuel Filter ●...
Página 9
Spark Plugs Air Cooling CAUTION WARNING Electrical Shock can cause injury. Hot Parts can cause severe burns. Do not touch wires while generator is running. Do not touch generator while operating or just after stopping. Never operate generator in rain or snow. Never operate generator with heat shields or Never touch generator with wet hands or guards removed.
Página 10
If RESET button pops out again, generator because of any connected load that unplug equipment immediately. Contact a may be drawing power from unit. Kohler portable dealer before attempting to use it again. Voltage Selector Receptacle Power GFCI Receptacle Test...
If DC circuit protector (E) automatically if current above rated turns off again, stop using device fl ows during battery charging. Start immediately and contact a Kohler generator fi rst, then connect generator portable dealer. to battery for charging. Before starting...
Repairs/Service Parts We recommend that you use a Kohler portable dealer for all maintenance, service, and replacement parts for engine. To fi nd a Kohler portable dealer visit KohlerPower.com or call 1-800-544-2444 (U.S. and Canada). Storage Long-term storage of your generator will require some preventative procedures to guard against deterioration.
Troubleshooting Do not attempt to service or replace major engine components, or any items that require special timing or adjustment procedures. This work should be performed by a Kohler portable dealer. Problem Engine Not Tripping of Starting/ Engine No Electric...
Página 14
*Exceeding maximum angle of operation may cause engine damage from insuffi cient lubrication. Additional specifi cation information can be found at KohlerPower.com. Exhaust Emission Control System for models PRO 5.2, PRO 5.2 E, PRO 7.5 and PRO 7.5 E is EM for U.S. EPA, California, and Europe.
Página 15
Accessory System Accessory kits available for models in table below which includes custom kits consisting of legs, handles, wheels, lifting kits — whatever you want, any way you want it. PRO 5.2 / PRO 7.5 / Accessory System 5.2 E 7.5 E...
Página 16
NOTE: A clamping device or an assistant to Install Wheelbarrow Handle Kit hold assembly while installing kit will make process easier. Wheelbarrow Handle Kit Lift kit includes lift bar and mounting hardware. 1. Align lift bar holes under holes of frame. 2.
Página 17
PRO 5.2, PRO 5.2 E, PRO 7.5, PRO 7.5 E Manual del Usuario del Generador IMPORTANTE: Lea atentamente todas las instrucciones y precauciones de seguridad antes de poner el equipo en funcionamiento. Asegúrese de que el motor está parado y nivelado antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación.
Precauciones de seguridad PELIGRO: Un peligro que provoca la muerte, lesiones graves o daños materiales considerables. ADVERTENCIA: Un peligro que podría provocar la muerte, lesiones graves o daños materiales considerables. PRECAUCIÓN: Un peligro que podría provocar lesiones personales o daños materiales de poca gravedad.
Etiquetas importantes en el generador DANGER Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. NEVER use inside a home Only use OUTSIDE and far or garage, EVEN IF doors away from windows, door, and windows are open.
Indicador luminoso de lámpara del fi ltro de del aceite la bujía aceite bajo aire Restablecer Filtro de combustible Selector de voltaje Solo PRO 5.2 y PRO 5.2 E. Solo California. Solo modelos de arranque eléctrico. KohlerPower.com 37 590 01 Rev. B...
NOTA: El estrangulador no es necesario para Lista de control previa al arranque arrancar un motor caliente. Empuje la 1. Asegúrese de que el generador esté al menos palanca del estrangulador (P) hasta su posición original. a 1 m (3,3 ft) del edifi cio o de cualquier otro equipo y no esté...
= 5%/Conductores multinúcleo/ obtener información del kit de gran altitud o Tipo de cable PVC 70°C (por ejemplo, H07R- encontrar a un distribuidor de Kohler, visite NF)/Temperatura ambiente = 86 °F (30 °C). KohlerPower.com o llame al 1-800-544-2444.
● Verifi que el fi ltro de combustible (AD) y límpielo y reemplácelo si es necesario. Estas operaciones de mantenimiento deberán ejecutarse con mayor frecuencia en ambientes muy polvorientos o sucios. Pida a un distribuidor móvil de Kohler que realice esta operación. Asegúrese de que el motor esté frío. Limpie Recomendaciones de lubricante los residuos de las áreas de la varilla de nivel/...
Debe instalar una tubería de combustible de baja o las chispas de encendido. No utilice nunca permeabilidad de motores carburados de Kohler gasolina como agente de limpieza. Co. para respetar las normas EPA y CARB.
Página 25
6. Vuelva a instalar la cuba de sedimentos. Refrigeración por aire 7. Abra la válvula del tanque de combustible (X). 8. Limpie cualquier rastro de combustible con ADVERTENCIA un trapo limpio y revise que no haya fugas. Las piezas calientes pueden Bujías causar quemaduras graves.
Cuando el interruptor de este selector (AE) esté inmediatamente. Póngase en contacto con un en la posición de 120V, solo se suministran distribuidor móvil de Kohler antes de volver a 120V a los tomacorrientes eléctricos (D y G). utilizarlo. Asegúrese de colocar el interruptor de carga principal (A) en la posición de OFF antes de...
Página 27
Ponga en marcha primero el Posición del PRO 5.2 Tomacorriente generador y luego conecte el Interruptor PRO 5.2 E eléctrico generador a la batería para cargarla. 240V/120V/30A 30A @ 120V Antes de poner en marcha para cargar la batería, asegúrese de que el Sólo 120V...
CC (F) cuando el Recomendamos que utilice un distribuidor móvil dispositivo electrónico conectado al generador de Kohler para el mantenimiento, la reparación funcione con una corriente superior al valor o la sustitución de piezas del motor. Para nominal.
Localización de averías No intente reparar o cambiar componentes principales del motor o cualquier elemento que requiera unos procedimientos de ajuste o sincronización especiales. Este trabajo debe ser realizado por un distribuidor móvil de Kohler. Problema El motor No hay Desconexión...
Puede encontrar información adicional sobre las especifi caciones en KohlerPower.com. El sistema de control de emisiones de escape para modelos PRO 5.2, PRO 5.2 E, PRO 7.5 y PRO 7.5 E es EM para la EPA estadounidense, California y Europa.
Instalación de kit de ruedas Instalación del kit de patas Kit de ruedas Kit de patas Kit de ruedas (ruedas y patas) NOTA: Incline la unidad de manera que el tapón del tanque de combustible quede hacia arriba para asegurar que no haya fuga de combustible.