Descargar Imprimir esta página

Little Giant MPTC Instrucciones De Servicio página 2

Publicidad

PROBLEM • FONCTIONNEMENT DÉFECTEUX • PROBLEMA
Pump will not start or run. • Pomper ne commencera pas ou
courra. • La bomba no comenzará ni correrá.
Pump will not prime or loses prime. • La pompe ne fera pas pri-
mordial ou perd primordial. • La bomba no preparará ni pierde
la flor.
LIMITED WARRANTY
For warranty consideration, Franklin Electric Company, Inc. (hereafter "the Company") warrants that the products specified in this
warranty are free from defects in material or workmanship of the Company. During the time periods and subject to the terms and
conditions hereinafter set forth, the Company will repair or replace to the original user or consumer any portion of this product
which proves defective due to materials or workmanship of the Company. At all times the Company shall have and possess the
sole right and option to determine whether to repair or replace defective equipment, parts, or components. The Company has the
option to inspect any product returned under warranty to confirm that the warranty applies before repair or replacement under war-
ranty is approved. This warranty sets forth the Company's sole obligation and purchaser's exclusive remedy for defective product.
Return defective product to the place of purchase for warranty consideration.
WARRANTY PERIOD - PRODUCTS: 12 months from date of purchase by the user. (No warranty on brushes, impeller or
cam on models with brush-type motors and/or flex-vane impellers.) In the absence of suitable proof of the purchase date,
the effective period of this warranty will begin on the product's date of manufacture.
LABOR, ETC. COSTS: The Company shall IN NO EVENT be responsible or liable for the cost of field labor or other charges
incurred by any customer in removing and/or affixing any product, part, or component thereof.
PRODUCT IMPROVEMENTS: The Company reserves the right to change or improve its products or any portions thereof
without being obligated to provide such a change or improvement for units sold and/or shipped prior to such change or
improvement.
GENERAL TERMS AND CONDITIONS: This warranty shall not apply to damage due to acts of God, normal wear and tear,
normal maintenance services and the parts used in connection with such service, lightning or conditions beyond the control
of the Company, nor shall it apply to products which, in the sole judgment of the Company, have been subject to negligence,
abuse, accident, misapplication, tampering, alteration; nor due to improper installation, operation, maintenance or storage;
nor to excess of recommended maximums as set forth in the instructions.
Warranty will be VOID if any of the following conditions are found:
1.
Product is used for purposes other than those for which it was designed and manufactured
2.
Product not installed in accordance with applicable codes, ordinances, and good trade practices
3.
Product connected to voltage other than indicated on nameplate
4.
Pump used to circulate anything other than fresh water at approximately room temperature
5.
Pump allowed to operate dry (fluid supply cut off)
6.
Sealed motor housing opened or product dismantled by customer
7.
Cord cut off to a length less than three feet
DISCLAIMER: Any oral statements about the product made by the seller, the Company, the representatives, or any other par-
ties do not constitute warranties, shall not be relied upon by the user, and are not part of the contract for sale. Seller's and the
Company's only obligation, and buyer's only remedy, shall be the replacement and/or repair by the Company of the product as
described above. NEITHER SELLER NOR THE COMPANY SHALL BE LIABLE FOR ANY INJURY, LOSS OR DAMAGE, DIRECT,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
LOST PROFITS, LOST SALES, INJURY TO PERSON OR PROPERTY, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
LOSS), ARISING OUT OF THE USE OR THE INABILITY TO USE THE PRODUCT, AND THE USER AGREES THAT NO OTHER
REMEDY SHALL BE AVAILABLE TO IT. Before using, the user shall determine the suitability of the product for his intended use,
and user assumes all risk and liability whatsoever in connection therewith. THE WARRANTY AND REMEDY DESCRIBED IN
THIS LIMITED WARRANTY IS AN EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY
OR REMEDY, EXPRESSED OR IMPLIED, WHICH OTHER WARRANTIES AND REMEDIES ARE HEREBY EXPRESSLY
EXCLUDED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, TO THE EXTENT EITHER APPLIES TO A PRODUCT SHALL BE LIMITED IN DURATION TO
THE PERIODS OF THE EXPRESSED WARRANTIES GIVEN ABOVE. Some states and countries do not allow the exclusion
or limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above exclusion or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state and country to country.
GARANTIE LIMITÉE
Lors des requêtes en garantie, Franklin Electric Company, Inc. (ci-après appelée « l'Entreprise ») garantit les produits spécifiés
dans cette garantie contre tout défaut de matériaux et de main-d'œuvre. Pendant les périodes couvertes par la garantie et
selon les conditions indiquées dans la présente, l'Entreprise réparera ou remplacera toute partie de ce produit présentant
une défaillance liée aux matériaux ou à la main-d'œuvre, et ce uniquement auprès du premier utilisateur ou acheteur. En tout
temps, l'Entreprise conserve le droit et l'option de déterminer si un équipement, des pièces ou des composants défectueux
doivent être réparés ou remplacés. L'Entreprise peut inspecter tout produit sous garantie qui lui est retourné afin de confirmer
que la garantie s'applique, avant d'approuver la réparation ou le remplacement. Cette garantie stipule l'unique obligation de
l'Entreprise et le recours exclusif de l'acheteur pour un produit défectueux. Retourner le produit défectueux au détaillant pour
les requêtes en garantie.
PÉRIODE DE GARANTIE – PRODUITS : 12 mois à partir de la date d'achat par l'utilisateur. (Aucune garantie n'est offerte
pour les balais, le rotor ou la came sur les modèles avec moteur à balais et/ou rotor flexible à palettes.) En l'absence d'une
preuve adéquate de la date d'achat, la période d'application commencera à partir de la date de fabrication.
COÛTS DE MAIN-D'ŒUVRE, ETC. : EN AUCUN CAS l'Entreprise ne pourra être tenue responsable du coût de la main-
d'œuvre ou d'autres frais encourus par un client lors de la dépose et/ou de la réparation d'un produit, d'une partie ou d'un
composant.
AMÉLIORATIONS DU PRODUIT : L'Entreprise se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ses produits, ou une quel-
conque de leur partie, sans obligation de fournir une telle modification ou amélioration aux appareils déjà vendus et/ou
expédiés avant que de telles modifications ou améliorations n'aient été apportées.
CONDITIONS ET MODALITÉS GÉNÉRALES : Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une catastrophe
naturelle, l'usure normale, la foudre ou des conditions hors du contrôle de l'Entreprise; et elle ne couvre pas non plus les
services d'entretien normaux et aux pièces usées associés à un tel service, ni les produits qui, selon le jugement exclusif
de l'Entreprise, ont été exposés à la négligence, l'abus, un accident, une application inappropriée, une altération, une
modification; ni aux dommages causés par une installation, une utilisation, un entretien ou un entreposage inadéquat; ni à
une utilisation au-delà des maximums recommandés, comme il est indiqué dans les instructions.
La garantie est NULLE si l'une des conditions suivantes s'applique :
1.
Le produit est utilisé pour des applications autres que celles pour lesquelles il a été conçu et fabriqué.
2.
Le produit n'est pas installé dans le respect des codes et règlements applicables et selon les bonnes pratiques
acceptées dans l'industrie.
3.
Le produit a été branché à une tension autre que celle indiquée sur la plaque signalétique.
TROUBLESHOOTING INFORMATION • INFORMATION SUR LA RELÈVE DES DÉRANGEMENTS
• INFORMACION DE INVESTIGACION DE AVERIAS
PROBABLE CAUSES • CAUSES PROBABLES
• CAUSAS PROBABLES
Blown fuse or breaker tripped. • Fusible Soufflé ou
interrupteur tripped. • Fusible hecho volar u ola grande
tripped.
Worn motor brushes. • Balais de moteur usés. • Escobillas
del motor desgastadas.
Blocked impeller. • Rotor obstrué. • Propulsor bloqueado.
Improper line voltage. • Tension inappropriée. • Voltaje
indebido.
Air leak in suction line. • Fuite d'air dans le conduit
d'aspiration. • Fuga de aire en la línea de entrada.
Suction lift too high. • Hauteur d'aspiration trop élevée. •
Succión de levante muy alta.
Blocked impeller. • Rotor obstrué. • Propulsor bloqueado.
For technical assistance, parts, or repair,
please contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.888.956.0000
Pour l'aide technique, des parties ou la réparation,
entrez s'il vous plaît en contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.888.956.0000
Para la ayuda técnica, partes o la reparación,
por favor póngase en contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.888.956.0000
www.LittleGiantWater.com
CustomerService-WTS@fele.com
CORRECTIVE ACTIONS • SOLUTIONS • SOLUCION
Replace fuse or reset breaker. • Remplacer le fusible grillé ou réenclencher le disjoncteur. • Reemplace el fusible o restablezca
el interruptor.
Replace motor brushes. • Remplacer les balais de moteur. • Reemplace las escobillas del motor.
Remove blockage. • Enlever l'obstruction. • Elimine el bloqueo.
Check wire size or have a certified electrician check line voltage. • Vérifier le calibre du fil ou faire vérifier la tension par un
électricien qualifié. • Revise el calibre del cableado o haga que un electricista certificado verifique el voltaje de
Repair or replace suction line. • Réparer ou remplacer le conduit d'aspiration. • Repare o reemplace la línea de succión.
Lower pump closer to source. • Abaisser la pompe pour la rapprocher de sa source. • Baje la bomba más cerca de la
fuente.
Remove blockage. • Enlever l'obstruction. • Elimine el bloqueo.
4.
La pompe a été utilisée avec des liquides autres que de l'eau douce approximativement à la température ambiante.
5.
La pompe a fonctionné à sec (alimentation en liquide coupée).
6.
Le carter moteur scellé a été ouvert ou le produit a été démonté par le client.
7.
Le cordon a été coupé à une longueur inférieure à 0,9 m (3 pieds).
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ : Toute déclaration verbale portant sur le produit, faite par le vendeur, l'Entreprise, les
représentants ou toute autre partie ne constitue pas une garantie et ne peut être considérée par l'utilisateur comme faisant
partie du contrat de vente. La seule obligation du vendeur ou de l'Entreprise et le seul recours de l'acheteur est le rem-
placement et/ou la réparation du produit par l'Entreprise, comme il est décrit ci-dessus. LE VENDEUR OU L'ENTREPRISE
NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE POUR TOUTE BLESSURE, PERTE OU DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU
CONSÉCUTIF (INCLUANT MAIS SANS S'Y LIMITER LES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS LIÉS À UNE PERTE
DE PROFITS, UNE PERTE DE VENTES, DES BLESSURES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS, OU TOUT AUTRE INCIDENT
OU PERTE CONSÉCUTIVE), RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LE PRODUIT; DE
PLUS, L'UTILISATEUR ACCEPTE QU'AUCUN AUTRE RECOURS N'EST DISPONIBLE. Avant de commencer à utiliser le
produit, l'utilisateur doit déterminer si ce produit est adapté à l'usage prévu; et l'utilisateur assume tous les risques et toutes
les responsabilités qui sont liés à cette utilisation. LA GARANTIE ET LES MESURES CORRECTIVES DÉCRITES DANS
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT UNE GARANTIE ET DES MESURES CORRECTIVES EXCLUSIVES
EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE ET MESURE CORRECTIVE, EXPRESSE OU IMPLICITE; ET TOUTE
AUTRE GARANTIE ET MESURE CORRECTIVE EST EXPRESSÉMENT EXCLUE, INCLUANT, MAIS SANS S'Y LIMITER,
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Certaines
juridictions et certains pays interdisent les exclusions ou les limitations de durée d'une garantie implicite ou l'exclusion
ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs; les limitations ou exclusions ci-dessus pourraient donc ne pas
s'appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez également jouir d'autres
droits qui varient selon la juridiction ou le pays.
Para consideraciones de la garantía, Franklin Electric Company, Inc. (denominada de ahora en adelante "la Compañía"),
garantiza que los productos especificados en esta garantía están libres de defectos en los materiales y en la mano de
obra de la Compañía. Durante el período, y sujeto a los términos estipulados en este documento, la Compañía reparará
o reemplazará al cliente o usuario original cualquier parte del producto que presente defectos materiales o de fabricación
atribuibles a la compañía. En todo momento, la Compañía tendrá y poseerá el único derecho y opción de determinar si
repara o reemplaza el equipo, piezas o componentes defectuosos. La Compañía tiene la opción de inspeccionar cual-
quier producto devuelto bajo los términos de la garantía para confirmar que esté cubierto por la garantía antes aprobar
la reparación o reemplazo según la garantía. Esta garantía constituye la única obligación de la Compañía y es el único
recurso que tiene el cliente si el producto tiene defectos. Devuelva el producto defectuoso al sitio de compra para que sea
considerado bajo la garantía.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA – PRODUCTOS: 12 meses a partir de la fecha de compra por el cliente. (Los cepillos,
el impulsor o la leva en los modelos con motor de cepillo y/o los impulsores de aletas flexibles no están cubiertos por la
garantía.) En caso de que no exista un comprobante adecuado de la fecha de compra, el período efectivo de esta garantía
comenzará a partir de la fecha de fabricación del producto.
MANO DE OBRA Y OTROS COSTOS: La Compañía DE NINGUNA MANERA será responsable por el costo de la mano
de obra en el campo u otros cargos en que incurra cualquier cliente al retirar y/o instalar algún producto, pieza o com-
ponente.
MEJORAS AL PRODUCTO: La Compañía se reserva el derecho de cambiar o mejorar sus productos, o cualquier parte
de los mismos, sin que por ello tenga la obligación de realizar dicho cambio o mejora en las unidades vendidas y/o des-
pachadas con anterioridad.
TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES: Esta garantía no tiene efecto si los daños se deben a fuerza mayor, desgaste
por uso normal, servicios de mantenimiento normal y la piezas utilizadas para dicho servicio, rayos o condiciones que estén
fuera del alcance de la Compañía, como tampoco tendrá vigencia en aquellos productos que, a criterio exclusivo de la
Compañía, hayan sido sujetos a negligencia, maltrato, accidente, mal uso, manipulación indebida, alteración o instalación,
funcionamiento, mantenimiento o almacenamiento indebidos, o si se sobrepasan los valores máximos recomendados,
estipulados en estas instrucciones.
Esta garantía quedará ANULADA si se hallan cualesquiera de las siguientes condiciones:
1.
El producto se utiliza para propósitos distintos a aquellos para los cuales fue diseñado y fabricado
2.
El producto no fue instalado de conformidad con las normas, reglamentos y prácticas comerciales aceptadas
3.
El producto se conecta a un voltaje distinto al que se indica en la placa de identificación
4.
La bomba se utilizó con fluidos distintos al agua dulce a temperatura ambiente aproximadamente
5.
La bomba funcionó sin líquido (se cortó el suministro de líquido)
6.
El cliente abrió el alojamiento sellado del motor o desarmó el producto
7.
El cable se cortó a un largo menor que 0,9 m (3 pies)
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD: Toda afirmación verbal con respecto al producto, por parte del vendedor, la
Compañía, los representantes o cualquier otra parte, no constituye garantía alguna, no debe ser considerada como tal por
el usuario y no forma parte del contrato de venta. La única obligación del vendedor y la Compañía, y el único recurso del
comprador, será el reemplazo y/o reparación que hará la Compañía del producto, tal como se describió anteriormente.
NI EL VENDEDOR NI LA COMPAÑÍA SERÁN RESPONSABLES POR CUALQUIER LESIÓN, PÉRDIDA O DAÑO DIRECTO,
INCIDENTAL O INDIRECTO (LO QUE INCLUYE, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS POR PÉRDIDA
DE GANANCIAS, DE VENTAS, LESIONES PERSONALES O MATERIALES, O CUALQUIER OTRO DAÑO INCIDENTAL O
INDIRECTO) QUE RESULTARA DEL USO O INCAPACIDAD DE USAR EL PRODUCTO, Y EL USUARIO ACUERDA QUE NO
HAY NINGÚN OTRO RECURSO. Antes de usarlo, el usuario deberá determinar la idoneidad del producto para el uso pro-
puesto y asumirá todos los riesgos y toda la responsabilidad que ello implique. LA GARANTÍA Y RECURSO DESCRITOS
EN ESTA GARANTÍA LIMITADA REPRESENTAN UNA GARANTÍA Y RECURSO EXCLUSIVOS Y SE OFRECEN
EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA O RECURSO, EXPLÍCITO O IMPLÍCITO. POR EL PRESENTE, SE
EXCLUYEN EXPLÍCITAMENTE OTRAS GARANTÍAS Y RECURSOS, INCLUSO, PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. EN LA MEDIDA
EN QUE CORRESPONDA A UN PRODUCTO, LA GARANTÍA ESTARÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LOS PERÍODOS
DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS DESCRITAS ANTERIORMENTE. Algunos estados y países no permiten la exclusión
o las limitaciones sobre la duración de las garantías implícitas ni la exclusión o limitación de responsabilidades por daños
incidentales o indirectos, por lo que puede que las exclusiones o limitaciones anteriores no correspondan en su caso par-
ticular. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos y es posible que usted también tenga otros derechos
que varían según el estado o país.
GARANTÍA LIMITADA
© 2007 Franklin Electric Co., Inc.
Little Giant® is a registered trademark of Franklin Electric Co., Inc.
Form 998438 - 08/2007

Publicidad

loading