Instrucciones Sobre La Cadena De Seguridad - Hougen HMD904 Serie Manual Del Operador

Taladro magnético portátil
Ocultar thumbs Ver también para HMD904 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante
para su modelo. Es posible que los accesorios adecuados para una
herramienta sean peligrosos en otra.
Mantenimiento
El mantenimiento de las herramientas solo debe ser realizado
Important Safety Instructions - Continued
por personal calificado. Toda reparación o mantenimiento a cargo
de personas no calificadas supone mayor riesgo de que se produzcan
lesiones.
WARNING:
Al dar mantenimiento a una herramienta, solo deben emplearse
repuestos idénticos. Siga las instrucciones provistas en la sección
de Mantenimiento de este manual. Si utiliza piezas no autorizadas
o hace caso omiso de las instrucciones de Mantenimiento, pueden
producirse descargas eléctricas o lesiones.
Safe Electrical Connection
Your Mag Drill is rated for use on 115VAC or
Conexión eléctrica segura
230V at 50-60Hz. Do not attempt to use drill on
El taladro magnético está preparado para funcionar con 115 V CA o 230 V
power sources rated other than this.
a 50-60 Hz. No intente utilizar el taladro con fuentes de alimentación que
tengan otras tensiones o frecuencias.
Plugs and Receptacles
Enchufes y tomacorrientes
.
Typical USA 230v
Typical USA 120v
Modelo típico en
Modelo típico en
EE. UU. para 115 V
EE. UU. para 230 V
Si las conexiones eléctricas están mojadas,
Wet electrical connections are shock hazards. To
habrá riesgo de descarga. A fin de evitar que el
prevent the cutting fluid from traveling along the cord
lubricante para corte recorra el cable y entre en
230v Type Plug
I
and contacting the plug or power outlet, tie a drip loop
contacto con el enchufe o tomacorriente, realice
as shown. Also elevate extension cords or gang
un lazo de goteo, como se ilustra a continuación.
Además, eleve los prolongadores o las
box connections.
Wet electrical connections are shock hazards. To
conexiones de las cajas de distribución eléctrica.
prevent the cutting fluid from traveling along the cord
Prolongadores
and contacting the plug or power outlet, tie a drip loop
as shown. Also elevate extension cords or gang
Solo debe utilizar prolongadores de 3 hilos que tengan enchufes de
box connections.
3 clavijas con toma de tierra, y tomacorrientes de 3 polos que sean
compatibles con el enchufe de la herramienta. Reemplace o repare
los cables dañados. Asegúrese de que el conductor tenga la longitud
necesaria para evitar una caída abrupta de la tensión, lo que provocaría
un corte de la alimentación eléctrica y podría dañar el motor.
Extension Cords
Use only 3-wire extension cords that have 3-prong
CALIBRE RECOMENDADO
grounding type plugs and 3-pole receptacles that
PARA EL CABLE
LONGITUD DEL
accept the tool's plug. Replace or repair damaged
CABLE EN PIES
MOTOR PARA 115 V
cords. Make sure the conductor size is large enough
Extension Cords
Y 10 - 12 A
to prevent excessive voltage drop which will cause
Use only 3-wire extension cords that have 3-prong
Hasta 25
16
loss of power and possible motor damage.
grounding type plugs and 3-pole receptacles that
26 - 50
14
accept the tool's plug. Replace or repair damaged
51 - 100
10
cords. Make sure the conductor size is large enough
101 - 200
8
to prevent excessive voltage drop which will cause
201 - 300
6
loss of power and possible motor damage.
301 - 500
4
Extension Cord Table

INSTRUCCIONES SOBRE LA CADENA DE SEGURIDAD

R
E
C
O
M
M
E
N
D
W
R I
E
L
E
N
G
T
H
G
A
U
G
E
O
F
C
O
R
, D
F
E
E
T
1 1
5
V
M
O
T
O
SIEMPRE que se ponga en funcionamiento
1
0
-
1
2
A
M
P
el taladro, se debe utilizar una cadena de
U
P
T
O
2
5
1
6
seguridad.
2
6
-
5
0
1
4
La cadena de seguridad evita que el taladro se caiga si se produce un
5
1
-
1
0
0
1
0
corte del suministro eléctrico o si el imán se suelta de la superficie de
1
0
1
-
2
0
0
8
trabajo. La cadena de seguridad se sujeta al taladro al pasar por el anillo
en D en la parte posterior de la unidad y continuar alrededor del material
2
0
1
-
3
0
0
6
y/o la superficie de trabajo. Ajuste la cadena hasta que quede firmemente
sujeta. Consulte el diagrama.
3
0
1
-
5
0
0
4
Additional Safety Precautions
Outdoor Use Extension Cords
Arbor and cutter should never be used as a hand-
When tool is used outdoors, use only extension
hold. Keep hands and clothing away from all moving
cords intended for use outdoors and so marked.
parts. Do not use Hougen Cutters where ejected slug
might cause injury (slug ejected at end of cut).
Additional Safety Precautions
Also, adhere to all operating instructions. Do not drill
Arbor and cutter should never be used as a hand-
Important Safety Instructions - Continued
WARNING:
Important Safety Instructions - Continued
Safe Electrical Connection
WARNING:
Your Mag Drill is rated for use on 115VAC or
230V at 50-60Hz. Do not attempt to use drill on
power sources rated other than this.
Safe Electrical Connection
Plugs and Receptacles
Your Mag Drill is rated for use on 115VAC or
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below,
230V at 50-60Hz. Do not attempt to use drill on
may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury.
power sources rated other than this.
Plugs and Receptacles
Typical USA 230v
Typical USA 120v
I
230v Type Plug
Typical USA 230v
Typical USA 120v
Wet electrical connections are shock hazards. To
prevent the cutting fluid from traveling along the cord
and contacting the plug or power outlet, tie a drip loop
230v Type Plug
I
Enchufe tipo I de
as shown. Also elevate extension cords or gang
230 V
box connections.
Extension Cords
Use only 3-wire extension cords that have 3-prong
grounding type plugs and 3-pole receptacles that
accept the tool's plug. Replace or repair damaged
cords. Make sure the conductor size is large enough
to prevent excessive voltage drop which will cause
loss of power and possible motor damage.
CALIBRE RECOMENDADO
Extension Cord Table
PARA EL CABLE
R
E
C
O
M
M
E
N
MOTOR PARA 230 V
W
R I
E
L
E
N
G
T
H
Y 5 - 6 A
G
A
U
G
E
O
F
C
O
R
, D
18
F
E
E
T
1 1
5
V
M
O
T
18
1
0
-
1
2
A
M
Extension Cord Table
16
U
P
T
O
2
5
1
6
14
2
6
-
5
0
1
4
R
E
C
O
M
M
E
N
D
12
W
R I
E
5
1
-
1
0
0
1
0
L
E
N
G
T
H
10
G
A
U
G
E
O
F
C
O
R
, D
1
0
1
-
2
0
0
8
F
E
E
T
1 1
5
V
M
O
T
O
R
2
0
1
-
3
0
0
6
1
0
-
1
2
A
M
P
S
E
D
R
E
C
O
M
M
E
N
D
E
D
3
0
1
-
5
0
0
4
U
P
T
O
2
5
1
6
W
R I
E
G
A
U
G
E
Outdoor Use Extension Cords
2
6
-
5
0
1
4
When tool is used outdoors, use only extension
R
2
3
0
V
M
O
T
O
R
5
1
-
1
0
0
1
0
cords intended for use outdoors and so marked.
S
5
-
6
A
M
P
S
1
0
1
-
2
0
0
8
1
8
2
Additional Safety Precautions
0
1
-
3
0
0
6
1
8
Arbor and cutter should never be used as a hand-
3
0
1
-
5
0
0
4
hold. Keep hands and clothing away from all moving
1
6
parts. Do not use Hougen Cutters where ejected slug
Outdoor Use Extension Cords
1
4
might cause injury (slug ejected at end of cut).
When tool is used outdoors, use only extension
1
2
Also, adhere to all operating instructions. Do not drill
cords intended for use outdoors and so marked.
through any surface that may contain live electrical
1
0
wiring. Drilling into a live wire could cause exposed
Uso de prolongadores al aire libre
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below,
may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury.
Si utiliza la herramienta al aire libre, solo debe emplear prolongadores
identificados como aptos para uso en el exterior.
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed belo
Otras medidas de seguridad
may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury.
El árbol y el cortador anular no deben utilizarse como puntos de sujeción.
Mantenga las manos y ropa alejadas de cualquier pieza móvil. No utilice
los cortadores Hougen en lugares donde el bocado central sólido pueda
causar lesiones al ser expulsado (recuerde que el bocado central sólido
sale expulsado al finalizar el corte). Además, respete todas las instrucciones
de funcionamiento. No perfore superficies que puedan contener cables
eléctricos con corriente. Si perfora un cable con corriente, es posible que
las piezas metálicas expuestas del taladro queden cargadas eléctricamente.
metal parts of the drill to be made live. Remove chips
Retire las virutas acumuladas alrededor del cortador anular y del árbol
wrapped around Cutter and arbor after each hole. With
después de cada perforación. Con el motor apagado y la alimentación
motor off and power disconnected, grasp chips with
desconectada, tome las virutas con un guante de cuero o tenazas y jálelas
leather gloved hand or pliers and pull while rotating
mientras las gira en sentido contrahorario. Si el cortador anular queda
atascado en la pieza, detenga la unidad inmediatamente para evitar
counterclockwise. Should the cutter become jammed in
lesiones físicas. Desconecte el taladro de la fuente de alimentación y afloje
the work, stop the unit immediately to prevent personal
el cortador anular atascado girando el árbol en sentido contrahorario.
injury. Disconnect the drill from the power supply and
No intente darle arranque al motor para liberar el cortador anular
loosen jammed cutter by turning the arbor counterclock-
atascado. Haga reparar la unidad en centros de reparación autorizados,
exclusivamente.
wise. Never attempt to free the jammed cutter by starting
the motor. Service at authorized repair center only.
Uso de la herramienta cerca de equipos de
product warranty.
soldadura
Operating Near Welding Equipment
DO NOT operate this unit on the same work surface that
NO opere esta unidad en la misma superficie de trabajo sobre la que se
realizan soldaduras. Pueden producirse daños en la unidad, particularmente
welding is being performed on. Severe damage to the
en el cable de alimentación. El operador también podría sufrir lesiones
unit, particularly the power cord, could occur. This could
físicas.
also result in personal injury to the operator.
Corta circuitos (si corresponde)
Circuit Breaker (If Applicable)
Changing of the circuit breaker to a higher amp rated breaker, or
No se recomienda puentear el corta circuitos ni cambiarlo por otro de un
bypassing the circuit breaker is not recommended and will void
amperaje superior, ya que esto invalidará la garantía del producto.
Circuit Breaker Operation (If Applicable)
Funcionamiento del corta circuitos
The circuit breaker is a thermal breaker. When it reaches the
(si corresponde)
higher temperature rating it will trip and cause the unit to shut
down. This is a protective device and can be reset after 5 to 10.
El corta circuitos es del tipo térmico. Cuando alcance el índice de
temperatura más elevado, el corta circuitos se disparará y la unidad se
To reset the breaker, press the breaker button back in. If it does
apagará. Este es un dispositivo de protección que se puede restablecer
not reset, let the unit cool a little longer until you can push the
después de un lapso de 5 a 10 minutos. Para restablecerlo, presione el
button in and it stays in position.
botón del corta circuitos hacia adentro. Si no ocurre nada, deje que la
unidad se enfríe un poco más hasta que, una vez oprimido el botón, este se
mantenga en esa posición.
Save these Instructions.
D
E
D
R
E
C
O
M
M
E
N
D
E
D
W
R I
E
Guarde estas instrucciones.
G
A
U
G
E
O
R
2
3
0
V
M
O
T
O
R
P
S
5
-
6
A
M
P
S
1
8
1
8
E
D
R
E
C
O
M
M
E
N
D
E
D
W
R I
E
1
6
G
A
U
G
E
1
4
2
3
0
V
M
O
T
O
R
1
2
5
-
6
A
M
P
S
1
0
1
8
1
8
1
6
1
4
1
2
1
0
4
metal parts of the drill to be made live. Remove chips
wrapped around Cutter and arbor after each hole. With
motor off and power disconnected, grasp chips with
leather gloved hand or pliers and pull while rotating
counterclockwise. Should the cutter become jammed in
metal parts of the drill to be made live. Remove chips
the work, stop the unit immediately to prevent personal
wrapped around Cutter and arbor after each hole. W
injury. Disconnect the drill from the power supply and
motor off and power disconnected, grasp chips with
loosen jammed cutter by turning the arbor counterclock-
leather gloved hand or pliers and pull while rotating
wise. Never attempt to free the jammed cutter by starting
counterclockwise. Should the cutter become jammed
the motor. Service at authorized repair center only.
the work, stop the unit immediately to prevent person
product warranty.
injury. Disconnect the drill from the power supply and
Operating Near Welding Equipment
loosen jammed cutter by turning the arbor counterclo
DO NOT operate this unit on the same work surface that
wise. Never attempt to free the jammed cutter by star
welding is being performed on. Severe damage to the
the motor. Service at authorized repair center only.
unit, particularly the power cord, could occur. This could
product warranty.
also result in personal injury to the operator.
Operating Near Welding Equipment
Circuit Breaker (If Applicable)
DO NOT operate this unit on the same work surface
Changing of the circuit breaker to a higher amp rated bre
welding is being performed on. Severe damage to th
bypassing the circuit breaker is not recommended and w
unit, particularly the power cord, could occur. This co
also result in personal injury to the operator.
Circuit Breaker Operation (If Applicable)
The circuit breaker is a thermal breaker. When it reaches
Circuit Breaker (If Applicable)
higher temperature rating it will trip and cause the unit to
Changing of the circuit breaker to a higher amp rated
down. This is a protective device and can be reset after 5
bypassing the circuit breaker is not recommended an
To reset the breaker, press the breaker button back in. If
not reset, let the unit cool a little longer until you can pus
Circuit Breaker Operation (If Applicable)
button in and it stays in position.
The circuit breaker is a thermal breaker. When it reac
higher temperature rating it will trip and cause the un
Save these Instructions.
down. This is a protective device and can be reset af
To reset the breaker, press the breaker button back i
not reset, let the unit cool a little longer until you can
button in and it stays in position.
Save these Instructions.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

0904103090410409041050904108

Tabla de contenido