Inogen One G3 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para One G3:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 95

Enlaces rápidos

user manual
®
1
96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 1
5/25/2016 4:46:52 PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Inogen One G3

  • Página 1 ® 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 1 5/25/2016 4:46:52 PM...
  • Página 2 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 2 5/25/2016 4:46:52 PM...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Chapter 1 Intended Use, Contraindications and General Precautions Chapter 2 Description of the Inogen One® G3 Oxygen Concentrator Important Parts of the Inogen One® G3 Oxygen Concentrator User Interfaces Input / Output Connections Power Supply Options Inogen One® G3 Accessories...
  • Página 4 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 4 5/25/2016 4:46:52 PM...
  • Página 5: Intended Use

    One® G3 may be used in home, institution, vehicle, on an airplane and various mobile environments. The expected life for the Inogen One® G3 Oxygen System is 5 years, with the exception of the sieve beds (metal columns) which have an expected life of 1 year and the batteries, which have an expected life of 500 full charge/discharge cycles.
  • Página 6: General Precautions

    Do NOT ALLOW SMOKING OR OPEN FLAMES within 10 feet of this device while in use. WARNING Do not submerse the Inogen One® G3 or any of the accessories in liquid. Do not expose to water or precipitation. Do not operate in exposed rain.
  • Página 7: Description Of The Inogen One® G3 Oxygen Concentrator

    Detection Light Button Flow Control Alert/Alarm Audible Alarm Light Button Description of the Inogen One® G3 Oxygen Concentrator Chapter 2 Description of the Inogen One® G3 Oxygen Concentrator Chapter 2 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 3 5/25/2016 4:46:53 PM...
  • Página 8: User Controls

    Press once to turn “ON”; Press and hold for one second to turn “OFF”. Audible Alarm Button Pressing this button will toggle the Inogen One® G3’s breath detection audible alert on and off. Breath Detection Alert Mode. The Inogen One® G3 will alert with audible and visual signals for “no breath detected”...
  • Página 9: Input / Output Connections

    The filters must be in place at the intake end of the concentrator during operation to keep input air clean. Cannula Nozzle Fitting The nasal cannula connects to this nozzle for Inogen One® G3 output of oxygenated air. DC Power In Connection for external power from the AC power supply or DC power cable.
  • Página 10: Power Supply Options

    See information in the “Battery Care and Maintenance” section. Power Supply Overview The Inogen One® G3 AC power supply (BA-301) is used to power the Inogen One® G3 concentrator from an AC power source. Description The Inogen One® G3 AC power supply is specifically designed for use with the Inogen One®...
  • Página 11 To avoid danger of choking or strangulation hazard, keep cords and tubing away from children and pets. Description of the Inogen One® G3 Oxygen Concentrator Chapter 2 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 7...
  • Página 12: Inogen One® G3 Accessories

    Increasing the cannula length may reduce the perceived noise during oxygen bolus delivery. NOTE When using a cannula 25ft. in length with the Inogen One® G3, an increase in flow setting may be required. Carry Bag (CA-300) The carry bag provides protection while carrying the Inogen One® G3 with a handle and adjustable shoulder strap.
  • Página 13 2. Plug the External Battery Charger AC power supply into the battery charger. 3. Slide your charger onto the Inogen One G3 Battery by clicking and locking into the charger. 4. When the battery is in the correct position, a solid red light will indicate that the battery is charging.
  • Página 14 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 10 5/25/2016 4:46:59 PM...
  • Página 15: General Instructions

    Locate the Inogen One® G3 in such a way that any auditory alarms may be heard. Exhaust WARNING Avoid use of the Inogen One® G3 in presence of pollutants, smoke or fumes. Do not use the Inogen One® G3 in presence of flammable anesthetics, cleaning agents or other chemical vapors.
  • Página 16 CAUTION The Inogen One® G3 battery acts as a secondary power supply in the event of a planned or unexpected loss of the AC or DC external power supply. When operating the Inogen One® G3 from an AC or DC external power supply, a properly inserted Inogen One®...
  • Página 17 7. Set the Inogen One® G3 Concentrator to the flow rate prescribed by your physician or clinician. Use the + or – setting buttons to adjust the Inogen One® G3 to the desired setting. The current setting can be viewed on the display.
  • Página 18 CAUTION The Inogen One® G3 is designed to provide a flow of high purity oxygen. An advisory alarm, “Oxygen Low”, will inform you if oxygen concentration drops. If alarm persists, contact your equipment provider.
  • Página 19: Additional Operating Instructions

    Traveling with your Inogen One® G3 System The Inogen One® G3 System makes travel by boat, car or train more convenient for oxygen users than ever before. Now you get the same quality performance and convenience while on the go that you’re used to receiving from your Inogen One®...
  • Página 20 Traveling By Air The FAA allows the Inogen One® G3 onboard all U.S. aircraft, here are a few points to make air travel easy. Planning Your Flight When flying with the Inogen One®...
  • Página 21 • Some airlines may equip their aircraft with onboard electrical power. You may have an opportunity to request a seat with a power port which can be used to power your Inogen One® G3. However, availability varies by airline, type of aircraft and class of service. You should check with your airlines for availability and always plan on having sufficient battery power for no less than 150% of the expected duration of the flight.
  • Página 22: Battery Operating Instructions

    Your Inogen One® G3 will fit upright under most airline seats. However, if it doesn’t fit you may turn it on its side with vents facing up. • It is not necessary to turn off your Inogen One® G3 during taxi, takeoff and landing if your physician’s written statement requires you receive oxygen during these periods.
  • Página 23: Battery Care And Maintenance

    When battery life is low, do one of the following: • Plug the Inogen One® G3 into an AC or DC power source using the AC power supply or DC cable. • Replace the battery with a charged battery after turning off the Inogen One® G3 (by pressing the ON/OFF button).
  • Página 24 Effect of Temperature on Battery Performance The Inogen One® G3 single battery powers the Inogen One® G3 Concentrator up to 4.5 hours under most environmental conditions. To extend the run-time of your battery, avoid running in temperatures less than 41˚F (5˚C) or higher than 95˚F (35˚C) for extended periods of time.
  • Página 25: Inogen One® G3 Oxygen Concentrator Audible And Visible Signals (Including Alarms)

    Power Display Icons The Inogen One® G3 display is divided into three areas. The upper left corner of the display shows the breath detection alert status. The lower left corner indicates power source and battery charge level. The right side of the display contains text information, such as flow setting, battery time remaining and error notifications.
  • Página 26 Power Status Icons (continued) The icons below are examples of those shown when the Inogen One® G3 is operating from an external power supply and charging the battery. The lightning bolt indicates that an external power supply is connected. Icon Meaning Battery is charging with charge level between 60% and 70%.
  • Página 27: Informational Messages

    The following information displays are not accompanied by any audible feedback or any visual change in the indicator lights. Message Display & Text Condition/Action/Explanation The Inogen logo is displayed at startup. Setting X Displayed during warm up. “X” represents the selected flow Please Wait setting (eg., Setting 2).
  • Página 28 Notifications (continued) The Inogen One® G3 monitors various parameters during operation and utilizes an intelligent alarm system to indicate a malfunction of the concentrator. Mathematical algorithms and time delays are used to reduce the probability of false alarms while still ensuring proper notification of an alarm condition.
  • Página 29 10-15 minutes. Then, re-insert the battery into the Inogen One® G3. If the problem still persists, contact your equipment provider. Concentrator is producing oxygen but cannot report Comm Error battery status.
  • Página 30 If possible, move concentrator to a cooler location or power unit with an external power supply and remove battery. If condition persists, contact your equipment provider. 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 26 5/25/2016 4:47:02 PM...
  • Página 31 High Priority Alerts CAUTION If you are not near the Inogen One® G3 you may not be able to hear or see the high priority alerts. Make sure the Inogen One® G3 is in a location where the alerts and alarms will be recognized if they occur.
  • Página 32 System Error Concentrator has stopped producing oxygen and is shutting down. You should: 1. Switch to backup oxygen source 2. Contact your equipment provider 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 28 5/25/2016 4:47:02 PM...
  • Página 33: Troubleshooting

    DC Cable is not connected Check DC Cable connection at properly the Concentrator and at cigarette lighter or auxiliary DC power source Malfunction Contact your equipment provider Troubleshooting Chapter 5 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 29 5/25/2016 4:47:02 PM...
  • Página 34 No oxygen Concentrator is not Press On/Off button to power powered on concentrator Cannula is not Check cannula and its connection connected properly to concentrator nozzle or is kinked or obstructed 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 30 5/25/2016 4:47:02 PM...
  • Página 35: Cleaning, Care And Maintenance

    You may clean the outside case using a cloth dampened with a mild liquid detergent (such as Dawn ) and water. WARNING Do not submerse the Inogen One® G3 or its accessories in water or allow water to enter into the case; this may lead to electrical shock and/or damage.
  • Página 36: Filter Cleaning And Replacement

    The output filter may be replaced by the equipment provider or by the owner using the Output Filter Replacement Kit (RP-107). The Inogen One G3 Concentrator must be cleaned and disinfected as per the above instructions for each new patient. No special maintenance needs to be carried out by the patient.
  • Página 37: Inogen One® G3 Column Change Procedure

    Column change instructions are only to be used when maintenance is required and are not intended for practice purpose. 1. Turn off the Inogen One® G3 concentrator by pressing the power button to shut down the device. 2. Remove the Inogen One® G3 concentrator from the carry bag.
  • Página 38 Inogen One® G3 Column Change Procedure (continued) Open and unlocked 6. Remove column by pressing the latch button with thumb or finger. 7. While holding the button open, slide the column (metal tube) out by gripping the exposed aluminum surface with other hand.
  • Página 39 Inogen One® G3 Column Change Procedure (continued) 11. Insert column (metal tube) into the Inogen One® G3 concentrator. Do not leave the column exposed; it should be inserted into the Inogen One G3 as soon as the dust caps have been removed. Closed and locked 12.
  • Página 40: Other Service And Maintenance

    Other Service and Maintenance WARNING Do not disassemble the Inogen One® G3 or any of the accessories or attempt any maintenance other than tasks described in this user manual; disassembly creates a hazard of electrical shock and will void your warranty. Do not remove the tamper evident label.
  • Página 41: Symbols Used On Concentrator And Accessories

    No Smoking while device is in use. No Open Flames (Concentrator); Do not incinerate (Battery). Refer to instruction manual/booklet. Manufacturer Authorized Representative in the European Community EC REP Symbols Used on Concentrator and Accessories Chapter 7 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 37 5/25/2016 4:47:08 PM...
  • Página 42 0123 Directive User Interface Label 0123 Symbol Meaning COLOR SUMMARY: 1. Black ON / OFF Button 93-01213-00-00 rev1 Display Backlight Button Increase Flow Setting Decrease Flow Setting Audible Alarm Button 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 38 5/25/2016 4:47:08 PM...
  • Página 43: Inogen One® G3 System Specifications

    Humidity: 0% to 95%, non-condensing Storage: Store in a dry environment Altitude: 0 to 10,000 ft (0 to 3048 meters) Transportation: Keep Dry, Handle With Care Inogen One® G3 System Specifications Chapter 8 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 39 5/25/2016 4:47:09 PM...
  • Página 44 This CE Marked equipment has been tested and found to comply with the EMC limits for the Medical Device Directive 93/42/EEC [EN 55011 Class B and EN 60601-1-2]. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a typical medical installation. 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 40 5/25/2016 4:47:09 PM...
  • Página 45: Guidance And Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Immunity

    3 A/m 3 A/m Power frequency magnetic fields should be at levels characteristic of a typical (50/60 Hz) location in a typical hospital or home environment. magnetic field IEC 61000-4-8 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 41 5/25/2016 4:47:09 PM...
  • Página 46 Harmonic Emissions Class A IEC 61000-3-2 Voltage fluctuations Complies / flicker emissions IEC 61000-3-3 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 42 5/25/2016 4:47:09 PM...
  • Página 47 Benutzerhandbuch ® 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 43 5/25/2016 4:47:52 PM...
  • Página 48 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 44 5/25/2016 4:47:52 PM...
  • Página 49 Kapitel 3 Bedienungsanleitung Allgemeine Hinweise Zusätzliche Bedienungshinweise Bedienungsanleitung für die Batterie Pflege und Wartung der Batterie Kapitel 4 Inogen One® G3 Sauerstoffkonzentrator − hörbare und sichtbare Signale (einschließlich Alarmsignale) Kapitel 5 Fehlerbehebung Kapitel 6 Reinigung, Pflege und Wartung Auswechseln der Kanüle Reinigung des Behälters...
  • Página 50 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 46 5/25/2016 4:47:53 PM...
  • Página 51: Verwendungszweck, Kontraindikationen Und Allgemeine Vorsichtshinweise

    One® G3 kann zu Hause, in institutionellen Einrichtungen sowie in Fahrzeugen, Flugzeugen und diversen mobilen Umgebungen benutzt werden. Die erwartete Lebensdauer des Inogen One® G3 Sauerstoff-Systems beträgt, mit Ausnahme der Siebbetten (Metallsäulen) und Akkus, 5 Jahre; die Siebbetten haben eine erwartete Lebensdauer von 1 Jahr und die Akkus eine erwartete Lebensdauer von 500 Lade-/Entladezyklen.
  • Página 52: Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen

    Wasser bzw. Niederschlag schützen. Nicht im Regen betreiben. Dies kann einen Stromschlag verursachen und/oder das Gerät beschädigen. VORSICHT Am oder in der Nähe des Inogen One® G3 kein Öl, Fett bzw. keine Produkte auf Erdölbasis benutzen. VORSICHT Den Inogen One® G3 niemals in Umgebungen aufbewahren, in denen hohe Temperaturen auftreten können, z.
  • Página 53: Beschreibung Des Inogen One® G3 Sauerstoffkonzentrators

    Sauerstoffkonzentrators Wichtige Bestandteile des Inogen One® G3 Sauerstoffkonzentrators Knopf für Display Displaybeleuchtung Licht für Atmungserkennung An/Aus-Knopf Flow-Kontrolle Warn-/Alarmlicht Knopf für hörbaren Alarm Beschreibung des Inogen One® G3 Sauerstoffkonzentrators Kapitel 2 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 49 5/25/2016 4:48:11 PM...
  • Página 54: Bedienelemente

    Zum Einschalten einmal auf „EIN“ drücken; zum Ausschalten eine Sekunde lang auf „AUS“ drücken. Taste für hörbares Alarmsignal Mit dieser Taste wird die hörbare Atemerkennungswarnung des Inogen One® G3 ein- und ausgeschaltet. Atemerkennungswarnmodus. Wenn dieser Modus aktiviert ist, gibt der Inogen One®...
  • Página 55: Eingangs-/Ausgangsanschlüsse

    Luft vom Inogen One® G3 aufzunehmen. Gleichstromeingang Anschluss für externen Strom von der Wechselstrom (AC)- Stromversorgung oder dem Gleichstrom (DC)-Stromkabel. USB-Schnittstelle Wird nur für die Instandhaltung verwendet. Beschreibung des Inogen One® G3 Sauerstoffkonzentrators Kapitel 2 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 51 5/25/2016 4:50:04 PM...
  • Página 56: Stromversorgungsoptionen

    Die Inogen One® G3 AC-Stromversorgung ist speziell zur Verwendung mit dem Inogen One® G3 Sauerstoffkonzentrator (IO-300) vorgesehen. Die AC-Stromversorgung liefert den präzisen Strom- und Spannungsbedarf für den sicheren Betrieb des Inogen One® G3 und ist für bestimmte Wechselstromquellen ausgelegt. Beim Anschluss an Wechselstromquellen passt sich die Stromversorgung automatisch an Eingangsspannungen von 100 bis 240 V (50-60 Hz) an, was ihren Einsatz mit den meisten Stromquellen in aller Welt ermöglicht.
  • Página 57 Defekt in der Stromversorgung des Konzentrators verursachen. Um die Gefahr einer Drosselung oder Strangulierung Gefahren zu vermeiden, halten Sie Kabel und Schläuche weg von Kindern und Haustieren. Beschreibung des Inogen One® G3 Sauerstoffkonzentrators Kapitel 2 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 53 5/25/2016 4:50:43 PM...
  • Página 58: Inogen One® G3 Zubehör

    Eine längere Kanüle kann während der Sauerstoffboluszufuhr die Lärmwahrnehmung reduzieren. HINWEIS Bei Verwendung einer 7,62 Meter (25 Fuß) langen Kanüle mit dem Inogen One® G3 kann eine Erhöhung der Fluss-Einstellung erforderlich sein. Tragetasche (CA-300) Die Tragetasche dient als Schutz während der Beförderung des Inogen One®...
  • Página 59 2. Das Wechselstromkabel des externen Batterieladegeräts in das Batterieladegerät einstecken. 3. Schieben Sie Ihr Ladegerät auf die Inogen One G3 Batterie, indem Sie sie im Ladegerät einrasten und befestigen. 4. Wenn sich die Batterie in der korrekten Position befindet, zeigt ein stetiges, rote Licht an, dass die Batterie lädt.
  • Página 60 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 56 5/25/2016 4:52:35 PM...
  • Página 61: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Einlass Allgemeine Hinweise Stellen Sie den Inogen One® G3 an einem gut belüfteten Ort auf. Lufteinlass und Abzug dürfen nicht blockiert sein. Platzieren Sie den Inogen One® G3 so, dass alle Alarmtöne gehört werden können. Ablass WARNUNG Vermeiden Sie die Verwendung des Inogen One® G3 bei Luftverschmutzung, Rauch oder Abgasen.
  • Página 62 Die Inogen One® G3 Batterie einschieben, bis die Arretierung auf die obere Position zurückkehrt. VORSICHT Die Inogen One® G3 Batterie dient als sekundäre Stromversorgung im Falle eines geplanten oder unerwarteten Ausfalls der Wechselstrom- oder externen Gleichstrom-Stromversorgung. Wenn der Inogen One® G3 über eine externe AC- oder DC-Stromversorgung betrieben wird, muss eine ordnungsgemäß...
  • Página 63 Den Inogen One® G3 Konzentrator auf die vom Arzt oder Kliniker verschriebene Flussrate (Flow) einstellen. Die Aufwärts- oder Abwärtstasten (+ oder –) verwenden, um den Inogen One® G3 auf die gewünschte Einstellung zu bringen. Die aktuelle Einstellung ist auf dem Display zu sehen.
  • Página 64 8. Legen Sie die Nasenkanüle am Gesicht an und atmen Sie durch die Nase. Der Inogen One® G3 fühlt den Beginn des Einatmens und liefert einen Schwall Sauerstoff genau zu der Zeit, wenn Sie einatmen. Der Inogen One® G3 nimmt jeden Atemzug wahr und führt auf die genannte Weise weiterhin Sauerstoff zu.
  • Página 65: Zusätzliche Bedienungshinweise

    Jetzt werden Ihnen auch unterwegs dieselbe qualitativ hochwertige Leistung und der Komfort geboten, die Sie von Ihrem Inogen One® G3 bereits zu Hause gewöhnt sind. Hier finden Sie einige nützliche und wichtige Hinweise, anhand derer Sie die Leistung und den Komfort bei der Benutzung des Inogen One®...
  • Página 66 Patienten auswirken. Sprechen sie mit Ihrem Arzt, bevor sie in höhere oder niedrigere Gegenden fahren, um zu bestimmen, ob Ihre Flow-Einstellung geändert werden soll. Flugreisen Die FAA (US-Bundesbehörde für zivile Luftfahrt) erlaubt den Inogen One® G3 an Bord aller US-Flugzeuge. Hier sind einige Punkte, die Ihnen bei Flugreisen helfen. Flugplanung Informieren Sie die Fluggesellschaft, dass Sie Ihr Inogen One®...
  • Página 67 Vor dem Flug Beachten Sie einige Punkte für den Tag Ihres Abfluges: • Vergewissern Sie sich, dass Ihr Inogen One® G3 sauber, in gutem Zustand und frei von Schäden oder sonstigen Anzeichen von übermäßiger Abnutzung oder unsachgemäßen Gebrauchs ist. • Bringen Sie genügend aufgeladene Batterien mit, damit der Inogen One® G3 über mindestens 150 % der erwarteten Flugdauer betrieben werden kann.
  • Página 68: Bedienungsanleitung Für Die Batterie

    AC-Stromversorgung Ihres Inogen One® G3 eine Steckdose im Flughafenterminal benutzen, falls eine verfügbar ist. • Informieren Sie die Fluggesellschaft, dass Sie Ihren Inogen One® G3 benutzen. Halten Sie die Erklärung Ihres Arztes bereit, um sie auf Verlangen vorzeigen zu können.
  • Página 69: Pflege Und Wartung Der Batterie

    Wenn der Inogen One® G3 von der Wechsel- oder Gleichstromversorgung gespeist wird, laden sich die Batterien während des Betriebs auf. Es entsteht kein Schaden, weder für den Konzentrator noch für die Batterie, wenn der Inogen One® G3 länger als die zum vollständigen Aufladen benötigte Zeit angeschlossen bleibt.
  • Página 70 Uhr für die verbleibende Lebensdauer der Batterie Der Inogen One® G3 zeigt die restliche Batterielebensdauer kontinuierlich an. Die angezeigte Zeit ist nur ein geschätzter Wert; die tatsächlich verbleibende Zeit kann davon abweichen. Zur Optimierung der Batterieleistung und -lebensdauer diese wichtigen Richtlinien befolgen: •...
  • Página 71 Displaysymbole Strom Das Display am Inogen One® G3 ist in drei Bereiche unterteilt. Der Displaybereich links oben zeigt den Atemerkennungs-Warnstatus an. In der Ecke links unten werden die Stromquelle und der Batterieladestatus angezeigt. Die rechte Seite des Displays enthält Textinformationen wie Flow- Einstellung, restliche Batteriezeit und Fehlermeldungen.
  • Página 72 Stromversorgungsstatus-Symbole (Fortsetzung) Die unten aufgeführten Symbole werden angezeigt, wenn der Inogen One® G3 von einer externen Stromversorgung gespeist und die Batterie aufgeladen wird. Das Blitzsymbol zeigt an, dass eine externe Stromversorgung angeschlossen ist. Symbol Bedeutung Die Batterie wird bei einem Ladestatus von 60 % bis 70 % aufgeladen.
  • Página 73 Folgende Informationsanzeigen sind nicht mit hörbaren Signalen oder visuellen Veränderungen der Leuchtanzeigen assoziiert. Meldungsanzeige und Text Zustand/Aktion/Erläuterung Beim Start wird das Inogen Logo angezeigt. Einstellung X Während der Aufwärmphase angezeigt. „X“ steht für die gewählte Bitte warten Flow-Einstellung (z. B. Einstellung 2). „...
  • Página 74 Benachrichtigungen (Fortsetzung) Die Inogen One® G3 überwacht während einer Operation zahlreiche Parameter und bedient sich eines intelligenten Alarmsystems, um Defekte des Konzentrators aufzuzeigen. Mathematische Algorithmen und Zeitverzögerungen dienen der Reduzierung möglicher Fehlalarme, während die ordnungsgemäße Meldung eines Alarmzustands weiterhin sichergestellt wird.
  • Página 75 Batterie aus dem Konzentrator herausnehmen und offen liegend ca. 10-15 Min. lang abkühlen lassen. Dann die Batterie wieder in den Inogen One® G3 einlegen. Wenden Sie sich an Ihren Geräteservice, falls das Problem fortbesteht. Konzentrator produziert Sauerstoff, kann jedoch den Komm.fehler...
  • Página 76 Konzentrator mit Batteriestrom läuft. Falls möglich, Konzentrator an kühlerem Ort platzieren oder Gerät mit externer Stromversorgung betreiben und Batterie herausnehmen. Wenden Sie sich an Ihren Geräteservice, falls der Zustand fortbesteht. 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 72 5/25/2016 4:54:33 PM...
  • Página 77 Eventuell können Sie die Warnmeldungen mit hoher Priorität nicht hören bzw. sehen, wenn Sie sich nicht in der Nähe des Inogen One® G3 befinden. Sorgen Sie dafür, dass der Inogen One® G3 an einem Ort aufgestellt ist, an dem die Warnmeldungen und Alarmtöne wahrgenommen werden können.
  • Página 78 Falls der Zustand fortbesteht, zur Backup-Sauerstoffquelle wechseln und den Geräteservice benachrichtigen. Systemfehler Konzentrator produziert keinen Sauerstoff mehr und schaltet ab. Tun Sie Folgendes: 1. Zur Backup-Sauerstoffquelle umwechseln 2. Ihren Geräteservice kontaktieren 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 74 5/25/2016 4:54:33 PM...
  • Página 79: Fehlerbehebung

    Stromversorgung und dass das grüne angeschlossen Licht kontinuierlich leuchtet Das Gleichstromkabel ist Überprüfen Sie die nicht richtig angeschlossen Gleichstromkabelverbindung am Konzentrator und am Zigarettenanzünder bzw. der Hilfsgleichstromquelle Fehlfunktion Ihren Geräteservice kontaktieren Fehlerbehebung Kapitel 5 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 75 5/25/2016 4:54:33 PM...
  • Página 80 Kein Sauerstoff Konzentrator nicht Ein/Aus-Taste drücken, um den eingeschaltet Konzentrator einzuschalten Kanüle ist nicht korrekt Kanüle und die Verbindung zum angeschlossen oder ist Ansatzstück des Konzentrators abgeknickt oder blockiert überprüfen 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 76 5/25/2016 4:54:33 PM...
  • Página 81: Reinigung, Pflege Und Wartung

    Der äußere Behälter kann mit einem Tuch, das mit einem milden Flüssigwaschmittel (z. B. Dawn befeuchtet wurde, gesäubert werden. WARNUNG Den Inogen One® G3 und Zubehörteile nicht in Wasser tauchen bzw. kein Wasser in den äußeren Behälter eindringen lassen; dies kann Stromschlag und/oder Schäden verursachen.
  • Página 82: Reinigung Und Auswechseln Des Filters

    Der Auslassfilter kann vom Geräteservice oder vom Anwender ausgetauscht werden. Hierzu wird das Auslassfilter-Ersatzteilkit verwendet (RP-107). Der Inogen One G3 Konzentrator muss, wie in den oben ausgeführten Anweisungen, nach jedem Patienten gereinigt und desinfiziert werden. Das Gerät muss nicht speziell vom Patienten gewartet werden.
  • Página 83: Inogen One® G3 Verfahren Zum Auswechseln Der Säulen

    4. Die neue Sicherung installieren (Inogen RP#125, BUSS MDA-12) und die Spitze wieder montieren. Stellen Sie sicher, dass der Haltering korrekt und fest sitzt. Halter Halterspitze Sicherung Zigarettenadapterstecker VORSICHT Zur Wahrung des Brandschutzes nur die vorgeschriebene Sicherung verwenden. Inogen One® G3 Verfahren zum Auswechseln der Säulen HINWEIS Die Anleitungen zum Auswechseln der Säulen sind nur für Wartungsbedarf...
  • Página 84 Inogen One® G3 Verfahren zum Auswechseln der Säule (Fortsetzung) 6. Die Säule durch Drücken der Arretiertaste mit dem Offen und entsperrt Daumen oder einem anderen Finger entfernen. 7. Während die Taste offen gehalten wird, die Säule (Metallröhre) herausschieben. Dazu die exponierte Aluminiumfläche mit einer Hand greifen.
  • Página 85 Inogen One® G3 Verfahren zum Auswechseln der Säule (Fortsetzung) 11. Säule (Metallröhre) in den Inogen One® G3 Konzentrator einführen. Die Säule nicht exponiert lassen. Sie sollte in den Inogen One G3 eingeführt werden, sobald die Staubkappen entfernt wurden. Geschlossen und gesperrt 12.
  • Página 86: Entsorgung Von Geräten Und Zubehör

    Keine Schmierstoffe am Inogen One® G3 und dem Zubehör anwenden. Entsorgung von Geräten und Zubehör Halten Sie sich beim Entsorgen und Recyceln des Inogen One® G3 Geräts und Zubehörs an die vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften. Falls die EU-Vorschriften der WEEE-Richtlinien gelten, darf nicht in unsortiertem städtischen Müll entsorgt werden.
  • Página 87: Am Konzentrator Und Zubehör Verwendete Symbole

    Keine offenen Flammen (Konzentrator); nicht verbrennen (Batterie). Lesen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung. Hersteller Bevollmächtigter in der Europäischen Gemeinschaft EC REP Am Konzentrator und Zubehör verwendete Symbole Kapitel 7 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 83 5/25/2016 4:58:18 PM...
  • Página 88 Entspricht den geltenden EU-Richtlinien, einschließlich der Richtlinie 0123 für Medizinprodukte Benutzeroberflächenetikett 0123 Symbol Bedeutung COLOR SUMMARY: 1. Black 93-01213-00-00 rev1 EIN/AUS-Taste Knopf für Displaybeleuchtung Flow-Einstellung erhöhen Flow-Einstellung reduzieren Knopf für hörbaren Alarm 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 84 5/25/2016 4:58:28 PM...
  • Página 89: Technische Daten Zum Inogen One® G3-System

    (Transport und Lagerung): Luftfeuchtigkeit: 0 % bis 95 %, nicht kondensierend Trocken lagern Höhenlage: 0 bis 3048 m Transport: Trocken halten, vorsichtig handhaben Technische Daten zum Inogen One® G3-System Kapitel 8 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 85 5/25/2016 4:58:28 PM...
  • Página 90 Auswirkungen auf den Durchmesser haben, wenn das Gehäuse eine Neigungsabweichung von 15° von seiner Normalposition aufweist. Grad des Schutzes bei Vorhandensein Für eine derartige Anwendung nicht geeignet von Narkosegasen: 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 86 5/25/2016 4:58:28 PM...
  • Página 91 Störungen zu bieten. Leitlinie und Erklärung des Herstellers – Elektromagnetische Emissionen Der Inogen One® G3 Sauerstoffkonzentrator ist zur Verwendung in dem nachstehend spezifizierten elektromagnetischen Umfeld bestimmt. Der Kunde bzw. der Benutzer des Inogen One® G3 Sauerstoffkonzentrators hat dafür Sorge zu tragen, dass es auch in einem solchen Umfeld benutzt wird.
  • Página 92 Das Gerät ist für die Verwendung in einer, wie unten angegebenen, elektromagnetischer Umgebung vorgesehen, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Kunde oder Benutzer des Inogen One® G3 Oxygen Konzentrators kann dazu beitragen, die elektromagnetische Störung zu verhindern, indem wie unten empfohlen ein Mindestabstand zwischen dem tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgerät (Transmitter) und diesem Gerät eingehalten wird;...
  • Página 93 ® 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 89 5/25/2016 4:58:30 PM...
  • Página 94 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 90 5/25/2016 4:58:30 PM...
  • Página 95 Instrucciones de funcionamiento adicionales Instrucciones de funcionamiento de la batería Cuidado y mantenimiento de la batería Capítulo 4 Señales audibles y visibles del concentrador de oxígeno Inogen One® G3 (incluyendo las alarmas) Capítulo 5 Solución de problemas técnicos Capítulo 6 Limpieza, cuidado y mantenimiento Sustitución de la cánula...
  • Página 96 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 92 5/25/2016 4:58:30 PM...
  • Página 97: Aplicación, Contraindicaciones Y Precauciones Generales

    El Inogen One® G3 puede utilizarse en el hogar, instituciones, vehículos, aviones y diversos entornos móviles. Se espera que el sistema de oxígeno Inogen One® G3 dure —con carácter general— 5 años, excepto la base de los tamices (columnas metálicas) y las baterías, que se esperan que duren, respectivamente, 1 año y 500 ciclos completos de carga/descarga.
  • Página 98: Contraindicaciones

    PRECAUCIÓN El Inogen One® G3 no se ha diseñado ni está indicado para utilizarse junto con un humidificador o un nebulizador ni para conectarse a cualquier otro equipo.
  • Página 99: Descripción Del Concentrador De Oxígeno Inogen One® G3

    Luz para detectar apagar el la pantalla la respiración sistema Control del flujo Luz de alerta/alarma Botón de la alarma audible Descripción del concentrador de oxígeno Inogen One® G3 Capítulo 2 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 95 5/25/2016 4:58:30 PM...
  • Página 100: Controles Del Usuario

    Botón de la alarma audible Al pulsar este botón, se activará o desactivará la alerta audible del Inogen One® G3 para detectar la respiración: Modo de alerta para detectar la respiración. Cuando este modo esté activado y no se haya detectado la respiración durante 60 segundos, el Inogen One®...
  • Página 101: Conexiones De Entrada Y Salida

    Conexión para un suministro externo desde la fuente de alimentación de corriente alterna o desde el cable de corriente continua. Puerto USB Se emplea únicamente a efectos de mantenimiento. Descripción del concentrador de oxígeno Inogen One® G3 Capítulo 2 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 97 5/25/2016 4:58:34 PM...
  • Página 102: Opciones De Fuentes De Alimentación

    Inogen One® G3 de manera segura y se ha diseñado para funcionar desde suministros de corriente alterna y continua especificados. Al usarse con suministros de corriente alterna, la fuente de alimentación se adapta automáticamente a voltajes de entrada de 100 a 240 V (50 a...
  • Página 103 Fuente de alimentación de corriente alterna del Inogen One, modelo BA-301 Entrada de Indicador LED luminoso* corriente alterna Clavija de salida (conéctela en el concentrador) Enchufe de corriente alterna* Cable de corriente continua del Inogen One G3, modelo BA-306 Clavija de corriente continua de mechero para usarse en automóviles, autocaravanas,...
  • Página 104: Accesorios Del Inogen One® G3

    Si la longitud de la cánula fuese superior, el ruido percibido durante la administración de oxígeno en bolo podría verse reducido. NOTA Al emplear una cánula de 7,62 m de longitud con el Inogen One® G3, podría ser necesario aumentar el ajuste del flujo. Bolsa de transporte (CA-300) La bolsa de transporte, provista de una manija y una correa ajustable, brinda protección al llevar el Inogen One®...
  • Página 105: Accesorios Opcionales Del Inogen One® G3

    Mochila para Inogen One G3 (CA-350) Una forma alternativa u opcional de llevar el Inogen One G3 con la que tendrá las manos libres, estará más cómodo y no se encontrará con estorbos. Además, tiene varios bolsillos extra para llevar accesorios.
  • Página 106 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 102 5/25/2016 4:58:37 PM...
  • Página 107: Instrucciones Generales

    Coloque el Inogen One® G3 de tal forma que sea posible escuchar las alarmas audibles. Salida ADVERTENCIA Evite utilizar el Inogen One® G3 en presencia de contaminantes, humo o gases. No utilice el Inogen One® G3 en presencia de anestésicos inflamables, agentes limpiadores u otros vapores químicos.
  • Página 108 Conecte la clavija de entrada de corriente alterna a la fuente de alimentación. Conecte el enchufe de corriente alterna al suministro eléctrico y la clavija de salida de corriente al Inogen One® G3. El indicador LED verde de la fuente de alimentación se iluminará, y el concentrador emitirá un pitido.
  • Página 109 Ajuste el concentrador Inogen One® G3 a la tasa de flujo que el médico o el clínico hayan indicado. Utilice los botones de aumento (+) o disminución (-) para ajustar el Inogen One® G3 al nivel deseado.
  • Página 110 ADVERTENCIA Si comienza a sentirse indispuesto o experimenta molestias mientras utilice este dispositivo, comuníquese inmediatamente con su médico. PRECAUCIÓN El Inogen One® G3 se ha diseñado para suministrar un flujo de oxígeno de alta pureza. Una alarma de advertencia con la leyenda “Oxígeno bajo” lo informará...
  • Página 111 Viaje con el sistema Inogen One® G3 El sistema Inogen One® G3 hace que los viajes en avión, bote, automóvil o tren sean más cómodos que nunca para los usuarios de oxígeno. Ahora, mientras esté de viaje, puede obtener la misma calidad en cuanto a rendimiento y comodidad que la que el Inogen One®...
  • Página 112 Planificación del vuelo Cuando viaje con el Inogen One® G3, debe informar a la aerolínea de que va a usarlo a bordo del avión. Además, debe contar con una declaración firmada de su médico que incluya: 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 108...
  • Página 113 • Las líneas aéreas regionales o aquellas que hacen vuelos cortos no ofrecen energía eléctrica a bordo. Si debe viajar en aerolíneas regionales, lleve suficientes baterías cargadas para alimentar el Inogen One G3 durante al menos el 150% del tiempo de vuelo previsto y tome medidas de precaución por si surgen retrasos imprevistos.
  • Página 114 Inogen One® G3. • Debe informar a la línea aérea que usará el Inogen One® G3. Lleve consigo la carta del médico y prepárese para presentarla, en caso de que se la soliciten.
  • Página 115: Cuidado Y Mantenimiento De La Batería

    • Si la batería se ha agotado, cárguela o extráigala del concentrador. Si el Inogen One® G3 funciona con la fuente de alimentación de corriente alterna o con el suministro de corriente continua, las baterías se cargarán mientras el dispositivo se use. Dejar el Inogen One® G3 conectado una vez superado el período de carga completa no deteriora el concentrador ni la batería.
  • Página 116 35 ºC. Reloj indicador del tiempo restante de la batería El Inogen One® G3 muestra continuamente el tiempo restante de la batería. El tiempo mostrado es solo aproximado; es posible que el tiempo real restante difiera de dicho valor.
  • Página 117: Señales Audibles Y Visibles Del Concentrador De Oxígeno Inogen One® G3

    Iconos de la pantalla eléctrico La pantalla del Inogen One® G3 se divide en tres áreas. En la esquina superior izquierda se muestra el estado de alerta sobre la detección de la respiración. En la esquina inferior izquierda se indican los niveles de la fuente de alimentación y de la carga de la batería.
  • Página 118: Iconos De Modo

    Iconos indicadores del estado del suministro eléctrico (continuación) Los iconos siguientes son ejemplos de los que aparecen cuando el Inogen One® G3 está funcionando con una fuente de alimentación externa y la batería está cargándose. El relámpago indica que hay una fuente de alimentación externa conectada.
  • Página 119: Mensajes Informativos

    Las pantallas de información siguientes no incluyen señales sonoras ni cambios visibles en las luces indicadoras. Pantalla y texto del mensaje Situación/acción/explicación El logotipo de Inogen se muestra al inicio. En “X” (nivel de flujo Vista durante el calentamiento. “X” representa el nivel de flujo seleccionado) seleccionado (por ejemplo, nivel 2).
  • Página 120: Alertas De Prioridad Baja

    Notificaciones (continuación) El Inogen One® G3 controla diversos parámetros mientras está en marcha y utiliza un sistema de alarma inteligente para indicar un mal funcionamiento del concentrador. Se emplean algoritmos matemáticos y retardos de tiempo para reducir la probabilidad de falsas alarmas y, a la vez, seguir asegurando que los estados de alarma se notifiquen adecuadamente.
  • Página 121 10 y 15 minutos aproximadamente. Seguidamente, vuelva a insertar la batería en el Inogen One® G3. Si el problema persiste, comuníquese con el proveedor del equipo. Error común El concentrador está...
  • Página 122: Alertas De Prioridad Intermedia

    —o ponga a funcionar la unidad con una fuente de alimentación externa— y saque la batería. Si la situación persiste, comuníquese con el proveedor del equipo. 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 118 5/25/2016 4:58:39 PM...
  • Página 123: Alertas De Prioridad Elevada

    Alertas de prioridad elevada PRECAUCIÓN Si usted no se encuentra cerca del Inogen One® G3, es probable que no pueda oír ni ver las alertas de prioridad elevada. Asegúrese de colocar el Inogen One® G3 en un lugar donde las alertas y alarmas se reconozcan en caso de emitirse.
  • Página 124 Error de sistema El concentrador ha dejado de producir oxígeno y está apagándose. Usted deberá hacer lo siguiente: 1. Utilizar una fuente alternativa de oxígeno. 2. Comunicarse con el proveedor del equipo. 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 120 5/25/2016 4:58:39 PM...
  • Página 125: Solución De Problemas Técnicos

    Funcionamiento inadecuado. Comuníquese con el proveedor del equipo. Solución de problemas técnicos Capítulo 5 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 121 5/25/2016 4:58:39 PM...
  • Página 126 La cánula no está Revise la cánula y su conexión con la debidamente conectada o boquilla del concentrador. está retorcida u obstruida. 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 122 5/25/2016 4:58:39 PM...
  • Página 127: Limpieza, Cuidado Y Mantenimiento

    Puede limpiar la cubierta exterior mediante un paño humedecido con agua y un detergente líquido suave (como Dawn ADVERTENCIA No sumerja el Inogen One® G3 o sus accesorios en agua ni permita que entre agua en la unidad, ya que podrían originarse descargas eléctricas y/o daños.
  • Página 128: Limpieza Y Sustitución Del Filtro

    El filtro de salida tiene la finalidad de proteger al usuario contra la inhalación de partículas pequeñas presentes en el flujo gaseoso del producto. El dispositivo Inogen One® G3 contiene un filtro de salida, situado convenientemente detrás de la boquilla de ajuste extraíble de la cánula.
  • Página 129: Procedimiento Para Cambiar Las Columnas Del Inogen One® G3

    4. Instale un fusible de recambio (Inogen recambio n.º 125 [BUSS MDA-12])* y vuelva a armar la punta. Asegúrese de que el anillo de retención esté bien asentado y apretado. Retén Clavija del adaptador del Punta del retén Fusible encendedor de cigarrillos PRECAUCIÓN Para contar con una protección continua contra incendios, utilice únicamente el...
  • Página 130 Procedimiento para cambiar las columnas del Inogen One® G3 (continuación) 6. Retire la columna presionando el botón del seguro con Posición abierta y desbloqueada el pulgar o cualquier otro dedo. 7. Manteniendo el botón abierto, deslice la columna (tubo metálico) hacia afuera a la vez que agarre con la otra mano la superficie de aluminio expuesta.
  • Página 131 12. Introduzca la columna (tubo metálico) empujándola en el dispositivo de modo que quede completamente asentada en el concentrador Inogen One G3. El botón del seguro con resorte debe regresar por completo a la posición cerrada. 13. Repita los pasos 10-12 para instalar la otra columna (tubo metálico).
  • Página 132: Mantenimiento Y Otros Servicios

    PRECAUCIÓN No aplique lubricantes al Inogen One® G3 ni a sus accesorios. Eliminación del equipo y de los accesorios Siga las ordenanzas vigentes en su localidad para eliminar y reciclar el Inogen One® G3 y los accesorios. Si rigiesen las directivas WEEE (Residuos de equipos eléctricos y electrónicos), no deseche el dispositivo en un vertedero municipal donde los residuos no se clasifiquen.
  • Página 133: Símbolos Utilizados En El Concentrador Y En Sus Accesorios

    No encender fuego (concentrador); no incinerar (batería). Consulte el manual/folleto de instrucciones. Fabricante Representante autorizado en la Comunidad Europea EC REP Símbolos utilizados en el concentrador y los accesorios Capítulo 7 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 129 5/25/2016 4:58:44 PM...
  • Página 134: Etiqueta De La Interfaz Del Usuario

    1. Black 93-01213-00-00 rev1 Botón para encender/apagar el sistema. Botón de iluminación posterior de la pantalla. Aumento del nivel del flujo. Disminución del nivel del flujo. Botón de la alarma audible. 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 130 5/25/2016 4:58:45 PM...
  • Página 135: Concentrador Inogen One® G3

    Almacene el equipo en un ambiente seco. Altitud: de 0 a 3.048 metros. Transporte: Mantenga el aparato seco y manéjelo con cuidado. Especificaciones del sistema Inogen One® G3 Capítulo 8 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 131 5/25/2016 4:58:45 PM...
  • Página 136: Clasificaciones

    ángulo de hasta 15˚ con relación a su posición normal. Grado de seguridad que debe aplicarse en Este producto no necesita dicha aplicación presencia de gases anestésicos: de seguridad. 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 132 5/25/2016 4:58:45 PM...
  • Página 137: Guía Y Declaración Del Fabricante: Emisiones Electromagnéticas

    Guía y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas El concentrador de oxígeno Inogen One® G3 se ha diseñado para funcionar en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario del concentrador de oxígeno Inogen One®...
  • Página 138 Este dispositivo está previsto para usarse en un entorno electromagnético donde las alteraciones de radiofrecuencia radiada estén controladas. El cliente o el usuario del concentrador de oxígeno Inogen One® G3 pueden ayudar a evitar las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos portátiles y móviles de comunicaciones por radiofrecuencia (transmisores) y este dispositivo tal como se recomienda a continuación, de acuerdo con la...
  • Página 139 Manuel d’utilisation ® 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 135 5/25/2016 4:58:46 PM...
  • Página 140 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 136 5/25/2016 4:58:46 PM...
  • Página 141 Nettoyage, entretien et maintenance Remplacement de la canule Nettoyage du boîtier Nettoyage et remplacement du filtre Procédure de remplacement de la colonne Inogen One® G3 Autre entretien et maintenance Mise au rebut de l'équipement et des accessoires Chapitre 7 Symboles utilisés sur le concentrateur et les accessoires Chapitre 8 Caractéristiques techniques du système Inogen One®...
  • Página 142 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 138 5/25/2016 4:58:46 PM...
  • Página 143: Indications, Contre-Indications Et Précautions D'oRdre Général

    G3 s’utilise à la maison, dans les établissements de soins, les véhicules, les avions et divers environnements mobiles. La durée de vie prévue du système d'alimentation en oxygène Inogen One® G3 est de 5 ans, à l'exception des tamis (colonnes métalliques) dont la durée de vie prévue est de 1 an et des batteries, dont la durée de vie prévue est de 500 cycles de charge / décharge complets.
  • Página 144: Contre-Indications

    FUMER ET AVOIR UNE SOURCE DE CHALEUR à moins de 3 m de l’appareil en cours d’utilisation. AVERTISSEMENT Ne plongez pas l’Inogen One® G3 ou ses accessoires dans un liquide. Ne les exposez pas à l’eau ou aux précipitations. N’utilisez pas l’appareil sous la pluie.
  • Página 145: Composants Importants Du Concentrateur D'oXygène Inogen One® G3

    Bouton de Bouton Affichage Voyant de détection rétroéclairage Marche/ de respiration de l’affichage Arrêt Régulateur Voyant Bouton d'alarme de débit d’alerte/alarme audible Description du concentrateur d’oxygène Inogen One® G3 Chapitre 2 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 141 5/25/2016 4:58:46 PM...
  • Página 146: Commandes Utilisateur

    Une pression sur ce bouton permet de basculer entre l’activation et la désactivation de l’alerte audible de détection de respiration de l’Inogen One® G3 : Mode Alerte de détection de respiration. L’Inogen One® G3 alerte par des signaux visuels et audibles de l’absence de détection de respiration lorsque ce mode est activé...
  • Página 147: Connecteurs D'eNtrée/Sortie

    Alimentation d’entrée c.c. Connecteur d'alimentation externe provenant du bloc d'alimentation c.a. ou du câble d'alimentation c.c. Port USB Uniquement utilisés pour l'entretien. Description du concentrateur d’oxygène Inogen One® G3 Chapitre 2 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 143 5/25/2016 4:58:48 PM...
  • Página 148: Options D'aLimentation

    100 V à 240 V (50-60 Hz), ce qui permet de brancher l’appareil sur pratiquement n’importe quelle source d’alimentation du monde entier. Le bloc d'alimentation c.a. recharge les batteries Inogen One® G3 s'il est utilisé avec une alimentation d'entrée c.a. Étant donné l’alimentation restreinte dans les avions, le bloc d’alimentation c.a. ne peut être utilisé...
  • Página 149 Entrée c.a. Fiche d’alimentation de sortie (se branche sur le concentrateur) Fiche d’alimentation c.a* Câble d'alimentation c.c. Inogen One G3, modèle n° BA-306 Fiche d’alimentation c.c. allume-cigares pour l’utilisation dans une voiture/ un véhicule de plaisance/un bateau/un avion Fiche d’alimentation de sortie (se branche sur le concentrateur) * L'aspect réel du produit risque de changer .
  • Página 150: Accessoires Inogen One® G3

    L'augmentation de la longueur de la canule peut réduire la perception des bruits au cours de l’administration du bolus d’oxygène. REMARQUE Lorsque vous utilisez une canule de 7,62 m de long avec le système Inogen One® G3, il peut être nécessaire d'augmenter le débit. Sacoche de transport (CA-300) La sacoche de transport sert de housse de protection pour l’Inogen One®...
  • Página 151 Pour couper entièrement l’alimentation du chargeur de batterie externe, retirez la prise. Dos de l’Inogen One G3 (CA-350) Moyen de transport alternatif / facultatif de votre Inogen One G3, sans les mains, plus confortable, libérant le passage grâce à ses poches supplémentaires pour plus d’accessoires.
  • Página 152 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 148 5/25/2016 4:58:51 PM...
  • Página 153: Mode D'eMploi

    Placez l’Inogen One® G3 de manière à pouvoir entendre toute alarme audible. Évacuation AVERTISSEMENT Évitez d’utiliser l’Inogen One® G3 en présence de polluants, fumées ou vapeurs. N’utilisez pas l’Inogen One® G3 en présence d’anesthésiques inflammables, de nettoyants ou d'autres vapeurs chimiques. ATTENTION Ne bloquez pas l’admission ou l’évacuation d’air lorsque vous utilisez...
  • Página 154 ATTENTION La batterie de l’Inogen One® G3 fait office d’alimentation secondaire en cas de coupure d’alimentation (c.a ou c.c.) externe prévue ou inattendue. Lorsque vous utilisez l’Inogen One® G3 à partir d’une alimentation c.a ou c.c. externe, une batterie Inogen One®...
  • Página 155 One® G3 a été entreposé dans des lieux extrêmement froids. Réglez le concentrateur Inogen One® G3 au débit prescrit par votre médecin ou clinicien. Utilisez les boutons + ou – pour ajuster l’Inogen One® G3 au réglage souhaité. Le réglage en cours est affiché.
  • Página 156 Généralités Pour couper l’alimentation, débranchez le cordon d’entrée de sa source (c’est-à-dire de la prise murale CA, de l’adaptateur d’allume-cigares CC de voiture) et de l’Inogen One G3. ATTENTION Assurez-vous que le bloc d’alimentation n’est alimenté que par une seule source à...
  • Página 157: Instructions Supplémentaires

    1. Branchez l’alimentation d'entrée c.a. sur le bloc d’alimentation. 2. Branchez la fiche d’alimentation c.a. sur la source d’alimentation et la fiche d’alimentation de sortie sur l’Inogen One® G3. Le voyant vert qui s’allume alors indique que le bloc d’alimentation est alimenté.
  • Página 158 être modifiés. Voyager en avion La FAA autorise l’utilisation de l’Inogen One® G3 à bord de l’ensemble des avions des États-Unis. Voici quelques points qui faciliteront votre voyage. Planifiez votre vol Lorsque vous prenez l’avion avec l’Inogen One®...
  • Página 159 Voici quelques faits à garder en mémoire le jour du départ de votre avion : • Assurez-vous que votre Inogen One® G3 est propre, en bon état et qu’il ne présente pas de dommages ou d’autres signes d’usure excessive ou d’abus.
  • Página 160: Mode D'eMploi De La Batterie

    • Pendant le trajet en taxi, le décollage et l’atterrissage, placez votre Inogen One® G3 sous le siège situé en face de vous. Votre Inogen One® G3 se placera en position verticale sous les sièges de la plupart des compagnies aériennes. Cependant, si cela ne vous convient pas, vous pourrez le tourner sur le côté, les orifices dirigés vers le haut.
  • Página 161: Entretien Et Maintenance De La Batterie

    • Remplacez la batterie par une batterie chargée après avoir mis l’Inogen One® G3 hors tension (en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt). Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de verrouillage de la batterie et maintenez-le, puis faites glisser la batterie du concentrateur.
  • Página 162 • Si vous utilisez plusieurs batteries, assurez-vous que chaque batterie est étiquetée (1, 2, 3 ou A, B, C, etc.) et alternez régulièrement les batteries. Les batteries ne doivent pas rester inactives pendant plus de 90 jours consécutifs. 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 158 5/25/2016 4:58:53 PM...
  • Página 163: Signaux Visuels Et Audibles Du Concentrateur D'oXygène Inogen One® G3 (Y Compris Alarmes)

    Icônes de l’affichage tation L’affichage de l’Inogen One® G3 se divise en trois zones. Dans l’angle supérieur gauche se trouve l’état d’alerte de détection des respirations. Dans l’angle inférieur gauche se trouve indiqués l’alimentation et le niveau de charge de la batterie. La droite de l’affichage contient des informations textuelles, comme le réglage de débit, la durée d’autonomie de la batterie et des avis...
  • Página 164 Icônes d’état d’alimentation (suite) Les icônes ci-dessous sont des exemples d’icônes qui s’affichent lorsque l’Inogen One® G3 fonctionne sur une alimentation externe et recharge la batterie. L’icône de l’éclair indique qu’une alimentation externe est branchée. Icône Signification La batterie est en cours de recharge et le niveau de charge est compris entre 60 et 70 %.
  • Página 165: Messages D'iNformation

    Pour s'assurer que ces avertissements soient audibles, la distance maximale à laquelle l'utilisateur peut s'éloigner du système doit être jugée adaptée au niveau sonore environnant. Signaux visuels et audibles Chapitre 4 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 161 5/25/2016 4:58:53 PM...
  • Página 166: Alertes De Basse Priorité

    Avertissements (suite) Le système Inogen One® G3 contrôle plusieurs paramètres lors de son fonctionnement et utilise un système d'alarme intelligent pour indiquer un dysfonctionnement du concentrateur. Des algorithmes mathématiques et des délais sont utilisés pour réduire le risque de fausses alarmes, tout en garantissant toujours un signalement adapté...
  • Página 167: Alertes De Basse Priorité (Suite)

    à l’air libre pendant 10 à 15 minutes environ. Ensuite, réinsérez la batterie dans l’Inogen One® G3. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur.
  • Página 168: Alertes De Priorité Moyenne

    Si possible, amenez le concentrateur à un endroit plus frais ou branchez l’appareil à un circuit d’alimentation extérieur et retirez la batterie. Si cela persiste, contactez votre fournisseur. 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 164 5/25/2016 4:58:53 PM...
  • Página 169: Alertes De Haute Priorité

    Alertes de haute priorité ATTENTION Si vous n’êtes pas à proximité de l’Inogen One® G3, il est possible que vous n’entendiez ou ne voyiez pas les alertes de haute priorité. Assurez-vous que l’Inogen One® G3 se trouve à un endroit où vous pourrez entendre ou voir les signaux d’alerte et où...
  • Página 170: Alertes De Haute Priorité (Suite)

    Erreur système Le concentrateur a cessé de produire de l’oxygène et est en cours d’arrêt. Vous devez : 1. Utiliser les bouteilles d’oxygène de secours 2. Contactez votre fournisseur 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 166 5/25/2016 4:58:53 PM...
  • Página 171: Dépannage

    Le câble c.c. est mal raccordé Vérifiez le branchement du câble c.c. au niveau du concentrateur et de l'allume-cigares ou de la source d'alimentation c.c. auxiliaire Dysfonctionnement Contactez votre fournisseur Dépannage Chapitre 5 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 167 5/25/2016 4:58:53 PM...
  • Página 172: Dépannage (Suite)

    Pas d’oxygène Concentrateur hors tension Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour alimenter le concentrateur Canule mal raccordée, Vérifiez la canule et son raccordement coudée ou obstruée à l’embout du concentrateur 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 168 5/25/2016 4:58:53 PM...
  • Página 173: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    (par ex., Dawn ) et d'eau. AVERTISSEMENT Ne plongez pas l’Inogen One® G3 ou ses accessoires dans l’eau et ne laissez pas l’eau s’infiltrer dans le boîtier sous peine d’électrocution et/ou de dommages. AVERTISSEMENT N’utilisez pas d’autres nettoyants que ceux spécifiés dans ce Manuel d'utilisation.
  • Página 174: Nettoyage Et Remplacement Du Filtre

    Le filtre de sortie a pour objectif de protéger l’utilisateur contre l’inhalation de petites particules dans le gaz en circulation. L’Inogen One® G3 inclut un filtre de sortie, commodément situé derrière l’embout de raccordement de la canule amovible. Inogen exige que ce filtre soit remplacé entre chaque patient.
  • Página 175: Procédure De Remplacement De La Colonne Inogen One® G3

    4. Installez un fusible de rechange, nº de réf. Inogen 125 (BUSS MDA-12), puis ré-assemblez l’extrémité. Assurez-vous que la bague de retenue est correctement en place et bien serrée. Extrémité du Dispositif dispositif de Fiche de l’adaptateur Fusible de retenue retenue de l’allume-cigares...
  • Página 176: Procédure De Remplacement De La Colonne Inogen One® G3 (Suite)

    Procédure de remplacement de la colonne Inogen One® G3 (suite) 6. Retirez la colonne en appuyant sur le bouton de Ouvert et déverrouillé verrouillage à l'aide de votre pouce ou d'un autre doigt. 7. Tout en maintenant le bouton en position ouverte, faite glisser la colonne (tube métallique) hors de l'appareil en...
  • Página 177 Procédure de remplacement de la colonne Inogen One® G3 (suite) 11. Insérez la colonne (tube métallique) dans le concentrateur Inogen One® G3. Ne laissez pas la colonne exposée ; elle doit être insérée dans l'Inogen One G3 dès que vous avez retiré les caches anti-poussière. Fermé et verrouillé...
  • Página 178: Mise Au Rebut De L'éQuipement Et Des Accessoires

    Mise au rebut de l'équipement et des accessoires Suivez les directives locales en vigueur concernant la mise au rebut et le recyclage de l'Inogen One® G3 et de ses accessoires. Si la directive DEEE s'applique, ne procédez pas à la mise au rebut dans une décharge municipale ne pratiquant pas le tri sélectif.
  • Página 179: Symboles Utilisés Sur Le Concentrateur Et Les Accessoires

    Ne pas jeter au feu (batterie). Référez-vous au manuel d’utilisation / livret. Fabricant Représentant autorisé dans la Communauté Européenne EC REP Symboles utilisés sur le concentrateur et les accessoires Chapitre 7 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 175 5/25/2016 4:58:58 PM...
  • Página 180 0123 Étiquette d’interface utilisateur 0123 Symbole Signification COLOR SUMMARY: 1. Black Bouton Marche/Arrêt 93-01213-00-00 rev1 Bouton de rétroéclairage de l’affichage Augmentation du débit Diminution du débit Bouton d'alarme audible 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 176 5/25/2016 4:58:58 PM...
  • Página 181 Stocker dans un environnement sec. Altitude : 0 à 10 000 pieds (0 à 3048 mètres) Transport : Tenir au sec, manipuler avec précaution Caractéristiques techniques du système Inogen One® G3 Chapitre 8 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 177 5/25/2016 4:58:59 PM...
  • Página 182 à un angle pouvant aller jusqu'à 15˚ à partir de sa position normale Degré de sécurité pour une application en Inadapté à une telle application présence de gaz anesthésiques : 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 178 5/25/2016 4:58:59 PM...
  • Página 183 Conseils et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques Le concentrateur d'oxygène Inogen One® G3 est prévu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du concentrateur d'oxygène Inogen One® G3 doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
  • Página 184 Inogen One® G3 peut aider à empêcher les interférences électromagnétiques en conservant une distance minimale entre le matériel de télécommunication RF portable et mobile (émetteurs) et ce concentrateur d'oxygène Inogen One® G3, tel qu'indiqué ci-dessous, en fonction de la puissance de sortie maximale du matériel de télécommunication.
  • Página 185 ® 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 181 5/25/2016 4:58:59 PM...
  • Página 186 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 182 5/25/2016 4:58:59 PM...
  • Página 187 Sommario Capitolo 1 Uso previsto, controindicazioni e precauzioni generali Capitolo 2 Descrizione del concentratore di ossigeno Inogen One® G3 Componenti fondamentali del concentratore di ossigeno Inogen One® G3 Interfacce utente Connessioni ingresso/uscita Opzioni di alimentazione Accessori Inogen One® G3 Capitolo 3...
  • Página 188 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 184 5/25/2016 4:58:59 PM...
  • Página 189: Uso Previsto, Controindicazioni E Precauzioni Generali

    L'unità fornisce un’alta concentrazione di ossigeno ed è utilizzata con una cannula nasale che convoglia l’ossigeno dal concentratore al paziente. Inogen One ® G3 può essere utilizzato a casa, all’interno di istituti sanitari, veicoli, su un aereo e in diversi ambienti mobili.
  • Página 190: Precauzioni Generali

    Qualora il paziente mostri segni di disagio, rivolgersi immediatamente a un medico. ATTENZIONE Inogen One® G3 non è stato progettato e non è adatto per l’utilizzo con un umidificatore o un nebulizzatore o per il collegamento con qualsiasi altra apparecchiatura. L’utilizzo di questo dispositivo con un umidificatore o un nebulizzatore o il suo collegamento a qualsiasi altra apparecchiatura potrebbero inficiarne le prestazioni e/o danneggiare l’apparecchiatura.
  • Página 191: Componenti Fondamentali Del Concentratore Di Ossigeno Inogen One® G3

    Spia di rilevazione del display On/Off del dispositivo Spia di avviso/ Pulsante di attivazione/ Controllo del flusso allarme disattivazione dell'allarme acustico Descrizione del concentratore di ossigeno Inogen One® G3 Capitolo 2 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 187 5/25/2016 4:59:00 PM...
  • Página 192: Comandi Utente

    Premendo questo pulsante sarà possibile attivare o disattivare l’avviso acustico di rilevamento della respirazione di Inogen One® G3: Modalità di avviso di rilevamento della respirazione. Inogen One® G3 avviserà l'utente per mezzo di segnali acustici e visivi per "nessuna respirazione rilevata"...
  • Página 193: Connessioni Ingresso/Uscita

    Raccordo dell'ugello della cannula La cannula nasale viene collegata a questo ugello per la fornitura del flusso in uscita di aria ossigenata dall'unità Inogen One® G3. Alimentazione CC Connessione dell'alimentazione esterna dall'alimentatore CA o dal cavo di alimentazione CC.
  • Página 194: Opzioni Di Alimentazione

    Inogen One® G3 (IO-300). L'alimentatore CA fornisce la corrente e la tensione precise necessarie per alimentare in modo sicuro l'Inogen One® G3 ed è progettato per il funzionamento mediante collegamento a determinate fonti di alimentazione elettrica CA. In caso di utilizzo con fonti di alimentazione CA, l’alimentatore si adatta automaticamente ad una tensione di ingresso...
  • Página 195 Spia LED luminosa* Ingresso CA Spina di alimentazione in uscita (connettere al concentratore) Spinotto CA* Cavo di alimentazione CC Inogen One G3 modello n. BA-306 Spinotto per accendisigari per utilizzo su automobili, roulotte, imbarcazioni o aerei Spina di alimentazione in uscita (connettere al concentratore) * L'aspetto reale del prodotto può...
  • Página 196 One® G3 con maniglia e tracolla regolabile. L’unità viene inserita all’interno passando dalla base della sacca di trasporto. Prestare attenzione a inserire l’Inogen One® G3 in modo che il display sia visibile attraverso la finestrella di plastica e il raccordo portagomma della cannula sia accessibile attraverso l’apertura della parte superiore della sacca.
  • Página 197 2. Collegare l’alimentatore CA del caricabatterie esterno al caricabatterie. 3. Inserire il caricatore nella batteria dell’unità Inogen One G3 fino a che non scatta e non si blocca all’interno del caricatore. 4. Dopo aver inserito la batteria nella posizione corretta, una luce rossa fissa indicherà...
  • Página 198 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 194 5/25/2016 4:59:05 PM...
  • Página 199: Istruzioni Operative

    Posizionare l'Inogen One® G3 in una sede che consenta di udire gli allarmi acustici. Scarico AVVERTENZA Evitare di utilizzare l'Inogen One® G3 in presenza di agenti inquinanti, fumo o vapori. Non utilizzare l’Inogen One® G3 in presenza di anestetici infiammabili, detergenti o altri vapori chimici. ATTENZIONE Non ostruire l’ingresso o l’uscita dell’aria quando si mette in funzione il...
  • Página 200 La batteria dell'Inogen One® G3 funge da alimentazione secondaria in caso di una perdita pianificata o imprevista dell'alimentazione CA o CC esterna. In caso di alimentazione dell'Inogen One® G3 per mezzo di un alimentatore CA o CC esterno, lasciare inserita una batteria Inogen One® G3 nell'unità. Questa procedura assicura un funzionamento ininterrotto e mette in funzione tutti gli allarmi e gli avvisi nel caso di una perdita dell’alimentazione esterna.
  • Página 201 Impostazione del concentratore Inogen One® G3 sul flusso prescritto dal medico o dallo specialista. Utilizzare i pulsanti di impostazione + o - per regolare l'Inogen One® G3 sull'impostazione desiderata. Sul display è visualizzata l'impostazione corrente. Istruzioni per il funzionamento Capitolo 3 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 197...
  • Página 202 Indicazioni generali Per interrompere l’alimentazione, scollegare il cavo in ingresso dalla fonte di alimentazione (es. presa CA a muro, adattatore per accendisigari CC dell’automobile) e dal sistema Inogen One G3. ATTENZIONE Assicurarsi che l’alimentatore sia alimentato da una sola fonte (CA o CC) di alimentazione alla volta.
  • Página 203 Le prestazioni di qualità e la praticità del dispositivo sono paragonabili a quelle di Inogen One® G3 per uso domestico. Di seguito sono riportate alcune indicazioni utili, essenziali per ottimizzare il funzionamento e la praticità di utilizzo di Inogen One®...
  • Página 204 Viaggiare in aereo Grazie all’autorizzazione da parte della FAA, è possibile portare Inogen One® G3 con sé a bordo. Di seguito, alcuni suggerimenti per il suo utilizzo durante i viaggi in aereo.
  • Página 205 Prima del volo Di seguito alcuni promemoria per il giorno della partenza: • Verificare che l’Inogen One® G3 sia pulito, in buone condizioni e privo di eventuali segni di danneggiamento, usura o utilizzo improprio. • Portare con sé un numero sufficiente di batterie cariche per garantire l’alimentazione dell’Inogen One G3 per almeno il 150% della durata prevista del volo.
  • Página 206: Istruzioni Sul Funzionamento Della Batteria

    1. Per utilizzare la porta di alimentazione presente sull’aereo, rimuovere la batteria dal concentratore di ossigeno Inogen One® G3. A causa dei limiti di potenza in aereo, l’alimentatore di rete CA non può essere utilizzato per caricare la batteria Inogen One® G3 quando utilizzato in aereo.
  • Página 207: Batteria, Cura E Manutenzione

    Quando la carica della batteria è quasi esaurita, procedere scegliendo una delle seguenti opzioni: • Collegare l’Inogen One® G3 a una fonte di alimentazione CA o CC mediante l’alimentatore CA o il cavo CC. • Spegnere l’Inogen One® G3 (premendo il pulsante ON/OFF) e sostituire la batteria scarica con una batteria carica.
  • Página 208 Indicatore di carica residua della batteria Inogen One® G3 visualizza costantemente il tempo residuo della batteria. Il tempo visualizzato costituisce solamente una stima, e il tempo residuo effettivo può variare rispetto a quel valore. Si raccomanda di rispettare le seguenti indicazioni per ottimizzare le prestazioni e la durata della batteria: •...
  • Página 209: Icone Del Display

    Icone del display zione Il display Inogen One® G3 si divide in tre aree. Nell’angolo superiore sinistro del display è indicato lo stato di allarme rilevamento respirazione. Nell’angolo inferiore sinistro sono indicati l'alimentazione e il livello di carica della batteria. Il lato destro del display contiene informazioni sotto forma di testo, come l’impostazione del flusso, il tempo residuo della batteria e le notifiche...
  • Página 210: Testo Del Display

    Icone di stato dell'alimentazione (continuazione) Le icone di seguito illustrate sono esemplificative di quelle visualizzate quando Inogen One® G3 utilizza una fonte di alimentazione esterna e la batteria è in ricarica. Il fulmine indica che l’alimentazione esterna è collegata. Icona Significato La batteria è...
  • Página 211 Per fare in modo che l’utente sia in grado di sentire gli avvisi acustici, è necessario determinare la distanza massima dell’utente in base al livello di rumore circostante. Segnali visivi e acustici Capitolo 4 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 207 5/25/2016 4:59:07 PM...
  • Página 212 Notifiche (continuazione) Inogen One® G3 monitora diversi parametri durante il funzionamento e si avvale di un sistema d’allarme intelligente per la notifica di eventuali malfunzionamenti del concentratore. Si utilizzano algoritmi matematici e intervalli di ritardo onde ridurre la probabilità che si verifichino falsi allarmi, garantendo al tempo stesso la corretta notifica delle condizioni d’allarme.
  • Página 213 Nel caso in cui sia necessario caricare la batteria in tempi più brevi, rimuoverla dal concentratore e lasciarla raffreddare all’aperto per circa 10-15 minuti. Reinserirla quindi nell'unità Inogen One® G3. Se il problema persiste, contattare il fornitore dell'apparecchiatura. Errore Comm Il concentratore produce ossigeno, ma non riporta lo stato della batteria.
  • Página 214 Se possibile, spostare il SURRISCALDATA concentratore in un luogo più fresco o alimentare l’unità da una sorgente elettrica esterna e rimuovere la batteria. Se questa situazione persiste, rivolgersi al fornitore dell'apparecchiatura. 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 210 5/25/2016 4:59:07 PM...
  • Página 215 Avvisi di alta priorità ATTENZIONE Se non ci si trova vicino a Inogen One® G3, potrebbe essere impossibile vedere o udire gli avvisi di alta priorità. Accertarsi che Inogen One® G3 sia posizionato in un punto in cui gli allarmi e gli avvisi possano essere riconosciuti, al loro verificarsi.
  • Página 216 Errore di sistema Il concentratore ha smesso di produrre ossigeno e si arresta. È necessario: 1. Passare a una sorgente di ossigeno di riserva 2. Contattare il fornitore dell'apparecchiatura 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 212 5/25/2016 4:59:07 PM...
  • Página 217: Risoluzione Dei Problemi

    Il cavo CC non è collegato Verificare il collegamento del cavo CC al correttamente concentratore e all'accendisigari o alla fonte di alimentazione CC ausiliaria Malfunzionamento Contattare il fornitore dell'apparecchiatura Risoluzione dei problemi Capitolo 5 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 213 5/25/2016 4:59:07 PM...
  • Página 218 Il concentratore non è acceso Premere il pulsante On/Off per accendere il concentratore La cannula non è collegata Controllare la cannula e il suo correttamente o è collegamento all’ugello del attorcigliata o ostruita concentratore 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 214 5/25/2016 4:59:07 PM...
  • Página 219: Pulizia, Cura E Manutenzione

    (come Dawn ) e acqua. AVVERTENZA Non immergere Inogen One® G3 né i suoi accessori in acqua ed evitare che l’acqua entri nel contenitore; potrebbero prodursi scosse elettriche e/o danni. AVVERTENZA Non utilizzare detergenti diversi da quelli indicati nel manuale utente. Non utilizzare detergenti che contengano alcool, cloruro di etilene o petrolio sui contenitori o sui filtri anti particolato.
  • Página 220: Pulizia E Sostituzione Del Filtro

    Il filtro di uscita ha lo scopo di prevenire l'inalazione, da parte del paziente, di piccole particelle presenti all'interno del flusso gassoso del prodotto. Inogen One® G3 comprende un filtro di uscita, opportunamente collocato dietro al raccordo rimovibile dell'ugello della cannula. Inogen richiede la sostituzione del filtro tra un paziente e l'altro.
  • Página 221: Procedura Di Sostituzione Delle Colonnine Dell'INogen One® G3

    1. Spegnere il concentratore Inogen One® G3 premendo il pulsante di accensione per spegnere il dispositivo. 2. Rimuovere il concentratore Inogen One® G3 dalla sacca per il trasporto.
  • Página 222 Procedura di sostituzione delle colonnine dell'Inogen One® G3 (continuazione) 6. Rimuovere la colonnina premendo il pulsante di Aperto e sbloccato blocco con il pollice o il dito.. 7. Tenendo aperto il pulsante, far scorrere la colonnina (tubo metallico) fino ad estrarla afferrando la superficie in alluminio esposta con l’altra mano.
  • Página 223 Procedura di sostituzione delle colonnine dell'Inogen One® G3 (continuazione) 11. Inserire la colonnina (tubo metallico) nel concentratore Inogen One® G3. Non lasciare esposta la colonnina; reinserirla nell’Inogen One G3 immediatamente dopo aver rimosso i cappucci protettivi. Chiuso e bloccato 12. Spingere la colonnina (tubo metallico) sino a inserirla nel...
  • Página 224: Altri Interventi Di Assistenza E Manutenzione

    Si raccomanda di fare riferimento alle ordinanze governative pertinenti a livello locale per lo smaltimeno ed il riciclo di Inogen One® G3 e dei relativi accessori. In caso di applicabilità della direttiva WEEE, non è consentito lo smaltimento con rifiuti urbani indifferenziati. Contattare il Rappresentante Autorizzato UE per istruzioni sullo smaltimento all'interno dell'Unione Europea.
  • Página 225: Simboli Utilizzati Sul Concentratore E Sugli Accessori

    Evitare le fiamme aperte (concentratore); Non incenerire (batteria). Fare riferimento al manuale/libretto d’istruzioni. Fabbricante Rappresentante autorizzato nella Comunità Europea EC REP Simboli utilizzati sul concentratore e sugli accessori Capitolo 7 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 221 5/25/2016 4:59:11 PM...
  • Página 226: Etichetta Interfaccia Utente

    Etichetta Interfaccia utente 0123 Simbolo Significato COLOR SUMMARY: 1. Black 93-01213-00-00 rev1 Pulsante ON/OFF Pulsante di retroilluminazione del display Aumento impostazione flusso Diminuzione impostazione flusso Pulsante di attivazione/disattivazione dell'allarme acustico 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 222 5/25/2016 4:59:12 PM...
  • Página 227 Umidità: 0% - 95%, non condensata Conservare in luogo asciutto. Altitudine: 0 - 3048 metri) Trasporto: tenere in luogo asciutto, maneggiare con cautela Specifiche di sistema Inogen One® G3 Capitolo 8 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 223 5/25/2016 4:59:12 PM...
  • Página 228 Concentratore di ossigeno Inogen One® G3 (continuazione) Test effettuati da un Sicurezza: IEC 60601-1 laboratorio indipendente: CAN/CSA C22.2 N. 60601-1 Compatibilità elettromagnetica: IEC 60601-1-2 RTCA DO 160 Classificazioni Modalità di funzionamento: continua Tipo di protezione contro le scosse Classe II...
  • Página 229 Indicazioni e dichiarazione del costruttore - Emissioni elettromagnetiche Il concentratore di ossigeno Inogen One® G3 è inteso per l'utilizzo all'interno di un ambiente elettromagnetico avente le caratteristiche indicate di seguito. L'utente del concentratore di ossigeno Inogen One®...
  • Página 230 Questo dispositivo è destinato all’uso in un ambiente elettromagnetico caratterizzato da interferenze in radiofrequenza controllate. Il cliente o l’utente del concentratore di ossigeno Inogen One® G3 possono contribuire alla prevenzione delle interferenze elettromagnetiche mantenendo una distanza minima fra le apparecchiature di comunicazione RF portatili e mobili (trasmettitori) e il presente dispositivo seguendo le raccomandazioni indicate di seguito, a seconda della potenza massima in uscita dell’apparecchiatura di comunicazione in questione.
  • Página 231 ® 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 227 5/25/2016 4:59:13 PM...
  • Página 232 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 228 5/25/2016 4:59:13 PM...
  • Página 233 Inhoud Hoofdstuk 1 Beoogd gebruik, Contra-indicaties en Algemene Voorzorgsmaatregelen Hoofdstuk 2 Beschrijving van de Inogen One® G3 Zuurstofconcentrator Belangrijke onderdelen van de Inogen One® G3 Zuurstofconcentrator Interfaces voor de gebruiker Ingangs-/Uitgangsverbindingen Voedingsopties Inogen One® G3 Accessoires Hoofdstuk 3 Bedieningsinstructies Algemene instructies...
  • Página 234 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 230 5/25/2016 4:59:13 PM...
  • Página 235: Hoofdstuk

    Hij levert een hoog gehalte aan zuurstof en wordt gebruikt met een neuscanule die de zuurstof van de concentrator naar de patiënt voert. De Inogen One® G3 kan thuis worden gebruikt, in instellingen, auto’s, in een vliegtuig en in andere mobiele omgevingen.
  • Página 236: Contra-Indicaties

    Niet blootstellen aan water of neerslag. Niet in de regen gebruiken. Dit kan tot een elektrische schok en/of schade leiden. LET OP Geen olie, vet of producten op basis van aardolie op of nabij de Inogen One® G3 gebruiken. LET OP De Inogen One®...
  • Página 237: Beschrijving Van De Inogen One® G3 Zuurstofconcentrator

    Belangrijke Onderdelen van de Inogen One® G3 Zuurstofconcentrator Knop voor Display achtergrondverlichting Licht voor van het display ademdetectie Aan/uit-Knop Waarschuwings-/ Flow-controle Hoorbare alarmknop Alarmlicht Beschrijving van de Inogen One® G3 Zuurstofconcentrator Hoofdstuk 2 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 233 5/25/2016 4:59:13 PM...
  • Página 238: Interfaces Voor De Gebruiker

    Dit scherm geeft informatie weer met betrekking tot flowinstelling, stroomstatus, levensduur batterij en foutmeldingen. Als u de taal op het Inogen LCD Scherm wil wijzigen, neem dan contact op met de uw leverancier voor instructies. 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 234...
  • Página 239: Ingangs-/Uitgangsverbindingen

    Inogen One® G3 komt. Gelijkstroom in Verbinding voor de externe voeding van de wisselstroom- of gelijkstroomvoedingskabel. USB-poort Alleen gebruikt voor onderhoud. Beschrijving van de Inogen One® G3 Zuurstofconcentrator Hoofdstuk 2 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 235 5/25/2016 4:59:16 PM...
  • Página 240: Voedingsopties

    De Inogen One® G3 wisselstroomvoeding is specifiek ontworpen voor gebruik met de Inogen One® G3 Zuurstofconcentrator (IO-300). De wisselstroomvoeding levert de juiste stroom en spanning voor de veilige werking van de Inogen One® G3 en is ontworpen om met de gespecificeerde wisselstroomvoedingsbronnen te werken. Bij gebruik met wisselstroomvoedingsbronnen wordt de voeding automatisch aan de ingangsspanning van 100 V tot 240 V (50-60 HZ) aangepast, zodat het gebruik met de meeste stroombronnen overal ter wereld mogelijk is.
  • Página 241 Om het gevaar van verstikking of wurging gevaar te voorkomen, houden snoer en slangen uit de buurt van kinderen en huisdieren. Beschrijving van de Inogen One® G3 Zuurstofconcentrator Hoofdstuk 2 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 237 5/25/2016 4:59:16 PM...
  • Página 242: Inogen One® G3 Accessoires

    Het vergroten van de lengte van de canule kan het waargenomen geluid tijdens het aanleveren van zuurstof verminderen. Indien bij de Inogen One® G3 een canule van 760 cm (25 voet) wordt gebruikt, kan het nodig zijn de stroominstelling te vergroten.
  • Página 243 2. Sluit de Externe Batterijlader voedingskabel aan op de batterijlader. 3. Schuif de lader op de Inogen One G3 Batterij door het vast te klikken in de lader. 4. Indien de batterij juist is geplaatst, zal een rood licht continu schijnen als indicatie dat de batterij wordt geladen.
  • Página 244 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 240 5/25/2016 4:59:18 PM...
  • Página 245: Hoofdstuk

    Plaats de Inogen One® G3 zodanig dat akoestische alarmen gehoord kunnen worden. Uitlaat WAARSCHUWING Vermijd gebruik van de Inogen One® G3 in de aanwezigheid van verontreinigende stoffen, rook of dampen. Gebruik de Inogen One® G3 niet in de aanwezigheid van ontvlambare anesthetica, reinigingsmiddelen of andere chemische dampen.
  • Página 246 LET OP De Inogen One® G3 batterij doet dienst als secundaire voeding, mocht de externe wisselstroom- of gelijkstroomvoeding onverwacht wegvallen. Als de Inogen One® G3 met een externe wisselstroom- of gelijkstroomvoeding wordt gebruikt, moet een juist geproportioneerde Inogen One®...
  • Página 247 Stel de Inogen One® G3 Concentrator in op de flowsnelheid die door uw arts of clinicus. Met de instelknoppen + en - kunt u de Inogen One® G3 naar wens instellen. De huidige instelling wordt op het display afgelezen.
  • Página 248 Algemeen Om de voeding te verwijderen, trekt u de stekker uit de voedingsbron (wandstopcontact, gelijkstroom-aanstekeradapter in de auto) en haalt u deze uit de Inogen One G3. LET OP Verzeker u dat de voeding steeds op slechts één voedingsbron is aangesloten (wisselstroom of gelijkstroom).
  • Página 249: Bijkomende Bedieningsinstructies

    Nu krijgt u dezelfde prestatie voor kwaliteit en gemak terwijl u op reis bent dan u gewend bent te krijgen van uw Inogen One® G3 thuis. Hier volgen enkele nuttige en belangrijke instructies voor het maximaliseren van de prestatie en het gemak voor het gebruiken van uw Inogen One®...
  • Página 250 Reizen per Vliegtuig De FAA laat de Inogen One® G3 toe aan boord van alle vliegtuigen in de V.S.; hier volgen enkele punten om vliegreizen gemakkelijker te maken. Het plannen van uw vlucht Wanneer u met de Inogen One®...
  • Página 251 Hier volgen enkele zaken om in gedachten te houden op de dag dat uw vlucht vertrekt: • Zorg ervoor dat uw Inogen One® G3 schoon, in goede staat en schadevrij is en geen andere tekenen van overmatig gebruik of misbruik vertoont.
  • Página 252: Bedieningsinstructies Batterij

    • Het is niet nodig om uw Inogen One® G3 uit te zetten tijdens het taxiën, opstijgen en landen als de geschreven verklaring van uw dokter vermeld dat u zuurstof nodig hebt tijdens deze periodes.
  • Página 253: Hoofdstuk

    • Steek de Inogen One® G3 in een wissel- of gelijkstroomvoedingsbron met behulp van de wisselstroomvoeding of gelijkstroomkabel. • Schakel de Inogen One® G3 uit (door op de AAN/UIT-knop te drukken) en vervang de batterij door een geladen batterij. Om de batterij te verwijderen houdt u de knop van het batterijslot ingedrukt en schuift u de batterij uit de concentrator.
  • Página 254 5 °C (41 °F) of boven 35 °C (95 °F). Klok voor Resterende Batterijtijd De Inogen One® G3 geeft continu de resterende batterijtijd weer. De weergegeven tijd is slechts een schatting, de werkelijke resterende tijd kan hiervan afwijken.
  • Página 255 Displaysymbolen Stroom Het Inogen One® G3 display is in drie vakken verdeeld. Het vak linksboven van het display geeft de waarschuwingstoestand voor ademhalingsdetectie aan. Het vak linksonder geeft de voeding en het laadniveau van de batterij aan. Het vak rechts van het display bevat tekstinformatie zoals flowinstelling, resterende batterijtijd en foutmeldingen.
  • Página 256 Pictogrammen van Voedingstoestand (vervolg) De onderstaande pictogrammen zijn voorbeelden van de pictogrammen die worden weergegeven wanneer de Inogen One® G3 op een externe voeding werkt en de batterij wordt opgeladen. De bliksemschicht geeft aan dat een externe voeding is aangesloten.
  • Página 257 De volgende informatie wordt niet vergezeld door akoestische feedback of visuele verandering van de verklikkers. Bericht en tekst Conditie / Actie / Toelichting Het Inogen logo wordt weergegeven bij het opstarten. Instelling X Weergave tijdens opwarmen. “X” vertegenwoordigt de Wachten a.u.b.
  • Página 258 Meldingen (vervolg) De Inogen One® G3 bewaakt tijdens gebruik verschillende parameters en gebruikt een intelligent alarmsysteem om een defect van de concentrator weer te geven. Er worden wiskundige rekenschema’s en tijdvertragingen gebruikt, om de mogelijkheid van een vals alarm te verkleinen, terwijl de juiste melding van een alarmconditie nog steeds wordt verzekerd.
  • Página 259 10-15 minuten. Plaats de batterij opnieuw in de Inogen One® G3. Als het probleem aanhoudt, moet u contact opnemen met uw leverancier.
  • Página 260 Als de toestand aanhoudt, moet u contact opnemen met uw leverancier. 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 256 5/25/2016 4:59:21 PM...
  • Página 261 Waarschuwingen met Hoge Prioriteit LET OP Als u zich niet in de buurt van de Inogen One® G3 bevindt, is het mogelijk dat u de waarschuwingen met hoge prioriteit niet hoort of ziet. Zorg ervoor dat de Inogen One® G3 zich op een plaats bevindt waar de waarschuwingen en alarmen waargenomen worden als ze zich voordoen.
  • Página 262 Systeemfout De concentrator is gestopt met het produceren van zuurstof en valt stil. U kunt het best: 1. Overschakelen naar de reserve zuurstofbron 2. Contact opnemen met uw leverancier 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 258 5/25/2016 4:59:21 PM...
  • Página 263: Oplossen Van Storingen

    Gelijkstroomkabel is niet Controleer de gelijkstroom- juist verbonden kabelverbinding aan de concentrator en sigarettenaansteker of extra wisselstroomvoedingsbron Slecht functioneren Contact opnemen met uw leverancier Oplossen van storingen Hoofdstuk 5 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 259 5/25/2016 4:59:21 PM...
  • Página 264 Druk de Aan/Uit knop om de niet aan concentrator aan te zetten De canule is niet juist Controleer de canule en zijn verbonden of is gebogen verbindingen met het mondstuk van of verstopt de concentrator 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 260 5/25/2016 4:59:21 PM...
  • Página 265: Reiniging, Verzorging En Onderhoud

    U kunt de buitenbehuizing schoonmaken met een doek die met een mild reinigingsmiddel is bevochtigd (bv. Dawn ) en water. WAARSCHUWING De Inogen One® G3 of toebehoren niet in water onderdompelen en geen water in de behuizing laten binnendringen; dit kan tot een elektrische schok en/of schade leiden.
  • Página 266: Filter Reinigen En Vervangen

    De leverancier van uw apparaat voert onderhoudswerkzaamheden uit, om voor blijvende betrouwbare service van uw Inogen One G3 te zorgen. De aanwijzingen van de fabrikant voor preventief onderhoud van de apparaten worden nader beschreven in de onderhoudshandleiding.
  • Página 267: Inogen One® G3 Kolommen Vervangen

    1. Zet de Inogen One® G3 concentrator uit door op de aan/uit-knop te drukken om het toestel uit te zetten. 2. Verwijder de Inogen One® G3 concentrator uit de draagtas.
  • Página 268 7. Terwijl u de knop openhoudt, schuift u de kolom (metalen buis)eruit door met uw andere hand het blootgestelde aluminium oppervlak vast te pakken. 8. Verwijder de kolom (metalen buis) volledig uit de Inogen One® G3. 9. Herhaal stap 6-8 om de andere kolom (metalen buis) te verwijderen.
  • Página 269 16. Druk eenmaal op de klokknop en op het scherm verschijnt "zeef succesvol opnieuw ingesteld" (“sieve reset successful”). 17. Druk op de aan/uit- knop om de Inogen One® G3 aan te zetten, en normaal te gebruiken. WAARSCHUWING Geen andere kolommen gebruiken dan de kolommen die in de Gebruikershandleiding zijn vermeld.
  • Página 270: Andere Diensten En Onderhoud

    Geen smeermiddelen op de Inogen One® G3 of toebehoren gebruiken Wegwerpen van het Toestel en de Accessoires Volg de richtlijnen van uw plaatselijke overheid voor het wegwerpen en recyclen van de Inogen One® G3 en accessoires. Als WEEE richtlijnen van toepassing zijn, werp het dan niet weg bij het ongesorteerd gemeentelijk afval.
  • Página 271: Symbolen Op De Concentrator En De Accessoires

    Niet Roken terwijl het toestel in gebruik is Geen Open Vuur (Concentrator); Niet verbranden (Batterij). Raadpleeg de/het instructiehandleiding/-boekje. Fabrikant Geautoriseerde vertegenwoordiger in de Europese Gemeenschap EC REP Symbolen op de Concentrator en Accessoires Hoofdstuk 7 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 267 5/25/2016 4:59:25 PM...
  • Página 272 Medische Toestellen Label Interfaces voor de Gebruiker 0123 Symbool Betekenis COLOR SUMMARY: 1. Black AAN/UIT-knop 93-01213-00-00 rev1 Knop voor achtergrond verlichting van Display Verhoog de Flowinstelling Verlaag de Flowinstelling Hoorbare alarmknop 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 268 5/25/2016 4:59:26 PM...
  • Página 273: Inogen One® G3 Systeemspecificaties

    Vochtigheid: 0% tot 95%, niet-condenserend Bewaren in een droge omgeving Hoogte: 0 tot 10.000 ft (0 tot 3048 meter) Transport: Droog Houden, Voorzichtig Behandelen Inogen One® G3 Systeemspecificaties Hoofdstuk 8 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 269 5/25/2016 4:59:26 PM...
  • Página 274 15˚ vanuit zijn normale positie Graad van Veiligheid voor Toepassing in Niet geschikt voor dergelijke toepassing Aanwezigheid van Anesthetische Gassen: 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 270 5/25/2016 4:59:26 PM...
  • Página 275 Richtlijnen en Verklaring van de Fabrikant – Elektromagnetische Uitstoot De Inogen One® G3 Zuurstofconcentrator is bedoeld om te gebruiken in de elektromagnetische omgeving zoals hieronder gespecificeerd wordt. De klant of de gebruiker van de Inogen One® G3 Zuurstofconcentrator moet ervoor zorgen dat het in zulke omgeving gebruikt wordt.
  • Página 276 Communicatieapparatuur en dit Apparaat Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving, waarin uitgestraalde RF-storingen worden gecontroleerd. De klant of de gebruiker van de Inogen One® G3 Zuurstofconcentrator kan elektromagnetische storing helpen voorkomen door een minimale afstand aan te houden tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur (zenders) en deze Inogen One®...
  • Página 277 ® 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 273 5/25/2016 4:59:27 PM...
  • Página 278 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 274 5/25/2016 4:59:27 PM...
  • Página 279 Instruções gerais Outras instruções de utilização Instruções de utilização da bateria Manutenção e cuidados a ter com a bateria Capítulo 4 Sinais sonoros e visuais do Concentrador de Oxigénio Inogen One® G3 (incluindo alarmes) Capítulo 5 Resolução de problemas Capítulo 6 Limpeza, cuidados e manutenção...
  • Página 280 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 276 5/25/2016 4:59:27 PM...
  • Página 281 A vida útil prevista do Sistema de Oxigénio Inogen One® G3 é de 5 anos, com a excepção dos filtros (colunas de metal), que têm uma vida útil prevista de 1 ano e das baterias, que têm uma vida útil prevista de 500 ciclos de carga/descarga.
  • Página 282 PRECAUÇÃO O Inogen One® G3 não está concebido nem especificado para ser utilizado em conjunto com um humidificador, nebulizador ou para ser ligado a qualquer outro equipamento. A utilização deste aparelho com um humidificador, nebulizador ou ligado a qualquer outro equipamento pode prejudicar o desempenho e/ou danificar o equipamento.
  • Página 283: Partes Importantes Do Concentrador De Oxigénio Inogen One® G3

    Luz de detecção de ligar/ fundo do visor de respiração desligar Luz de alerta/alarme Botão do Controlo do débito alarme sonoro Descrição do Concentrador de Oxigénio Inogen One® G3 Capítulo 2 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 279 5/25/2016 4:59:27 PM...
  • Página 284: Controlos Do Utilizador

    A utilização deste botão alterna entre activar e desactivar o alerta sonoro de detecção de respiração do Inogen One® G3: Modo do alerta de detecção de respiração. O Inogen One® G3 emite alertas através de sinais sonoros e visuais para “nenhuma respiração detectada” quando este modo estiver activado e não tiver sido detectada qualquer respiração durante 60 segundos.
  • Página 285 Ligação para a corrente externa da fonte de alimentação de CA ou cabo de alimentação de CC. Porta USB Utilizada apenas para fins de assistência. Descrição do Concentrador de Oxigénio Inogen One® G3 Capítulo 2 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 281 5/25/2016 4:59:29 PM...
  • Página 286: Opções De Fontes De Alimentação

    A fonte de alimentação de CA é utilizada com os seguintes componentes: • Fonte de alimentação com cabo de saída de corrente fixo para ligar ao Inogen One® G3 • Cabo de entrada de corrente alterna O cabo de alimentação de CC (BA-306) está especificamente concebido para ser utilizado com o Concentrador de Oxigénio Inogen One®...
  • Página 287 Entrada de CA Ficha de saída de corrente (Ligação ao Concentrador) Ficha de corrente alterna* Cabo de Alimentação de CC Inogen One G3, N.º de Modelo BA-306 Ficha de corrente para o isqueiro de CC para uso em carros/caravanas/ barcos/aviões Ficha de saída de corrente...
  • Página 288: Acessórios Do Inogen One® G3

    Se aumentar o comprimento da cânula, pode reduzir o ruído perceptível durante o fornecimento de bolus de oxigénio. NOTE Quando utilizar uma cânula com 7,62 m (25 pés) de comprimento com o Inogen One® G3, poderá ser necessário aumentar a definição de fluxo. Mala de transporte (CA-300) A mala de transporte permite transportar o Inogen One®...
  • Página 289: Acessórios Opcionais Do Inogen One® G3

    G3, sem ter de usar as mãos, com mais conforto e comodidade, e que inclui bolsos adicionais para levar mais acessórios. Descrição do Concentrador de Oxigénio Inogen One® G3 Capítulo 2 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 285 5/25/2016 4:59:32 PM...
  • Página 290 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 286 5/25/2016 4:59:32 PM...
  • Página 291: Instruções De Utilização

    Posicione o Inogen One® G3 de modo a que os alarmes sonoros possam ser ouvidos. Saída ADVERTÊNCIA Evite a utilização do Inogen One® G3 na presença de poluentes, fumo ou vapores. Não utilize o Inogen One® G3 na presença de anestésicos inflamáveis, agentes de limpeza ou outros vapores químicos. PRECAUÇÃO Não obstrua a entrada nem a saída de ar quando utilizar o aparelho.
  • Página 292 CA ou CC externa. Quando utilizar o Inogen One® G3 a partir de uma fonte de alimentação de CA ou CC externa, deve manter no Inogen One® G3 uma bateria correctamente inserida. Deste modo, garante um funcionamento ininterrupto, fazendo soar todos os alarmes e alertas em caso de corte de electricidade da fonte de alimentação externa.
  • Página 293 Defina o Concentrador de Oxigénio Inogen One® G3 com o débito prescrito pelo seu médico ou profissional de saúde. Utilize os botões de definição + ou - para regular o Inogen One® G3 com a definição pretendida. A definição actual pode ser visualizada no visor.
  • Página 294 Informações gerais Para cortar a corrente eléctrica, desligue o cabo de entrada de corrente da respectiva fonte (i.e., tomada de parede de CA, adaptador para isqueiro de carro de CC) e do Inogen One G3. PRECAUÇÃO Certifique-se de que a fonte de alimentação está a ser alimentada apenas por uma fonte de alimentação (CA ou CC).
  • Página 295 1. Ligue a ficha de entrada de CA à fonte de alimentação. 2. Ligue a ficha de corrente alterna à fonte de alimentação e ligue a ficha de saída de corrente ao Inogen One® G3. O LED verde acende-se, indicando que a fonte de alimentação AC está a receber energia.
  • Página 296 Planear o voo Quando viajar de avião com o Inogen One® G3, tem de informar à companhia aérea em causa de que irá utilizar o Inogen One® G3 no avião. Também tem de levar consigo uma declaração assinada do seu médico, que inclua:...
  • Página 297 Antes do voo Eis alguns pontos a ter em conta no dia da sua partida: • Certifique-se de que o seu Inogen One® G3 está limpo, em bom estado e livre de danos ou outros sinais de desgaste excessivo ou abuso.
  • Página 298 AC para alimentar o Inogen One® G3 a partir de uma tomada eléctrica no terminal do aeroporto, se houver. • Deve informar a companhia aérea em causa que vai utilizar o Inogen One® G3. Leve consigo a carta do seu médico, pronta para ser examinada, se solicitado.
  • Página 299 Quando a carga da bateria estiver baixa, tome uma das seguintes medidas: • Ligue o Inogen One® G3 a uma fonte de alimentação de CA ou CC utilizando a fonte de alimentação de CA ou um cabo de CC. • Substitua a bateria por uma bateria carregada depois de ter desligado o Inogen One® G3 (premindo o botão de ligar/desligar).
  • Página 300 Indicação do restante tempo de carga da bateria O Inogen One® G3 mostra constantemente o tempo de bateria que falta. Esta indicação de tempo é apenas uma estimativa, pelo que o tempo real pode diferir deste valor. Observe estas directrizes importantes para maximizar o desempenho e vida útil da bateria: •...
  • Página 301: Sinais Sonoros E Visuais Do Concentrador De Oxigénio Inogen One® G3

    Ícones no visor tação O visor do Inogen One® G3 está dividido em três áreas. O canto superior esquerdo do visor mostra o estado do alerta de detecção de respiração. O canto inferior esquerdo indica a fonte de alimentação e o nível de carga da bateria. O lado direito do visor contém informações em forma de texto, por exemplo, a definição do débito, o tempo de bateria que falta e notificações de erros.
  • Página 302: Ícones De Modo

    Ícones de estado da corrente eléctrica (continuação) Os ícones abaixo são exemplos dos ícones que aparecem quando o Inogen One® G3 estiver a funcionar a partir de uma fonte de alimentação externa e a carregar a bateria. O raio indica que há...
  • Página 303: Mensagens Informativas

    As seguintes mensagens informativas não são acompanhadas de qualquer indicação sonora ou alteração visual nas luzes indicadoras. Mensagem e texto no visor Condição/Acção/Explicação O logótipo do Inogen aparece durante o arranque. Definição X Apresentado durante o aquecimento. “X” representa a definição Aguarde de débito seleccionada (p.
  • Página 304: Alertas De Baixa Prioridade

    Notificações (continuação) O Inogen One® G3 monitoriza vários parâmetros durante o funcionamento e utiliza um sistema de alarme inteligente para indicar uma avaria do concentrador. São utilizados algoritmos matemáticos e atrasos de tempo para reduzir a probabilidade de ocorrência de alarmes falsos enquanto continua a garantir a notificação adequada de uma condição de alarme.
  • Página 305 área aberta durante cerca de 10-15 minutos. Em seguida, volte a introduzir a bateria no Inogen One® G3. Se o problema persistir, contacte o fornecedor do equipamento. O concentrador está a produzir oxigénio, mas não consegue Erro de Comunicação...
  • Página 306: Alertas De Prioridade Média

    Se possível, desloque o concentrador para um local mais fresco ou alimente a unidade com uma fonte de alimentação externa e retire a bateria. Se a condição persistir, contacte o fornecedor do equipamento. 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 302 5/25/2016 4:59:34 PM...
  • Página 307: Alertas De Alta Prioridade

    Alertas de alta prioridade PRECAUÇÃO Se não estiver próximo do Inogen One® G3, poderá não conseguir ouvir nem ver os alertas de alta prioridade. Certifique-se de que o Inogen One® G3 está num local onde os alertas e alarmes serão reconhecidos se ocorrerem.
  • Página 308 O concentrador deixou de produzir oxigénio e está a Erro do sistema encerrar. Deve: 1. Mudar para a fonte de oxigénio de reserva. 2. Contactar o fornecedor do equipamento. 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 304 5/25/2016 4:59:34 PM...
  • Página 309: Resolução De Problemas

    Verifique a ligação do cabo de corrente não está correctamente ligado contínua ao Concentrador e ao isqueiro ou à fonte de alimentação de CC auxiliar Avaria. Contactar o fornecedor do equipamento. Resolução de problemas Capítulo 5 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 305 5/25/2016 4:59:34 PM...
  • Página 310 Prima o botão de ligar/desligar para está ligado. ligar o concentrador. A cânula não está Verifique a cânula e a sua ligação ao correctamente ligada ou bocal do concentrador. está dobrada ou obstruída. 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 306 5/25/2016 4:59:34 PM...
  • Página 311: Limpeza, Cuidados E Manutenção

    Pode limpar a caixa exterior com um pano humedecido com um detergente líquido suave (por exemplo, Dawn ) e água. ADVERTÊNCIA Não mergulhe o Inogen One® G3 nem os respectivos acessórios em água nem deixe entrar água no interior da caixa. Se o fizer, pode ocorrer choque eléctrico e/ou danos. ADVERTÊNCIA Não utilize agentes de limpeza que não sejam os especificados neste Manual...
  • Página 312: Filtro De Saída

    O filtro de saída destina-se a proteger o utilizador contra a inalação de pequenas partículas contidas no fluxo de ar produzido. O Inogen One® G3 inclui um filtro de saída, convenientemente colocado por trás do bocal de encaixe de cânulas amovível. A Inogen exige que este filtro seja substituído para utilização em diferentes doentes.
  • Página 313 4. Instale um fusível de substituição, Inogen RP#125 (BUSS MDA-12), e volte a montar a ponta. Certifique-se de que o anel retentor está correctamente assente e apertado. Retentor Ficha do adaptador para Ponta de retenção Fusível isqueiro de carro PRECAUÇÃO Para uma protecção contínua contra o risco de incêndio, utilize apenas o...
  • Página 314 Procedimento de substituição da coluna do Inogen One® G3 (continuação) 6. Retire a coluna pressionando o botão de fecho com Aberto e desbloqueado o polegar ou indicador. 7. Mantendo o botão aberto, deslize a coluna (tubo de metal) para fora, segurando com a outra mão na superfície de alumínio exposta.
  • Página 315 13. Repita os passos 10-12 to para instalar a outra coluna (tubo de metal). 14. Ligue o cabo da fonte de alimentação de CA ao Inogen One® G3 e ligue o cabo de corrente contínua da fonte de alimentação a uma tomada eléctrica. Não ligue o concentrador Inogen One® G3.
  • Página 316 Não utilize lubrificantes no Inogen One® G3 ou respectivos acessórios. Eliminação do equipamento e acessórios Respeite os regulamentos locais referentes à eliminação e reciclagem do Inogen One® G3 e respectivos acessórios. Se se aplicarem os regulamentos da Directiva relativa a REEE, não elimine o aparelho com os resíduos municipais não triados.
  • Página 317: Símbolos Utilizados No Concentrador E Acessórios

    Proibido fumar com o aparelho ligado. Proibido utilizar chama desprotegida (concentrador); não incinerar (bateria). Consulte o manual/folheto de instruções. Fabricante Mandatario EC REP Símbolos utilizados no concentrador e acessórios Capítulo 7 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 313 5/25/2016 4:59:39 PM...
  • Página 318: Interface Do Utilizador

    COLOR SUMMARY: 1. Black 93-01213-00-00 rev1 Botão de ligar/desligar Botão da luz de fundo do visor Aumentar a definição do débito Reduzir a definição do débito Botão do alarme sonoro 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 314 5/25/2016 4:59:39 PM...
  • Página 319 Guarde em ambiente seco. Altitude: 0 a 3048 metros (0 a 10 000 pés) Transporte: Mantenha seco e manuseie com cuidado. Especificações do sistema Inogen One® G3 Capítulo 8 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 315 5/25/2016 4:59:40 PM...
  • Página 320 é inclinada a um ângulo até 15˚ da sua posição normal. Nível de segurança para aplicação Não adequado para uma aplicação desse tipo na presença ed gases anestésicos: 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 316 5/25/2016 4:59:40 PM...
  • Página 321 Orientação e declaração do fabricante – emissões electromagnéticas O Concentrador de Oxigénio Inogen One® G3 destina-se a ser utilizado no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou utilizador do Concentrador de Oxigénio Inogen One® G3 deve garantir que ele seja utilizado nesse tipo de ambiente.
  • Página 322 One® G3 pode ajudar a evitar interferências electromagnéticas mantendo uma distância mínima entre o equipamento de comunicações de RF portátil e móvel (transmissores) e este Concentrador de Oxigénio Inogen One® G3, como recomendado a seguir, de acordo com a potência de saída máxima do equipamento de comunicações.
  • Página 323 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 319 5/25/2016 4:59:40 PM...
  • Página 324 Independent Living Specialists Molenstraat 15 67 Mars Road, 2513 BH, The Hague Lane Cove NSW 2066 PN 96-06947-00-01A The Netherlands Tel: +61 (0) 2 94274995 Tel: +31 (0) 70 345 8570 96-06947-00-01AG3 User Manual Inogen One G3HF-Multilanguage.indb 320 5/25/2016 4:59:44 PM...

Este manual también es adecuado para:

One g3

Tabla de contenido