Resumen de contenidos para Festool TRION PS 300 EQ
Página 1
Festool Group GmbH & Co. KG Wertstrasse 20 73240 Wendlingen Germany www.festoolusa.com Instruction manual Page 3 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation Page 12 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Use of a Accessories, tools ........... 9 cord suitable for outdoor use reduces the risk of Festool guide system FS ......... 9 electric shock. Parallel guide ..........9 f) If operating a power tool in a damp location is Circle cutter ..........
d) Remove any adjusting key or wrench before work to be performed. Use of the power tool for turning the power tool on. A wrench or a key left operations different from those intended could attached to a rotating part of the power tool may result in a hazardous situation.
Plastics, steels, aluminum, non-ferrous metals and ceramic tiles can also be cut using special sawblades as rec- ommended in the Festool sales documents for the specifi c materials. The user shall be liable for damages and accidents resulting from incorrect use.
Press the pushbutton switch again to release the lock. Extension cord If an extension power cord is required, it must have suffi cient cross-section to prevent an excessive drop in voltage or overheating. An excessive drop in voltage reduces the output and can lead to failure of the motor.
Recommended pendulum stroke settings: Hard and soft wood: Wood core plywood, plywood: Chipboard, wood fi berboard: Plastics: Ceramic: Aluminum, NF metals: Steel: Adjusting the base runner The base runner can be swiveled to both sides by up to 45° for bevel cuts: - Turn off and unplug tool.
- Turn off and unplug tool. - Insert the chip guard [7.1] between the base run- ner and chuck lever, and push back with slight pressure until it catches in place. The chip extractor Jigsaws can be connected to a dust extractor (hose diameter 27 mm / 1.06”) using the extractor adapter [8.4].
Festool jigsaw and application, to ensure quick and clean cuts in a variety of materials. The accessory and tool order number can be found in the Festool catalogue or on the Internet under www.festoolusa.com. Festool guide system FS 13.2...
- Insert circle tip [15.4] in the rear bore hole of the circle cutter. Systainer Many Festool products are shipped in a unique system container, called "Systainer". This provides protection and storage for the tool and accessories. The Systainers are stackable and can be interlocked together.
HEREBY LIMITED TO THE DURATION OF THREE All customers receive a free extended limited YEARS. warranty (1 year + 2 years = 3 Years) on new Festool Some states in the U.S. and some Canadian power tools purchased from an authorized retailer.
Les fi ches non modifi ées et les prises de Accessoires, outils ........19 courant appropriées réduisent le risque de choc Système de guidage Festool FS ....19 électrique. Butée parallèle ..........20 b) Evitez le contact physique avec des surfaces mi- Outil de coupe circulaire .......
Página 13
guée pour les applications extérieures réduit le sécurité de base de l'appareil. Une action impru- risque d'un choc électrique. dente peut occasionner de graves blessures en l'espace d'une fraction de seconde. f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement hu- mide est inévitable, utiliser une alimentation 4 UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L'OUTIL protégée par un dispositif à...
5 SERVICE Pour réduire les risques d’exposition à ces substances chimiques : travaillez a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que dans un endroit adéquatement ventilé par un personnel qualifi é et seulement avec des et utilisez un équipement de sécurité pièces de rechange d'origine.
Des lames spéciales, telles qu’elles sont conseillées dans les documents de vente Festool pour les différents matériaux, peuvent être utilisées pour travailler les matériaux synthétiques, l’acier, l’aluminium, les métaux non ferreux et les tuiles de céramique.
Longueur totale Utilisez exclusivement des rallonges recomman- 100 150 rallonge (pieds) dées par U.L. et CSA. N’utilisez jamais deux rallon- ges branchées l’une après l’autre. Remplacez-les Section du câble (AWG) par une rallonge plus longue. Remarque : Plus le numéro A.W.G. est petit, plus le câble est gros.
Réglage de la table de sciage La table de sciage peut être pivotée jusqu’à 45° sur les deux côtés pour effectuer des coupes en biais : - Éteignez et débranchez l’outil. - Enlevez la protection anti-projection et le pare- éclats. - Desserrez la vis de blocage [5.1] à...
- Insérez la protection anti-projection des copeaux [7.1] entre la table de sciage et le levier de serrage et poussez-la vers l’arrière en exerçant une légère pression, jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Aspiration des copeaux Grâce à l’adaptateur d’aspiration [8.4], il est possi- ble de raccorder les scies sauteuses à...
Pour des raisons de sécurité, il faut utiliser exclusivement des accessoires et outils d’origine Festool! Festool vous propose toute une gamme de lames adaptées spécialement à votre scie sauteuse pour toutes les applications. Les références des accessoires et outils fi gurent dans le catalogue Festool ou sur Internet sous www.festoolusa.com.
Les Systainer sont empilables et peuvent être solidarisés. En outre, il se fi xent sur les aspirateurs CT Festool. Pour ouvrir le Systainer: – Tournez le T-loc [16.1] à la position Pour fermer le Systainer: –...
Accesorios y herramientas ......30 c) No exponga las herramientas eléctricas a la llu- Sistema de guía FS de Festool ...... 30 via y evite que penetren líquidos en su interior. Guía paralela ..........30 Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica Cortador circular ...........
Página 23
La aplicación de un fusible diferencial reduce el 4 TRATO Y USO CUIDADOSO DE HERRAMIENTAS riesgo a exponerse a una descarga eléctrica. ELÉCTRICAS a) No sobrecargue el aparato. Use la herramienta 3 SEGURIDAD DE PERSONAS prevista para el trabajo a realizar. Con la he- a) Esté...
Normas de seguridad específi - Datos técnicos cas para sierras alternativas Potencia absorbida: 720 W Velocidad sin carga: 1 000 - 2 900 cpm a) Sujete la herramienta por la superfi cie aislada de agarre cuando realice una operación donde el Longitud de carrera: 26 mm (1.02 in.) accesorio de corte pudiera contactar alambres...
Festool para materiales es- pecífi cos. El usuario será responsable por daños y accidentes que resulten del uso incorrec- Conexión eléctrica y operación...
abajo indica el diámetro correcto del cable para la PS/PSB 300 EQ, a saber, en función de la longitud de cable. Longitud total del cable (pies) Diámetro de cable (AWG) Se deben emplear únicamente cables de extensión listados por U.L. y CSA. No emplee nunca dos cables de extensión conectados el uno con el otro.
Ajustes recomendados de carrera pendular: Maderas blandas y duras: Madera contrachapada con núcleo de madera, madera contrachapada: Madera aglomerada, tablero de fi bra de madera: Plásticos: Cerámica: Aluminio, metales no férreos: Acero: Ajustes de la mesa de serrar La mesa de serrar se puede oscilar hacia ambos lados para realizar cortes oblicuos hasta de 45°: - Apague y desenchufe la herramienta - Quite la protección contra virutas y la protección...
la protección esté alineada con el canto delantero de la mesa para serrar. Observación: Para que la protección contra astillas funcione de forma fi able deberá estar bien ajus- tada y cerca de la cuchilla de la sierra en ambos lados.
Cambio de la cuchilla de la sierra - Apague y desenchufe la herramienta. - Abra la palanca de sujeción [10.1] hasta el tope. - Saque la cuchilla vieja. - Introduzca la cuchilla nueva de la sierra en el sujetador de la cuchilla de sierra [10.2]. - Cierre la palanca de sujeción.
Festool! A fin de poder cortar materiales diferentes de forma limpia y rápida, Festool le ofrece para todas las aplicaciones cuchillas de sierra adaptadas es- pecialmente a su sierra de calado. Los números de pedido para los respectivos acce- sorios y herramientas se encuentran en su catálogo...
Mantenga siempre limpias las ranuras de venti- lación. Garantiá Festool ofrece una garantía limitada de 3 años, una de las más sólidas de la industria. Esta garantía será válida con la condición previa de que la herra- mienta se utilice conforme a las instrucciones de funcionamiento de Festool.
Festool no aprueba ni apoya el uso, con pro- les. Esta póliza de garantía únicamente será válida ductos Festool, de accesorios o consumibles que para aquellas herramientas que se hayan adquirido no hayan sido construidos, diseñados y fabricados...