01. DESCRIPCIÓN La máquina corta fiambres 80.22.0 Elma está diseñada para lonchear alimentos con un corte preciso. Su diseño facilita el proceso de loncheado al usuario, al mismo tiempo que garantiza un nivel avanzado de seguridad. Incorpora materiales de fácil limpieza, gran resistencia y durabilidad.
Español - No sumergir jamás la máquina en agua u otros líquidos. De lo contrario, existe peligro de muerte por descarga eléctrica. 2.2. Consejos de uso - Mantén las manos y otras partes del cuerpo alejadas de la cuchilla y otros elementos móviles de la máquina.
03. INSTRUCCIONES DE USO 3.1. Conjunto de la máquina corta fiambres El producto que has adquirido consta de las siguientes partes: 1. Afilador 2. Seguro de la cuchilla 3. Mango soporte 4. Soporte del carro 5. Brazo aprisionador 6. Mando regulador 7.
Español 3.2. Montaje y utilización 1. Adapta el espesor de corte que quieras realizar girando el Mando regulador (6). Girando este mando desplazarás en profundidad el Plano de corte regulable (8). 2. Deposita el alimento que vayas a procesar sobre el Soporte del carro (4) y asegúralo bajando el Brazo aprisionador (5) de alimentos.
05. MANTENIMIENTO Y ADVERTENCIAS 5.1. Mantenimiento de los componentes de la máquina 5.1.1. MANTENIMIENTO DE LA CUCHILLA - Limpia la hoja con un paño seco al final de cada uso. - Aplica una capa de aceite de cocina en la orilla de la Cuchilla (Figura 1.9) con un paño limpio y seco.
Español 5.2.3. REPUESTOS Y RECAMBIOS Sólo pueden usarse REPUESTOS ORIGINALES que sean autorizados y aprobados por Udom S.A. Se recomienda que los componentes o piezas deteriorados se reemplacen de inmediato para garantizar un mejor funcionamiento, ahorro de energía, e incluso la prevención de averías mayores en el aparato. 5.2.4.
Proteje tus manos y mantén la máquina alejada de productos inflamables durante el afilado. 07. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UDOM S.A. declara que el producto con referencia 80.22.0 y descripción “Máquina corta fiambres” cumple con los siguientes requisitos del marcado CE: EN 55014-12006, EN 55014-2:1997+A1:2001, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-...
Español -811 Cuerpo afilador -861 Correa -812 Eje afilador -862 Cojinete de bolas -813 Botón sobre el perno afilador -870 Base grupo afilador -814 Resorte -871 Piedra gruesa -816 Piedra fina -880 Perno sostén del afilador -823 Chapa de apoyo cursor -891 Rueda de la cuchilla interna 250/A -827 Puntita -892 Rueda de la cuchilla interna 220/A...
01. DESCRIPTION The Elma 80.22.0 professional meat slicer is designed to slice meat with a precise cut. Its design facilitates the slicing process for the user, while ensuring a high level of safety. It incorporates easy-to-clean materials, which offer a high resistance and durability.
English 2.1. Tips for use - Keep your hands and other parts of your body away from the blade and other moving parts of the machine. - Do not use the appliance if the cable or socket is damaged or if you detect any anomaly.
Página 14
03. INSTRUCTION FOR USE 3.1. Meat slicer assembly The product you have acquired consists of the following parts: 1. Sharpener 2. Blade guard 3. Support handle 4. Carriage support 5. Tightening arm 6. Regulating control 7. ON/OFF switch 8. Adjustable cutting plane 9.
English 3.2. Assembly and use 1. Adjust the thickness of the cut you wish to make by turning the regulating control (6). Turning this control changes the depth of the adjustable cutting plane (8). 2. Place the food you are going to process on the carriage support (4) and secure it by lowering the tightening arm (5) of the foods.
Página 16
05. MANTEINANCE AND WARNINGS 5.1. Maintenance of the components of the machine 5.1.1. MAINTENANCE OF THE BLADE - Clean the blade with a dry cloth after every use. - Apply a coat of kitchen oil around the edge of the blade (Figure 1.9) with a clean and dry.
English 5.2.3. REPLACEMENT PARTS Only ORIGINAL REPLACEMENT PARTS authorised and approved by Udom S.A. may be used. We recommend that damaged components or parts be replaced immediately to guarantee better operation, energy savings and even the prevention of more serious breakdowns in the device. 5.2.4.
Protect your hands and keep the machine away from inflammable products while sharpening. 07. DECLARATION OF CONFORMITY UDOM S.A. declares that the product with reference 80.22.0 and description “Pro- fessional meat slicer” complies with the following CE mark requirements: EN 55014-12006, EN 55014-2:1997+A1:2001, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-...
Página 19
08. SPARE PARTS MACHINE English Figure 2.
Página 20
-102 Carriage support cover -605 Support -103 Cured meat carriage -606 Sharpener cover -107 Slide -607 Goods plate -109 Carriage -608 Food tray arm -111 Support cover -609 Plate support -112 Support cover -611 Roller in the cam -113 Meat holder shaft -612 Goods lock stud -114 Cut regulator plane -613 Pulley...
Página 21
English -862 Ball bearing -813 Button on the sharpener stud -870 Base of sharpener unit -814 Spring -871 Coarse stone -816 Fine stone -880 Sharpener securing stud -823 Cursor support plate -891 Internal blade wheel 250 /A -827 Point -892 Internal blade wheel 220 /A -828 Cam probe -9165 Complex centre -830 Eccentric...
01. DESCRIPTION La machine trancheuse électrique 80.22.0 Elma est conçue pour trancher des ali- ments avec une coupe précise. Sa conception simplifie l’exécution de tranches de la part de l’utilisateur tout en garantissant un niveau de sécurité avancé. Elle est composée de matériaux qui se nettoient facilement, elle est très robuste et durera...
Français 2.2. Conseils pour son utilisation - Garder les mains ou tout autre partie du corps éloignées de la lame ainsi que des autres parties mobiles de la machine. - N’utilisez pas la machine si le câble ou la prise sont endommagés ou si vous remarquez une anomalie quelconque.
03. MODE D’EMPLOI 3.1. Ensemble de la trancheuse électrique Le produit que vous avez acheté comporte les éléments suivants: 1. Affiloir 2. Sécurité de la lame 3. Poignée de support 4. Support de chariot 5. Bras de maintien 6. Pommeau de régulation 7.
Français 3.2. Montage et utilisation 1. Sélectionnez l’épaisseur de coupe que vous souhaitez en tournant le Pommeau de régulation (6). En tournant ce pommeau, vous déplacez dans sa profondeur le Plateau de coupe réglable (8). 2. Posez l’aliment que vous devez trancher sur le Support de chariot (4) et maintenez-le fermement avec le Bras de maintien (5) des aliments.
Página 26
05. ENTRETIEN ET PRÉCAUTIONS 5.1. Entretien des composants de la machine 5.1.1. ENTRETIEN DE LA LAME - Nettoyez le fil de la lame avec un chiffon sec après chaque utilisation. - Appliquez un film d’huile de cuisine sur le bord de la Lame (Figure 1.9) avec un chiffon propre et sec.
Français 5.2.3. PIÈCES DE RECHANGE Seules des PIÈCES DE RECHANGE ORIGINALES autorisées et approuvées par Udom S.A. peuvent être utilisées. Nous vous recommandons de remplacer aussitôt les composants ou pièces détériorés afin de garantir un fonctionnement optimal, d’économiser de l’énergie et même de prévenir des pannes plus importantes sur l’appareil.
éloignée des produits inflammables lors de l’affilage. 07. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UDOM S.A. déclare que le produit référencé 80.22.0 et avec la description ”Machine trancheuse électrique” est conforme aux exigences suivantes du marquage CE:...
Página 29
08. ÉCLATÉ DES PIÈCES DE LA Français MACHINE Figure 2.
Página 30
-102 Couvercle support chariot -605 Support -103 Chariot porte viande séchée -606 Capot affiloir -107 Traîneau -607 Plateau produit -109 Chariot -608 Bras porte-aliment -111 Capot couvre support -609 Support plateau -112 Capot couvre support -611 Rouleau sur levier -113 Axe poussoir viande -612 Axe bloque produit -114 Plateau régulation de coupe -613 Poulie...
Página 31
Português -813 Bouton sur l ‘axe affiloir -862 Coussinet à billes -814 Ressort -870 Base groupe affiloir -816 Pierre fine -871 Pierre épaisse -823 Plaque d’appui curseur -880 Axe porte affiloir -827 Pointe -891 Roue de la lame intérieure 250/A -828 Sonde levier -892 Roue de la lame intérieure 220/A -830 Excentrique...
01. DESCRIÇÃO A fiambreira 80.22.0 Elma está desenhada para cortar alimentos com um corte preciso. O seu design facilita o processo de corte, ao mesmo tempo que garante um nível avançado de segurança para o utilizador. Incorpora materiais de fácil lim- peza, grande resistência e durabilidade.
Português 2.2. Conselhos de uso - Mantenha as mãos e outras partes do corpo longe da lâmina e outros elementos móveis da máquina. - Não utilize o aparelho se o cabo ou a ficha estiverem danificados ou se detetar alguma anomalia. Nesse caso, contacte o distribuidor onde adquiriu o produto. - Em caso de mau funcionamento do aparelho ou em caso de emergência, desligue o interruptor da máquina e desligue-a da corrente.
Página 34
03. INSTRUÇÕES DE USO 3.1. Conjunto da fiambreira O produto que adquiriu consta das seguintes partes: 1. Afiador 2. Seguro da lâmina 3. Manga suporte 4. Suporte do carro 5. Braço aprisionador 6. Comando regulador 7. Interruptor ON/OFF 8. Plano de corte regulável 9.
Português 3.2. Montagem e utilização 1. Adapte a espessura de corte que quiser fazer rodando o Comando regulador (6). Rodando este comando, deslocará em profundidade o Plano de corte regulável (8). 2. Coloque o alimento que for processar sobre o Suporte do carro (4) e prenda-o baixando o Braço aprisionador (5) de alimentos.
Página 36
05. MANUTENÇÃO E AVISOS 5.1. Manutenção dos componentes da máquina 5.1.1. MANUTENÇÃO DA LÂMINA - Limpe a folha com um pano seco no final de cada uso. - Aplique uma camada de óleo de cozinha na margem da Lâmina (Figura 1.9.) com um pano limpo e seco.
Português 5.2.3. PEÇAS SOBRESSELENTES Só se pode usar PEÇAS SOBRESSELENTES ORIGINAIS que sejam autorizadas e aprovadas pela Udom S.A. Recomenda-se que os componentes ou as peças deteriorados se substituam imediatamente para garantir um melhor funcionamento, poupança de energia, e inclusive a prevenção de avarias maiores no aparelho. 5.2.4.
Página 38
Proteja as suas mãos e mantenha a máquina longe de produtos inflamáveis durante o afiamento. 07. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD A UDOM S.A. declara que o produto com a referência 80.22.0 e descrição “Fiambreira” cumpre os seguintes requisitos da marcação CE: EN 55014-12006, EN 55014-2:1997+A1:2001, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-...
Português -813 Botão sobre o perno afiador -862 Rolamento de esferas -814 Mola -870 Base grupo afiador -816 Pedra fina -871 Pedra grossa -823 Chapa de apoio cursor -880 Perno sustentação do afiador -827 Extremidade -891 Roda da lâmina interna 250/A -828 Palpador leva -892 Roda da lâmina interna 220/A -830 Excêntrica...
Página 43
Español Certificado de garantía / Warranty certificate / Certificat de garantie / Certificado de garantia /...
Página 44
Español Rellene esta hoja de garantía. Esta garantía tendrá validez solamente cuando se presente con la factura original o comprobante de compra (indicando la fecha de compra, modelo y el nombre del distribuidor) junto con el producto defectuoso durante el periodo que cubre la garantía.
Página 45
Ref......................S/N....................... Fecha de venta / Sale date / Date de la vente / Data da venda ../../..DISTRIBUIDOR / RETAILER / DISTRIBUTEUR / DISTRIBUIDOR Razón social / Registered name / Raison sociale / Razão social ..............................................País / Country / Pays / País ................
Página 48
Zabaldea, 1 (Pol. Ind. Goiain) • 01170 • Legutiano (Álava) Spain • info@elma.es • Elma es una marca de Udom S.A. empresa perteneciente al Grupo Otua. www.grupo-otua.com...