Descargar Imprimir esta página

FEBER RANGE ROVER SPORT Instrucciones De Uso página 7

Publicidad

6
7
21
• ADHESIVAS
• STICKERS
• AUTOCOLLANTS
• AUTOCOLANTES
22
• STICKER
• LIJMEN
• ADESIVI
• NAKLEJKI
• KLÆBEMIDLER
• KLISTERMÄRKEN
• KLISTERMERKER
• TARRAT
• SAMOLEPKY
• AUTOCOLANTE
• ΑΥΤΟΚΟΛΛΗΤΑ
• LEPIACE
• НАКЛЕЙКИ
• YAPIŞTIRICILAR
8
9
G
N
2X
4,8 x 19 mm
11
B
• ADHESIVAS
• STICKERS
• AUTOCOLLANTS
• AUTOCOLANTES
• STICKER
• LIJMEN
• ADESIVI
• NAKLEJKI
• KLÆBEMIDLER
• KLISTERMÄRKEN
• KLISTERMERKER
• TARRAT
• SAMOLEPKY
• AUTOCOLANTE
• ΑΥΤΟΚΟΛΛΗΤΑ
• LEPIACE
• НАКЛЕЙКИ
• YAPIŞTIRICILAR
06
T
T
Q
Q
10
S
R
L
K
S
01
L
2X
R
• Carga de la batería • Charging the battery • Charge de la batterie • Carregamento da bateria • Laden der Batterie • Opladen van de
batterij • Carica della batteria • Ładowanie akumulatora • Opladning af batteriet • Laddning av batteriet • Lading av batteriet • Pariston
lataaminen • Dobíjení baterie • Încǎrcarea bateriei • Φορτιση τησ μπαταριασ • Nabíjanie batérie • ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА
2x
¡ADVERTENCIA! Realizar por un adulto.
WARNING! This should be done by an adult.
ATTENTION! A réaliser par un adulte.
ATENÇÃO! A realizar por um adulto.
ACHTUNG! Dies ist von einem erwachsenen auszuführen.
WAARSCHUWING! Uit te voeren door een volwassene.
AVVERTENZA! Deve essere fatto da un adulto.
OSTRZEŻENIE! Do wykonania przez osobę dorosłą.
ADVARSEL! Bør udføres af en volsen person.
VARNING! Att göras av en vuxen.
ADVARSEL! Utføres av en voksen.
VAROITUS! Kokoaminen jätettävä aikuisen tehtäväksi.
POZOR! Provede dospělá osoba.
ATENŢIE! A se efectua de către un adult.
ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ! Να πραγ ατοποιείται από έναν ενήλικα.
UPOZORNENIE! Úkon môže vykonať len dospelá osoba.
!
UYARI! Bir yetişkin tarafından gerçekleştirilmelidir.
K
3
U
5
3,1 x 13 mm
U
• Akünün şarj edilmesi •
• Por favor, siga estrictamente la secuencia de recarga de la bateria.
• Please follow carefully the instructions for re-charging the battery; failure to comply with this procedure will
damage the battery. The battery is not covered under the warranty.
•Veuillez suivre à la lettre scrupuleusement la procédure de rechargement de la batterie.
• Por favor, siga atentamente a sequencia de recarga da bateria.
• Bei der aufladung der batterie folgen sie bitte genauestens der reihenfolge.
• Volg a.U.B. De oplaadvolgorde van de batterij strikt op
• Per favore segua attentamente la sequenza della ricarica della batteria.
• Prosimy o postępowanie zgodnie z instrukcjami ładowania akumulatora.
• Følg instruktionerne for opladning af batteriet nøje.
• Obs! Följ noggrant instruktionerna om laddning av batteriet.
• Rekkefølgen for etterlading av batteriet må overholdes nøye.
• Noudata tarkasti pariston lataustoimenpiteitä.
• Dodržujte prosím přesně postup dobíjení baterie.
• Vǎ rugǎm sǎ urmaţi în mod strict instrucţiunile de încǎrcare a bateriei
• Παρακαλουμε ακολουθηστε αυστηρα την σειρα ορθησ επαναφορτισησ τησ μπαταριασ.
.
• Dôsledne dodržiavajte postup nabíjania batérií.
• Строго соблюдайте последовательность действий по зарядке аккумулятора.
• Akü şarj işlemlerinde belirtilen adım sırasını mutlaka takip edin.
1
4
• El tiempo de duracion de la recarga es (horas):
• Recharging time is (hours):
• La durée de la recharge est d'environ (heures):
• O tempo de duração da recarga é (horas):
• Die ladezeit ist von (stunden):
• Oplaad-tijd (uur):
• Il tempo di durata della ricarica è (ore):
• Czas ładowania wynosi (godz.):
• Genopladningens varighed er (timer):
• Uppladdningen av batteriet varar i (timmar):
• Oppladningen varer (timer):
• Uudelleenlatauksen kestoaika (tunteina) on:
• Trvanlivost dobiti je (hodin):
• Durata încărcării este de (ore):
• Ο χρόνος για τη διάρκεια φόρτισης είναι (ώρες).
• Čas trvania nabíjania je ( hodiny/hodín).
• Продолжительность зарядки - (часа(-ов))
• Akü şarj süresi ( saat).
14-17
(APPROX.)
6
Q
2
U
1
2
U
• Cuando la luz del piloto se vuelva a encender, la batería estará cargada.
• Once the battery has been charged, the charger light will turn on.
• Quand la batterie sera entierement chargée, la lumière se rallumera
automatiquement.
• Quando a luz piloto se voltar a acender, a bateria estará cargada.
• Wenn das signallicht wieder aufleuchtet ist die powtórne zaświecenie się
kontrolki świetlnej oznacza, że akumulator został naładowany. Batterie
aufgeladen.
• Wanneer het lichtje terug gaat branden, is de batterij volledig opgeladen.
• Quando la spia si accende di nuovo, la batteria sarà carica.
• Powtórne zaświecenie się kontrolki świetlnej oznacza, że akumulator
został naładowany.
• Når lampen lyser, er batteriet opladet.
• När kontrollampan tänds igen är batteriet laddat.
• Når kontrollampen tennes igjen, er batteriet ladet.
• Kun merkkivalo syttyy uudestaan, paristo on latautunut täyteen.
• Když se kontrolka znovu rozsvítí, baterie je nabita.
• Atunci când beculeţul se aprinde din nou înseamnă că bateria este
încărcată.
• Οταν η φωτεινή συσκευή προειδοποίησης ανάβει ξανά, η μπαταρία είναι
φορτισ ένη.
• Keď sa rozsvieti kontrolka, batéria je nabitá.
• Зарядка завершена, когда снова загорается световой индикатор.
• Pilot ışığı tekrar yandığında, akü şarj olmuş demektir.
U
7
11

Publicidad

loading