Festool CARVEX PSC 420 EB Manual De Instrucciones
Festool CARVEX PSC 420 EB Manual De Instrucciones

Festool CARVEX PSC 420 EB Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para CARVEX PSC 420 EB:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
www.festoolusa.com
Instruction manual
Page 6
IMPORTANT: Read all instructions before using.
Guide d'utilisation
Page 19
IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Manual de instrucciones
Página 33
IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar.
Manual de instrucciones
C A R V E X
PSC 420 EB
PSBC 420 EB
Instruction manual
Guide d'utilisation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool CARVEX PSC 420 EB

  • Página 1 Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen www.festoolusa.com Instruction manual Page 6 IMPORTANT: Read all instructions before using. Guide d’utilisation Page 19 IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Página 33 IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar.
  • Página 4 PSC 420 EB PSC 420 EB 1-12 1-12 1-11 1-11 1-10 1-10 PSBC 400 EB PSBC 400 EB 1-3 1-4 1-3 1-4 1-12 1-12 1-11 1-11 1-10 1-10...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Contents Symbol Significance Symbols..........6 Wear a dust mask. About this manual........ 6 Wear protective goggles. Safety instructions ....... 7 Technical data ........9 Do not dispose of as domestic waste. Functional description ......9 Intended use ........10 Tip or advice Commissioning ........
  • Página 7: General Safety Instructions

    Safety instructions General safety instructions 3 PERSONAL SAFETY a. Stay alert, watch what you are doing and use WARNING! Read all safety warnings and all common sense when operating a power tool. Do instructions. Failure to follow the warnings not use a power tool while you are tired or under and instructions may result in electric shock, fire the influence of drugs, alcohol or medication.
  • Página 8: Machine-Related Safety Instructions

    Under abusive conditions, liquid may be ejected – Festool electric power tools must only be in- from the battery; avoid contact. If contact acci- stalled on work tables provided by Festool for dentally occurs, flush with water.
  • Página 9: Metal Processing

    Metal processing amples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, When processing metal, the following mea- • crystalline silica from bricks and cement and sures must be taken for safety reasons: other masonry products, and – Connect the machine to a suitable dust extractor. •...
  • Página 10: Intended Use

    If the tool is installed in another, or self-made, work als similar to wood. With the special saw blades of- table, it can become unstable and result in serious fered by Festool, these machines can also be used accidents. for sawing plastic, steel, aluminium, non-ferrous metal and ceramic plates.
  • Página 11: Settings

    Recommended pendulum stroke setting Never saw without the saw table, or one of Softwood, chip board, wood fibreboard 1 - 3 the other tables offered in the Festool acces- Blockboard, plywood, plastic 1 - 2 sories program. Ceramics...
  • Página 12: Dust Extraction

    The extraction adapter [4-3] allows jigsaws to be connected to a dust extractor (hose diameter 27 mm).  Insert the extraction adapter into the rear open- ing of the saw table so that the hook [4-2] en- gages in the [4-1] recess. ...
  • Página 13: Working With The Machine

    Inserting saw blade ance of the saw blade.  Remove the saw base (see chapter Changing WARNING saw table).  Tighten the screw [6-2] using the Allen key [6-1] Risk of injury until the jaws are almost touching the saw blade. ...
  • Página 14: Switch On/Off

    A continuous light or stroboscope is installed for il- WARNING luminating the cutting line: up to approx. 2100 min : continuous light Risk of injury from approx. 2100 min : stroboscope light  With the tool switched off and unplugged, check for tight fit of the sawblade before starting to ...
  • Página 15: Saw Blades, Other Accessories

    The order numbers of the accessories and tools can  Turn the adjusting wheel [8-1] to select the re- be found in the Festool catalogue or on the Internet quired angle. under "www.festoolusa.com". You can select the angles -45°, 0° and +45° on the Saw blades, other accessories scale [8-2] .
  • Página 16: Sawing With The Adaptation Table

    Always disconnect the battery pack before in- stalling the adaption table! The adaptation table ADT-PS 400 is used for fitting your jigsaw on the Festool guide rail and the circle cutter KS-PS 400. ADT-PS 400 Adaptation to the circle cutter The circle cutter can be used to create circular cuts with a diameter between 120 and 3000 mm.
  • Página 17 Place the jigsaw with attached adaptation table Systainer on the adapter [11-1] on the circle cutter. Many Festool products are shipped in a unique sys-  Insert the centring mandrel [11-2] in the hole tem container, called "Systainer". This provides [11-4] on the circle cutter aligned with the saw protection and storage for the tool and accessories.
  • Página 18: Service And Maintenance

    Service and maintenance EKAT Use only original Festool spare parts! WARNING Order No. at: www.festoolusa.com/service Any maintenance or repair work that requires opening of the motor or gear housing should only Do not open the battery pack or the charger. Even...
  • Página 19: Symboles

    Sommaire Mise en service ........24 Réglages ..........25 Symboles ..........19 Travail avec la machine ....... 28 À propos de ce manuel ......19 Accessoires.......... 29 Consignes de sécurité......20 Entretien et maintenance ....32 Caractéristiques techniques....23 Environnement ........32 Description fonctionnelle.....
  • Página 20: Consignes De Sécurité

    ATTEN- Description des dangers et TION des éventuelles blessures qui en résultent. AVIS Déclaration incluant le type de danger et conséquences pos- sibles. CONSEIL Indique des informations, des notes ou des conseils pour améliorer votre succès en uti- lisant l'outil. Consignes de sécurité...
  • Página 21 l'utilisation de l'appareil peut entraîner de graves tatif qui ne peut plus être mis en ou hors blessures sur les personnes. fonctionnement est dangereux et doit être réparé. b. Portez des équipements de protection. Portez c. Retirer la fiche de la prise de courant avant d'ef- toujours des lunettes de protection.
  • Página 22: Consignes De Sécurité Additionnelles

    être montés sur des tables de travail prévues par Festool à cet effet. Le montage sur f. Ne pas exposer une batterie ou un outil au feu d'autres tables de travail ou des tables réalisées ou à...
  • Página 23: Caractéristiques Techniques

    la reproduction. Voici quelques exemples de telles ces substances chimiques : travaillez dans un en- substances: droit adéquatement ventilé et utilisez un équipe- ment de sécurité approuvé, tel que masques anti- • plomb provenant de peintures à base de plomb, poussières spécialement conçus pour filtrer les •...
  • Página 24: Utilisation En Conformité Avec Les Instructions

    Utilisation en conformité avec les instructions Les scies sauteuses sont conçues de façon Festool à cet effet. Du fait du montage sur une autre conforme aux prescriptions pour le sciage de bois table de travail ou sur une table de travail réalisée et de matériaux similaires.
  • Página 25: Réglages

    1 - 2 adaptable ADT-PS 400. plastiques Céramique Ne sciez jamais sans la table de sciage, ou l'une des tables proposées par Festool dans Aluminium, métaux non ferreux 0 - 2 sa gamme d'accessoires. Acier, bois dur 0 - 1 Montage du pare-éclats...
  • Página 26: Remplacement D'oUtil

     En cas d'utilisation de la table angulaire et de la table adaptable, utilisez uniquement des lames de scie croisées. Nous recommandons l'utilisa- tion de la lame de scie Festool S 105/4 FSG.
  • Página 27 Montage de la lame de scie Après chaque changement de lame, réglez le gui- dage de lame : AVERTISSEMENT Le guidage de lame permet de mieux guider la lame de scie. Risque de blessures  Retirez la table de sciage (voir chapitre Rempla- ...
  • Página 28: Travail Avec La Machine

    Travail avec la machine Eclairage ATTENTION AVERTISSEMENT Matériaux générant des poussières importantes (p. ex. placoplâtre) La position de la lame de scie peut être mal per- Endommagement de la machine par pénétration çue du fait de la lumière stroboscopique de poussières, risques de blessures Risques de blessures ...
  • Página 29: Signaux D'aVertissement Sonores

    Festool et des consommables Festool d'origine ! Les références des accessoires et des outils fi- gurent dans le catalogue Festool ou sur Internet sous "www.festoolusa.com". Les semelles spéciales protègent les surfaces de qualité contre les rayures et les stries.
  • Página 30 ! Assurez-vous que la table angulaire repose correc- tement dans le guide. La table adaptable ADT-PS 400 permet de fixer votre scie sauteuse sur le rail de guidage Festool et Réglage de l'angle sur le compas KS-PS 400. ...
  • Página 31 Adaptation au rail de guidage FS 2 gnement de la lame de scie.  L'utilisation du système de guidage Festool FS 2 Bloquez le mètre ruban sur le compas à l'aide (image [10]) vous facilite la réalisation de coupes du bouton tournant [11-5].
  • Página 32: Entretien Et Maintenance

    être solidarisés. En outre, il Pour connecter deux Systainers se fixent sur les aspirateurs CT Festool. Placez un Systainer au dessus de l'autre (Fig. [12 A]). Pour ouvrir le Systainer Tournez le T-loc [12-1] à cette position.
  • Página 33: Símbolos

    Índice Puesta en servicio ....... 38 Ajustes ..........38 Símbolos..........33 Trabajo con la máquina ....... 41 Sobre este manual ....... 33 Accesorios..........43 Indicaciones de seguridad ....34 Mantenimiento y cuidado ....46 Datos técnicos ........37 Medio ambiente ........46 Descripción de las funciónes....
  • Página 34: Indicaciones De Seguridad

    AVISO Declaración incluyendo el tipo de riesgo y posible resultados. CONSEJO Indica informaciónes, notas, o consejos para mejorar su éxito con la herramienta. Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad generales c. No exponga las herramientas eléctricas a la llu- via y evite que penetren líquidos en su interior. ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente las instruc- Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica ciones e indicaciones de seguridad.
  • Página 35 chufe en la toma de corriente con el aparato dentes se deben a aparatos con un mantenimien- conectado, ello puede dar lugar a un accidente. to deficiente. d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas f. Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles antes de conectar la herramienta eléctrica.
  • Página 36: Indicaciones De Seguridad Específicas

    P2. ridad aprobado, como mascarillas para el polvo di- señadas específicamente para filtrar partículas – Las herramientas eléctricas Festool solo pue- microscópicas. den integrarse en mesas de trabajo que hayan sido previstas por Festool para tal efecto.El...
  • Página 37: Datos Técnicos

    Con las hojas seguridad de la herramienta eléctrica y provocar de sierra especiales de Festool, estas máquinas graves accidentes. también pueden utilizarse para serrar plástico, acero, aluminio, metales no férreos y cerámica.
  • Página 38: Puesta En Servicio

      En las caladoras de batería se pueden emplear Retire la batería empujando hacia adelante. todas las baterías de la serie BPC de Festool. ¡Riesgo de lesiones! Los acumuladores de la serie BPC solo pueden utilizarse una vez retirado el clip de sujeción al cinturón.
  • Página 39: Regulación Del Número De Carreras

    Nunca sierre sin la mesa de serrar o sin nin- Aluminio, metales no férreos 0 - 2 guna de las mesas ofrecidas en el programa de accesorios de Festool. Acero, madera dura 0 - 1 Montaje de la protección antiastillas Regulación del número de carreras...
  • Página 40: Cambiar De Herramienta

     Emplee únicamente hojas de sierra triscadas cuando se use la mesa angular y de adaptación. Recomendamos la hoja de sierra Festool S 105/ 4 FSG. Montaje de la hoja de sierra ADVERTENCIA El adaptador de aspiración [4-3] permite conectar...
  • Página 41: Trabajo Con La Máquina

      En caso necesario, desplazar la protección con- Apretar el tornillo [6-2] con la llave de macho tra la proyección de virutas [1-1] hacia arriba. hexagonal [6-1] de modo que las caras de la hoja de sierra casi se toquen. ...
  • Página 42: Conexión Y Desconexión

    Con objeto de iluminar la línea de corte, se ha inte- ADVERTENCIA grado una luz permanente o una luz estroboscópica: hasta aprox. 2100 rpm: luz permanente Peligro de lesiones a partir de aprox. 2100 rpm: luz estroboscópica  Antes de la operarla verifique el asiento correcto de la cuchilla de de sierra y que esté...
  • Página 43: Hojas De Sierra, Otros Accesorios

    Extraer la mesa de serrar [1-10] (véase el capí- sorios y herramientas se encuentran en su catálo- tulo Cambio de la mesa de serrar). go Festool o en la dirección de Internet "www.fes- toolusa.com".  Colocar la mesa angular en el alojamiento de la mesa de serrar.
  • Página 44: Serrado Con La Mesa De Adaptación

     Antes de installar la mesa angular, extraiga la batería. La mesa de adaptación ADT-PS 400 sirve para fijar su caladora en el riel de guía Festool y en el compás circular KS-PS 400. ADT-PS 400 Adaptación al compás circular El compás circular sirve para elaborar cortes circu-...
  • Página 45 Colocar los numeros de carreras [1-5] en 1 - 5. Systainer  Guarde el mandril de centraje en el comparti- Muchos de los productos Festool se entregan en un miento [11-3]. embalaje exclusivo denominado "Systainer" que sirve de protección a la herramienta y sus comple- mentos, además de facilitar su almacenamiento.
  • Página 46: Mantenimiento Y Cuidado

    Mantenimiento y cuidado EKAT Utilice únicamente piezas de recambio ADVERTENCIA Festool originales. Referencia en: www.festoolusa.com/service Cualquier trabajo de mantenimiento o reparación que requiera abrir el motor o la carcasa del en- No abra la batería ni el cargador. Una vez desco- granaje deberá...

Este manual también es adecuado para:

Carvex psbc 420 eb

Tabla de contenido