6.
Inbetriebnahme
6.1
Aufstellen der Stromquelle
Folgende Punkte müssen beim Aufstellen
berücksichtigt werden:
● Die Umgebungsluft muss frei von ungewöhn-
lich hohen Konzentrationen an Staub, korro-
siven Gasen oder anderer Substanzen sein,
soweit sie nicht beim Schweißen entstehen.
Beispiele ungewöhnlicher Betriebsbedin-
gungen:
• Ungewöhnlicher korrosiver Rauch
• Dampf
• übermäßiger Öldunst
• ungewöhnliche Schwingungen oder Stöße
• übermäßige Staubungen
(z.B. Schleifstaube)
● Die Stromquelle in einer sauberen und
trockenen Umgebung aufstellen, in der
Frischluft zirkuliert.
● Beim Betrieb in geschlossenen Räumen
muss eine Rauchgasabsaugung verwendet
werden.
● Die Stromquelle nicht auf, über oder in der
Nähe von brennbare Unterlagen stellen.
● Die Stromquelle muss standsicher auf einer
ebenen Fläche aufgestellt werden.
Der maximale Neigungswinkel beträgt 10°.
● Wenn die Stromquelle geneigt aufgestellt
wird, muss diese gegen Umkippen und
Verrutschen gesichert werden.
● Die Stromquelle muss nach vorne und
hinten einen Freiraum von mindestens 0,5
Meter haben, um eine optimale Kühlung zu
gewährleisten.
● Die Lüftungsgitter dürfen niemals abgedeckt
werden.
● Stellen Sie sicher, dass die Netzzuleitung
ausreichend dimensioniert und geschützt ist.
● Die Stromquelle darf nicht gestapelt werden.
Wählen Sie den Sicherheitsabstand
I
so groß, dass keine Gefahren durch
N
F
Schweißspritzer entstehen und schirmen
O
Sie die Schweißstelle durch Schilde
oder Vorhänge ab.
Beim Schweißen können gesund-
heitsschädliche Dämpfe und Schweb-
stoffe entstehen.
S c h w e i S S e n
:
6.
Startup
6.1
Setting up the power source
:
The following points must be taken into consid-
eration during setup:
● The ambient air must be free of unusually
high concentrations of dust, corrosive gases
or other substances other than those which
occur during welding.
Examples of unusual operating conditions:
• Corrosive smoke
• Vapours
• Excessive oil vapours
• Unusually vibrations
• Excessive dust build-up
(e.g. polishing residue)
● Set up the power source in a clean and dry
environment in which fresh air is circulating.
● When operating in closed-off rooms, an
exhaust gas extraction system must be used.
● Do not install the power source on, over or
near any flammable surfaces.
● The power source must be installed
securely on a flat, level surface.
The maximum angle of inclination is 10°.
● If the power source is installed at an angle,
it must be secured to prevent it tipping over
or sliding.
● The power source must have a clearance
of at least 0.5 meters in the front and rear in
order to guarantee optimal cooling.
● The vents must never be covered.
● Ensure that the mains supply line is
sufficiently dimensioned and protected.
● The power source must not be stacked.
Ensure that the safety distance is far
I
enough so that no hazards arise from
N
F
weld spatter and shield the welding spot
O
using shields or curtains.
Harmful vapours and suspended parti-
cles may occur when welding.
S o l d a d u r a
w e l d i n g
:
6.
Puesta en marcha
6.1
Instalar la fuente de corriente
:
Para la instalación, se deben tener en cuenta
los siguientes puntos:
● El aire ambiente no debe contener con-
centraciones excesivamente altas de
polvo, gases corrosivos u otras sus-
tancias, siempre y cuando éstos no se
generen durante la soldadura.
Ejemplos de condiciones de funcionamiento
anómalas:
• Humo corrosivo anómalo
• Vapor
• Vaho aceitoso excesivo
• Vibraciones o golpes anómalos
• Formación excesiva de polvo
(p. ej. polvo abrasivo)
● Instale la fuente de corriente un entorno
limpio y seco donde circule aire fresco.
● Si se utiliza en una sala cerrada, se debe
emplear la aspiración de gases de combus-
tión.
● No coloque la fuente de corriente encima o
en las proximidades de bases inflamables.
● L a f u e n t e d e c o r r i e n t e s e d e b e
i n s t a l a r d e m a n e r a e s t a b l e s o b r e
una superficie recta y plana.
El ángulo de inclinación máximo es de 10º.
● Si la fuente de corriente se instala inclinada,
ésta debe protegerse para evitar que se
vuelque o se mueva.
● La fuente de corriente debe disponer de un
espacio libre de, al menos, 0,5 metros hacia
adelante y hacia atrás para garantizar una
refrigeración óptima.
● Las rejillas de ventilación no deben cubrirse
nunca.
● Asegúrese de que el cable de alimentación
de red está suficientemente dimensionado
y protegido.
● La fuente de corriente no debe apilarse.
Procure que la distancia de seguridad
I
sea lo suficientemente grande como
N
F
para que no puedan generarse riesgos
O
por salpicaduras de soldadura y proteja
el punto de soldadura mediante placas
o cortinas.
Al soldar, pueden generarse vapores y
materias en suspensión perjudiciales
para la salud.
w e l d i n g
S c h w e i S S e n
23