E • Medidas de Tensión CA
Advertencia: Por razones de seguridad, no intente medir tensiones superiores
a 450 VCA.
Ponga el selector de función en VOLTS.
seleccionar "AC" en el visualizador.
circuito. La conexión debe ser en paralelo con el circuito que vaya a medir.
Lea el valor en el visualizador.
F • Mesure de Tension Alternative
Danger: Ne mesurez pas de tension dépassant 450Vca.
Placéz le sélecteur dans position VOLTS.
fonctions pour afficher "AC".
parallèle avec le cirucuit).
Warning: Before taking any in-circuit resistance measurements,
remove power to the circuit being tested and discharge all
capacitors in the circuit.
Set Selector Switch to
O.L. and MΩ appear on display.
Read value on the display.
D • Widerstandsmessung
Warnung: Schalten Sie den Meßkreis ab und entladen Sie die
Kondensatoren befor Sie Widerstände im Schaltkreis messen.
Wahlschalter auf
O.L und MΩ angezeigt wird.
Meßwert ablesen.
E • Medidas de Resistencia
Advertencia: Antes de hacer ninguna medida de resistencia dentro de
circuito, desconecte la alimentación del circuito que vaya a medir y descargue
todos los condensadores que haya en el circuito.
Ponga el selector de función en
hasta que aparezcan O.L. y MΩ en el visualizador.
prueba al circuito.
F • Mesure de Résistance
Connectez les cordons au circuit (en
Lisez la valeur.
RESISTANCE MEASUREMENT
stellen.
Meßkabel mit Schaltkreis verbinden.
Lea el valor en el visualizador.
- 8 -
Pulse la tecla Function para
Conecte las puntas de prueba al
Pressez le bouton de
.
Press Function Button until
Connect test leads to circuit.
Funktionstaste drücken bis
.
Pulse la tecla Function
Conecte las puntas de