Página 1
BEINTASCHE LEG BAG ORIGINAL GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D'EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCCIONES DE USO ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA...
BEINTASCHE 1 | Allgemeines Diese Gebrauchsanleitung gehört ausschließlich zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zu Handhabung, Wartung und Sicherheit. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben. Archivieren Sie deshalb diese Gebrauchsanleitung, sodass Sie zu einem späteren Zeitpunkt erneut darin nach- lesen können.
• Die Tasche ist insgesamt aus stark wasserabweisendem Material gefertigt, jedoch ist sie nicht absolut wasserdicht. Schützen Sie bitte unbedingt bei Regenfahrten den Inhalt mit wasserdichten Beuteln aus dem Louis Sortiment oder einer Plastiktüte vor Feuchtigkeit. • Elektrische Geräte wie MP3-Player oder Smartphones entfer- nen Sie bitte aus der Beintasche bei einsetzendem Regen, um ggf.
5 | Reinigung Reinigen Sie die Tasche mit warmer Seifenlauge und einem weichen Tuch per Hand. Lederflächen können bei Verschmutzung mit speziellem Reinigungsmittel, z.B. Lederseife, gereinigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe Reini- gungsmittel oder ähnliches. Textilimprägnierer aus unserem Sortiment machen die Beintasche nach der Reinigung wieder wasser-, schmutzabweisend und wetterfest.
Bei Fragen zum Produkt und/oder dieser Anleitung kontaktieren Sie vor dem ers- ten Gebrauch des Produktes unser Technikcenter unter der Faxnummer 0049 (0) 40-734 193-58 bzw. E-Mail: technikcenter@louis.de. Wir helfen Ihnen schnell weiter. So gewährleisten wir gemeinsam, dass das Produkt fehlerlos...
Página 8
Translation of original instructions for use Table of contents 1 | General information 2 | Safety 3 | Storage 4 | How to use 5 | Cleaning 6 | Disposal 7 | Warranty 8 | Contact...
LEG BAG 1 | General information These instructions for use are exclusively for this product. They contain important information on handling, maintenance and safety. This should also be taken into consideration if the product is passed on to a third party. Therefore, file these instructions for use so that you can use them for reference again at a later time.
When riding in the rain, it is important to protect the contents against moisture using waterproof bags from the Louis range or a plastic bag. • Please remove electrical devices such as MP3 players or smartphones from the leg bag if it begins to rain to avoid damage if water penetrates.
Never use harsh cleaning products or the like. Textile proofers from the Louis range can be used to weatherproof the leg bag and restore its water- and dirt-repellent properties.
8 | Contact If you have any questions about the product or these instructions, contact our Technical Centre by email at technikcenter@louis.de. We will help you as quickly as possible. This way, we make sure jointly that the product is used correctly.
SACOCHE DE CUISSE 1 | Généralités Le présent mode d'emploi fait exclusivement partie intégrante du produit que vous avez acheté. Il contient des remarques importantes à propos de la manipulation, de la maintenance et de la sécurité. Observez ces remarques, même en cas de cession du produit à...
En cas de trajet sous la pluie, veuillez impérativement protéger le contenu contre l'humidité au moyen de sachets étanches disponibles dans la gamme Louis ou d'un sachet en plastique. • Lorsqu'il commence à pleuvoir, veuillez sortir les appareils électroniques comme les lecteurs MP3 et les smartphones de la sacoche de cuisse afin d'éviter toute détérioration en cas...
glisser ni flotter au vent. Avant de prendre la route, assurez-vous que la sacoche de cuisse est bien fixée en toute sécurité. Ne transportez pas de charges trop lourdes dans le bagage (max. 2 kg). 5 | Nettoyage Nettoyez la sacoche à la main avec de l'eau savonneuse chaude et un chiffon doux.
Pour toutes questions concernant le produit et/ou le présent mode d'emploi, veuillez contacter, avant la première utilisation du produit, notre Centre technique par e-mail à l'adresse : technikcenter@louis.de. Nous vous aiderons dans les plus brefs délais. De cette manière, nous garantissons ensemble une utilisation...
BEENTAS 1 | Algemeen Deze gebruikshandleiding behoort uitsluitend bij dit product. U vindt hier belangrijke informatie over het gebruik, de garantie en de veiligheid. Neem deze in acht, ook wanneer u het product doorgeeft aan derden. Bewaar deze gebruikshandleiding daarom goed, zodat u deze op een later moment altijd weer kunt raadplegen.
100% waterdicht. Bescherm de inhoud van de tas tijdens ritten in de regen dus met een waterdichte binnentas uit het assortiment van Louis of met een gewone plastic tas tegen vocht. • Verwijder elektrische apparaten zoals mp3-spelers of...
5 | Reiniging Reinig de tas handmatig met een warme zeepoplossing en een zachte doek. Vervuilde leren oppervlakken kunnen met een speciaal reinigingsmiddel zoals leerzeep worden gereinigd. Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen of iets dergelijks. Impregneermiddelen voor textiel uit ons assortiment maken de beentas na reiniging weer water- en vuilafstotend en weersbestendig.
Bij vragen over dit product en/of deze handleiding dient u vóór het eerste gebruik van het product contact op te nemen met ons technisch centrum via e-mailadres: technikcenter@louis.de. Wij helpen u snel verder. Zo garanderen wij samen dat het product correct wordt gebruikt.
BORSELLO DA GAMBA 1 | Informazioni generali Queste istruzioni per l'uso appartengono esclusivamente al prodotto descritto. Contengono informazioni importanti per l'impiego, la manutenzione e la sicurezza. Devono essere osservate anche quando il prodotto viene consegnato a terzi. Custodire quindi queste istruzioni per l'uso in modo che possano essere consultate anche in un momento successivo.
Quando si guida sotto la pioggia proteggere quindi il contenuto dall'umidità con sacchetti impermeabili della gamma Louis o una busta di plastica. • Se inizia a piovere togliere gli apparecchi elettrici come lettori MP3 o smartphone dal borsello da gamba in modo da evitare eventuali danni dovuti all'infiltrazione di acqua.
5 | Pulizia Pulire il borsello a mano con acqua saponata calda e un panno morbido. Le superfici in pelle possono essere pulite con un detergente apposito, ad es. del sapone per pelle. Non utilizzare mai detergenti aggressivi o simili. Dopo la pulizia, gli impermeabilizzanti per tessuti della nostra gamma rendono il borsello da gamba nuovamente impermeabile, anti-sporco e resistente alle intemperie.
8 | Contatti Per domande sul prodotto e/o sulle presenti istruzioni, prima del primo utilizzo del prodotto vi preghiamo di contattare il nostro centro tecnico all'indirizzo e-mail: technikcenter@louis.de. Saremo lieti di aiutarvi. Insieme garantiremo l'utilizzo corretto del prodotto.
Página 28
Traducción de las instrucciones originales de uso Índice de contenido 1 | Generalidades 2 | Seguridad 3 | Almacenamiento 4 | Uso 5 | Limpieza 6 | Eliminación 7 | Garantía 8 | Contacto...
BOLSA DE PERNERA 1 | Generalidades Las presentes instrucciones de uso están destinadas exclusivamente a este producto. Contienen indicaciones importantes sobre el manejo, el mantenimiento y la seguridad. Obsérvelas en todo momento, incluso si transfiere el producto a terceras personas. Por este motivo, le recomendamos que guarde estas instrucciones de uso de forma que pueda consultarlas en el futuro.
Al circular con lluvia, proteja de la humedad el contenido del artículo con la ayuda de bolsas impermeables de la gama de productos de Louis o con una bolsa de plástico. • Si comienza a llover, retire los aparatos electrónicos, tales como reproductores de MP3 o teléfonos inteligentes, de la bolsa de...
5 | Limpieza Limpie la bolsa a mano con una solución jabonosa tibia y un paño suave. Las superficies de cuero sucias se pueden limpiar con un detergente especial, p. ej., jabón para cuero. No utilice en ningún caso productos de limpieza abrasivos o similares.
En caso de dudas sobre el producto o sobre estas instrucciones, antes de usar por primera vez el producto póngase en contacto con nuestro centro técnico a través de la dirección de correo electrónico: technikcenter@louis.de. Le ayudaremos lo más rápido posible. Así nos aseguraremos de que pueda utilizar el...
Página 33
Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации Оглавление 1 | Общие сведения 2 | Безопасность 3 | Хранение 4 | Использование 5 | Очистка 6 | Утилизация 7 | Гарантийные обязательства 8 | Контактные...
НАБЕДРЕННАЯ СУМКА 1 | Общие сведения Действие настоящей инструкции по эксплуатации распространяется исключительно на описываемое в ней изделие. В ней содержатся важные указания по обращению с изделием, обслуживанию и безопасности. Учитывайте это также и в случае передачи изделия третьим лицам. Сохраните настоящую...
но, тем не менее, она не является полностью водонепроницаемой. При поездках в дождевую погоду для защиты чувствительного багажа от влаги обязательно используйте водонепроницаемые чехлы из программы принадлежностей компании Louis или полиэтиленовый пакет. • Как только начнет идти дождь, выньте из набедренной сумки электронные устройства, например, MP3- проигрыватель...
4 | Использование Набедренная сумка крепится с помощью длинного ремня (вокруг талии) и короткого ремня (вокруг верхней части бедра). Отрегулируйте ремни таким образом, чтобы сумка надежно держалась на теле, не сползала и не болталась. Перед началом каждой поездки на мотоцикле проверьте надежность и прочность...
средства или сумки, в результате чего Вы лишитесь права на гарантийное обслуживание. 8 | Контактные При наличии вопросов по поводу изделия и/или данной инструкции перед первым использованием изделия свяжитесь с нашей службой технической поддержки по электронной почте: technikcenter@louis.eu. Мы быстро поможем Вам. Так мы совместно обеспечим правильное использование изделия.
SASZETKA NA NOGĘ 1 | Informacje ogólne Niniejsza instrukcja użytkowania odnosi się wyłącznie do opisanego w niej produktu. Zawiera ona ważne informacje dotyczące użytkowania, konserwacji i bezpieczeństwa. Należy bezwzględnie przestrzegać jej zaleceń, także w przypadku przekazania produktu innym osobom. Instrukcję należy zachować, aby w razie potrzeby móc z niej skorzystać...
Zaleca się zabezpieczyć dwukierunkowy zamek błyskawiczny komory głównej małą kłódką do bagażu (np. z asortymentu Louis). • Saszetka wykonana jest z silnie wodoodpornego materiału, nie jest jednak całkowicie wodoszczelna. Podczas jazdy w deszczu zaleca się...
5 | Czyszczenie Saszetkę czyścić ręcznie ciepłą wodą z mydłem i miękką ściereczką. Zabrudzone powierzchnie skórzane można wyczyścić przeznaczonym do tego środkiem, np. mydłem do wyrobów ze skóry. Nie należy używać ściernych środków czyszczących lub podobnych preparatów. Po zastosowaniu impregnatu do tkanin dostępnego w naszym asortymencie, wyczyszczona saszetka na nogę...
8 | Kontakt W przypadku pytań dotyczących produktu oraz/lub niniejszej instrukcji, przed pierwszym użyciem produktu prosimy o kontakt z naszym Działem Technicznym, e-mail: technikcenter@louis.de. Sprawnie poinstruujemy Państwa w zakresie dalszych czynności. W ten sposób możemy wspólnie zapewnić właściwe użytkowanie produktu.