Little Giant VCMA Serie El Manual Del Propietario

Little Giant VCMA Serie El Manual Del Propietario

Ocultar thumbs Ver también para VCMA Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VCMA SERIES
Condensate Removal Pump
Owner's Manual
littlegiant.com

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Little Giant VCMA Serie

  • Página 1 VCMA SERIES Condensate Removal Pump Owner’s Manual littlegiant.com...
  • Página 2: Safety Instructions

    Failure to comply with national and local electrical and plumbing codes and within Little Giant recommendations may result in electrical Indicates an imminently hazardous situation shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment which, if not avoided, will result in death or failure.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Before Getting Started High voltages capable of causing severe Risk of bodily injury, electric shock, injury or death by electrical shock are or equipment damage. present in this unit. • This equipment must not be used by children or persons •...
  • Página 4: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Specifications PRODUCT DESCRIPTION This condensate pump automatically removes condensate water that drips from an air conditioner evapora- tor coil, refrigeration equipment coil, condensing furnace, or condensing boiler. The pump is controlled by a float switch mechanism, which starts and stops the pump automatically at factory preset levels.
  • Página 5: Installation

    INSTALLATION Physical Installation INSTALLATION Physical Installation Risk of damage to pump or other equipment. • Before installing pump, allow air conditioner to cycle several times, collecting condensate in a sepa- rate container to help flush any residual oils that may remain in the system. Failure to flush the sys- tem can result in damage to the pump and drain line plumbing components.
  • Página 6: Piping Connections

    INSTALLATION Physical Installation Piping Connections Connect inlet and outlet tubing to the condensate pump as follows: Cut end of pipe(s) from evaporator or furnace drain at a 45° angle as shown to prevent pipe(s) from sealing closed when sitting against the tank’s floor. 2.
  • Página 7: Electrical Connections

    INSTALLATION Electrical Connections Electrical Connections Risk of severe injury or death by electrical shock. • To reduce risk of electrical shock, disconnect power before working on or around the system. More than one disconnect switch may be required to de-energize the equipment before servicing. •...
  • Página 8: High Water Level Switch Connection

    INSTALLATION Electrical Connections High Water Level Switch Connection Risk of severe injury or death by electrical shock. • Disconnect power to the furnace, air conditioning, or refrigeration unit, both main power and the low voltage thermostat circuit. Risk of bodily injury or property damage. •...
  • Página 9: Operation Testing

    INSTALLATION Operation Testing High Level Switch Options There are two options for connecting the high level switch: The switch is factory wired to the NO and COM terminals. This configuration will open (break) an elec- trical circuit when the switch is activated by a high water level in the reservoir, which can be used to stop the condensing unit(s) of the heating/cooling system.
  • Página 10: Maintenance

    MAINTENANCE Periodic Maintenance MAINTENANCE Periodic Maintenance High voltages capable of causing severe injury or death by electrical shock are present in this unit. • To reduce risk of electrical shock, disconnect power before working on or around the system. More than one disconnect switch may be required to de-energize the equipment before servicing.
  • Página 11: Troubleshooting

    MAINTENANCE Troubleshooting Troubleshooting Problem Probable Causes Corrective Action Pump is not connected to electrical power. Connect pump to a dedicated GFCI circuit. Circuit breaker off or fuse removed. Turn on circuit breaker or replace fuse. Accumulation of debris or build-up on Clean float;...
  • Página 12: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY THIS WARRANTY SETS FORTH THE COMPANY’S SOLE OBLIGATION AND PURCHASER’S EXCLUSIVE REMEDY FOR DEFECTIVE PRODUCT. Franklin Electric Company, Inc. and its subsidiaries (hereafter “the Company”) warrants that the products accompanied by this warranty are free from defects in materials or workmanship of the Company that exist at the time of sale by the Company and which occur or exist within the applica- ble warranty period.
  • Página 13 The Company reserves the right at any time, and from time to time, to make changes in the design and/or improvements upon its product without thereby imposing any obligation upon itself to make corresponding changes or improvements in or upon its products already manufactured and/or previously sold.
  • Página 14 For technical assistance, please contact: 800.701.7894 | littlegiant.com Franklin Electric Co., Inc. | Oklahoma City, OK 73157-2010 Form 998086 Rev. 001 04/19...
  • Página 15: Pompe De Relevage De Condensats

    FRANÇAIS SÉRIE VCMA Pompe de relevage de condensats Manuel du propriétaire littlegiant.com...
  • Página 16: Consignes De Sécurité

    équipements et les procédures appropriés. Le non-respect des codes électriques et codes de plomberie local et national et des recommandations de Little Giant pourrait mener à une Indique une situation dangereuse imminente électrocution ou un incendie, une mauvaise performance ou une qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort...
  • Página 17 TABLE DES MATIÈRES Avant de commencer Cette unité contient des hautes tensions Risque de blessure, de choc capables de causer de graves blessures électrique ou de dégâts matériels. ou la mort par électrocution. • Cet équipement ne doit pas être utilisé par des enfants ou •...
  • Página 18: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Spécifications DESCRIPTION DU PRODUIT Cette pompe à condensats aspire l’eau de condensation qui s’égoutte d’un serpentin d’évaporateur d’un climatiseur, d’un serpentin d’appareil frigorifique, d’un générateur d’air chaud à condensation ou d’une chaudière à condensation. La pompe est contrôlée par un interrupteur à flotteur qui démarre et arrête la pompe automatiquement à...
  • Página 19: Installation

    INSTALLATION Installation Physique INSTALLATION Installation Physique Risque de dommages à la pompe ou d’autres équipements. • Avant d’installer la pompe, faire faire plusieurs cycles au climatiseur pour recueillir le condensat dans un contenant séparé afin d’éliminer les huiles résiduelles qui seraient encore présentes dans le sys- tème.
  • Página 20: Raccordements De Tuyauterie

    INSTALLATION Installation Physique Raccordements de tuyauterie Raccorder la tubulure d'entrée et de sortie à la pompe de condensat comme suit: ° - 60° comme Coupez l'extrémité du (des) tuyau (s) d'évaporateur ou du drain du four à un angle de 20 indiq ué...
  • Página 21: Connexions Électriques

    INSTALLATION Connexions électriques Connexions électriques Risque de blessure grave ou de mort par électrocution. • Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez l’alimentation avant de travailler sur le sys- tème ou autour de celui-ci. Plusieurs interrupteurs d’isolement peuvent être nécessaires pour décharger l’équipement avant de procéder à...
  • Página 22: Raccordements De Tension De Ligne

    INSTALLATION Connexions électriques Raccordements de tension de ligne La pompe VCMA dispose d’un cordon d’alimentation permettant de la raccorder à l’alimentation électrique. Le cordon d’alimentation doit être raccordé à une source d’alimentation électrique constante dont la tension correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de la pompe.
  • Página 23 INSTALLATION Connexions électriques Interrupteur pour niveau d'eau élevé 2. Borne NC. Connectez ici pour activer une alarme ou un relais externe. 3. Borne NO. Connectez ici pour arrêter l’unité de condensation du système de chauffage/refroidissement. 4. Capot moteur 5. Thermostat 6.
  • Página 24: Test De Fonctionnement

    INSTALLATION Test de fonctionnement Test de fonctionnement Risque de blessure grave ou de mort par électrocution. • Toujours débrancher l’alimentation électrique avant de toucher à la pompe ou au refoulement en présence d’eau dans la zone de la pompe. Pour tester le fonctionnement du système, procédez comme suit: Débranchez l'alimentation de la pompe.
  • Página 25: Entretien

    ENTRETIEN Maintenance périodique ENTRETIEN Maintenance périodique Cet appareil contient des tensions élevées susceptibles d’entraîner par choc électrique des blessures graves ou la mort. • Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez l’alimentation avant de travailler sur le sys- tème ou autour de celui-ci. Plusieurs interrupteurs d’isolement peuvent être nécessaires pour décharger l’équipement avant de procéder à...
  • Página 26: Dépannage

    ENTRETIEN Dépannage Dépannage Problème Causes probables Mesure corrective La pompe n’est pas branchée à l’alimentation Raccordez la pompe à un circuit dédié équipé d’une prise DDFT. électrique. Le disjoncteur est éteint ou le fusible a été Mettez le disjoncteur sous tension ou remplacez le fusible. retiré.
  • Página 27 Problème Causes probables Mesure corrective Soupape antiretour bloquée ou bouchée. Retirez la soupape antiretour et vérifiez qu’elle fonctionne correctement. La pompe est soulevée trop haut. Vérifiez le rendement de la pompe nominale. La pompe n’atteint pas la puis- Vérifiez que la tension d’alimentation correspond au courant nominal Tension faible, vitesse trop lente.
  • Página 28: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE LA PRÉSENTE GARANTIE ÉNONCE LA SEULE OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ ET LE RECOURS EXCLUSIF DE L'ACHETEUR POUR UN PRODUIT DÉFECTUEUX. Franklin Electric Company, Inc et ses filiales (ci-après « la Société ») garantit que les produits accompagnés de cette garantie sont exempts de défauts de matériaux ou de fabrication de la Société...
  • Página 29 L’Entreprise se réserve le droit en tout temps, et de temps à autre, d’apporter des modifications à la conception ou des améliorations à ses produits, sans par ce fait même s’imposer de quelconques obligations d’effectuer des modifications ou améliorations correspondantes à ses produits déjà fab- riqués ou vendus.
  • Página 30 Pour l’aide technique, entrez s’il vous plaît en contact : 800.701.7894 | littlegiant.com Franklin Electric Co., Inc. | Oklahoma City, OK 73157-2010 Form 998086 Rév. 001 04/19...
  • Página 31: Bomba De Eliminación De Condensado

    ESPAÑOL LA SERIE VCMA Bomba de eliminación de condensado Manual para propietarios littlegiant.com...
  • Página 32: Instrucciones Sobre Seguridad

    El hecho de no cumplir con los códigos eléctricos y de plomería nacionales y locales y con las Indica una situación inminentemente peligrosa recomendaciones de Little Giant puede provocar peligros de que, de no evitarse, provocará una muerte descarga eléctrica o incendio, desempeños insatisfactorios o lesiones graves.
  • Página 33 TABLA DE CONTENIDO Antes de empezar Esta unidad tiene voltajes elevados que Riesgo de lesiones corporales, son capaces de provocar lesiones descargas eléctricas o daños al graves o muerte por descarga eléctrica. equipo. • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la •...
  • Página 34: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Especificaciones DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Esta bomba para condensado elimina automáticamente el agua condensada que gotea del serpentín del evaporador de aire acondicionado, el serpentín de un equipo de refrigeración, un calentador de condensación o una caldera de con- densación.
  • Página 35: Instalación

    INSTALACIÓN Installation fisica INSTALACIÓN Installation fisica Riesgo de daños a bomba u otros equipos. • Antes de instalar la bomba, permita que el aire acondicionado realice varios ciclos y recolecte el con- densado en un recipiente separado para poder enjuagar todo aceite residual que pueda permanecer en el sistema.
  • Página 36: Conexiones De Tuberías

    INSTALACIÓN Installation fisica Conexiones de tuberías Conecte la tubería de entrada y salida a la bomba de condensado de la siguiente manera: Corte el extremo del tubo (s) del evaporador o del drenaje del horno a un ángulo de 20° a 60°, tal como se muestra para evitar que la tubería se cierre sellada cuando se apoye en el piso del tanque.
  • Página 37: Conexiones Eléctricas

    INSTALACIÓN Conexiones eléctricas Conexiones eléctricas Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica. • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la energía antes de trabajar en el sistema o cerca de él. Es posible que sea necesario más de un interruptor de desconexión para cortar la energía del equipo antes de realizarle un mantenimiento.
  • Página 38: Conexiones De Tensión De Línea

    INSTALACIÓN Conexiones eléctricas Conexiones de tensión de línea La bomba VCMA tiene un cable de alimentación para conectar a la alimentación. El cable de alimentación se debe conectar a una fuente de alimentación constante que coincida con el voltaje especificado en la placa de identificación de la bomba.
  • Página 39 INSTALACIÓN Conexiones eléctricas Interruptor de nivel de agua alto 2. Terminal NC. Conéctelo aquí para activar un relé o una alarma externa. 3. Terminal NO. Conéctelo aquí para apagar la unidad condensadora del sistema de calefacción/refrigeración. 4. Cubierta del motor 5.
  • Página 40: Prueba De Operación

    INSTALACIÓN Prueba de operación Prueba de operación Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica. • Siempre desconecte la alimentación eléctrica antes de tocar la bomba o descargue el agua que pueda haber en el área de la bomba. Para probar el funcionamiento del sistema, siga estos pasos: Desconecte la bomba de la fuente de alimentación.
  • Página 41: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Periodic Maintenance MANTENIMIENTO Periodic Maintenance Esta unidad tiene voltajes elevados que son capaces de provocar lesiones graves o muerte por descarga eléctrica. • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la energía antes de trabajar en el sistema o cerca de él.
  • Página 42: Solución De Problemas

    MANTENIMIENTO Solución de problemas Solución de problemas Problema Causas probables Acción correctiva La bomba no está conectada a la ali- Conecte la bomba a un circuito GFCI dedicado. mentación. Disyuntor apagado o sin fusible. Encienda el disyuntor o reemplace el fusible. Acumulación de residuos o acumulación Limpie el flotante;...
  • Página 43 Problema Causas probables Acción correctiva Válvula de retención atascada u obstruida. Quite la válvula de retención y revísela para comprobar que funcione bien. Elevación demasiado alta para la bomba. Revise el desempeño nominal de la bomba. La bomba no cumple con la Compruebe que el voltaje suministrado coincida con la capacidad nominal Bajo voltaje, velocidad demasiado lenta.
  • Página 44 Notas...
  • Página 45 Notas...
  • Página 46: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA ESTA GARANTÍA ESTIPULA LA ÚNICA OBLIGACIÓN DE LA COMPAÑÍA Y EL ÚNICO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR ANTE UN PRODUCTO DEFECTUOSO. Franklin Electric Company, Inc y sus subsidiarias (en adelante “la Compañía”) garantizan que los productos que están acompañados por esta garantía se encuentran libres de defectos de material o mano de obra de la Compañía que existan al momento de la venta por parte de la Compañía y que ocurran o aparezcan dentro del período de validez de la garantía.
  • Página 47 GARANTÍA LIMITADA Notas La Compañía se reserva el derecho de en cualquier momento, y ocasionalmente, introducir cambios en el diseño y/o mejoras en sus productos sin que esto imponga ninguna obligación de introducir los cambios o mejoras correspondientes en los productos ya fabrica- dos y/o previamente vendidos.
  • Página 48 Para la ayuda técnica, por favor póngase en contacto: 800.701.7894 | littlegiant.com Franklin Electric Co., Inc. | Oklahoma City, OK 73157-2010 Form 998086 Rev. 001 04/19...

Este manual también es adecuado para:

Vcma-15Vcma-20

Tabla de contenido