Технические Данные - Ritter AES 52 S Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para AES 52 S:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 32
Русский
• Очистите корпус за ножом с
помощью сухой салфетки или
кисти.
Указание:
Не используйте никакие
чистящие средства, губки
с шероховатыми поверхно-
стями или жесткие щетки.
• Просушите все вымытые
детали.
• Смажьте зубчатое колесо
на дисковом ноже небольшим
количеством вазелина.
• Снова установите дисковый
нож.
Очистка выдвижного ящика
• Извлеките держатель для
остатков (6) и направляю-
щие (5).
• Убедитесь, что колесико
для регулирования толщины
нарезки (11a) находится в
положении «0», иначе из
соображений безопасности
MultiSchneider не закроется.
M
Закрепите устройство на
упорной пластине (9) и другой
рукой нажмите на кнопку
деблокирования (10).
• Сложите MultiSchneider.
Выньте MultiSchneider из
выдвижного ящика:
N
Нажмите на предохранитель
замка (16a) в направлении
стрелки.
O
Откиньте ручку замка (16)
наверх.
Сдвиньте MultiSchneider в
направлении стрелки.
• Подняв MultiSchneider, сни-
мите его.
• Выдвижной ящик чистится
согласно указаниям производи-
теля кухонной мебели.
Поместите MultiSchneider
обратно в выдвижной ящик:
U
Установите MultiSchneider на
прижимную планку в выдвиж-
ном ящике.
V
Сдвиньте MultiSchneider до
упора на прижимную планку.
W
X
/
Перекиньте ручку замка
вниз до защелкивания.
• Вставьте вилку в розетку.
68
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Обслуживание универсаль-
ного режущего устройства
MultiSchneider не требуется.
Однако рекомендуется
время от времени смазывать
направляющие небольшим
количеством вазелина, чтобы
сохранить легкость их хода.
ХРАНЕНИЕ
• Извлеките держатель для
остатков (6) и направляю-
щие (5).
• Закройте предохранитель-
ную планку (5a).
• Убедитесь, что колесико
для регулирования толщины
нарезки (11a) находится в
положении «0», иначе из
соображений безопасности
MultiSchneider не закроется.
M
Закрепите устройство на
упорной пластине (9) и другой
рукой нажмите на кнопку
деблокирования (10).
• Сложите MultiSchneider.
P
Держите MultiSchneider за
ручку (4) и потяните рукоятку
деблокирования (12). Опустите
MultiSchneider в выдвижной
ящик.
При достаточной высоте
выдвижного ящика поддон для
разрезаемых продуктов (13)
можно положить на хранение в
устройство.
УДАЛЕНИЕ ОТХОДОВ
Это изделие не может
утилизироваться в
конце его срока службы
как обыкновенный
домашний мусор. Оно должно
быть передано на сборный
пункт по переработке электри-
ческих и электронных
устройств. На это указывает
символ на изделии, руковод-
стве по использованию или
упаковке.
Материалы являются пере-
рабатываемыми согласно их
обозначениям. С помощью
повторного использования,
материального использования
или других способов утили-
зации старых устройств Вы
вносите важный вклад в защиту
окружающей среды.
Пожалуйста, выясните в
муниципальных органах упол-
номоченное учреждение по
переработке отходов.
ПРЕДПИСАНИЕ REACh
См. www.ritterwerk.de
ПОСТАВЛЯЕМЫЕ
ПО ЗАКАЗУ
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Специально для разрезания
мяса, колбасы и ветчины по-
ставляется дисковый нож без
зубцов.
СЕРВИС, РЕМОНТ И
ЗАПАСНЫЕ
ЧАСТИ Если вам необходимы
сервис, ремонт и запасные
части, обращайтесь, пожа-
луйста, в сервисные пункты в
вашей стране. Смотрите
www.ritterwerk.de
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Это устройство соответствует
следующим положениям и
инструкциям:
– 2014/30/ЕС
– 2014/35/ЕС
– 1935/2004/ЕС
– ErP 2009/125/ЕС
– 2011/65/EC
Устройство соответствует также
CE-предписаниям.
Напряжение сети/Потребляе-
мая мощность: см. маркировку
на нижней стороне устройства
Толщина разреза: 0 - 14 мм
ГАРАНТИЯ
В случаях, относящихся к
выполнению гарантии и необхо-
димости проведения ремонта,
просим выслать устройство
почтой в главный офис сервис-
ного обслуживанию соответ-
ствующей земли или страны!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido