действительно крайне важно, чтобы подшипник на самом деле сидел на 100%
плотно и без люфта в нижней перемычки вилки!
Перед тщательным смазыванием подшипника смазкой и повторным монтажом
перемычки вилки необходимо еще раз убедиться, что детали на 100% чистые.
Если чашки подшипника очень плотно сидят на рулевой колонке, монтаж
можно облегчить, предварительно разогрев чашку подшипника, чтобы она
немного расширилась.
5 | Хранение
Бережно обращайтесь с оправкой Rothewald и адаптерами к нему, не храните ее во
влажных помещениях.
6 | Очистка и уход
После каждого использования очищайте оправку Rothewald ветошью и, при
необходимости, обрабатывайте небольшим количеством высокоочищенного масла
для защиты от коррозии.
7 | Гарантия
На оправку Rothewald предоставляется предусмотренная законодательством
гарантия, действующая в течение двух лет. Срок действия гарантии начинается
с момента продажи изделия. Гарантия не распространяется на изделия со
следами износа, эксплуатировавшиеся неправильно или не по назначению,
с повреждениями, произошедшими в результате происшествий, выполнения
несанкционированных манипуляций или подвергшиеся попытке ремонта не
уполномоченными лицами.
8 | Утилизация
Утилизация упаковки
Правильно сортируйте отходы упаковки: бумагу и картон – в контейнер для
сбора макулатуры; пластик – в контейнер для сбора вторресурсов.
Утилизация оправки Rothewald
(Применимо для Европейского Союза и других европейских стран, где действуют
системы раздельного сбора вторресурсов)
Если требуется утилизация оправки Rothewald, сдайте ее в пункт приема
металлолома.
44
9 | Контактные данные
При наличии вопросов по поводу изделия и/или данной инструкции перед первым
использованием изделия свяжитесь с нашей службой сервисного обслуживания
по электронной почте: order@louis.de. Мы быстро поможем Вам. Так мы совместно
обеспечим правильное использование изделия.
Сделано в Тайване
45