Installation / Taking into service
Montage
/ Mise en Service
Montaje
/ Puesta en servicio
Thickness
Diameter
of hole
3/8"
Installation of second backflow preventer
Montage du deuxième clapet antirefouleur
Montaje de la segunda válvula antirretorno
4
(M 16x1)
5
1
3
2
- Insert shower hose through swivel spout.
E
- Mount the backflow preventer device (1) to the shower hose (2). Seal (3) is
premounted in (1).
- Connect the backflow preventer to the mixer outlet pipe (4). Don't forget seal (5).
- Introduir le flexible de douche à travers le bec pivotant.
F
- Monter le clapet antirefouleur (1) au flexible de douche (2). Le joint (3) est
prémonté dans (1).
- Relier le clapet antirefouleur au tube de sortie du mitigeur (4). Ne pas oublier le
joint (5).
- Introducir el tubo flexible de la ducha a través de la boquilla orientable.
SP
- Montar la válvula antirretorno (1) en el tubo flexible de la ducha (2). La junta (3)
está premontada en (1).
- Empalmar la válvula antirretorno en el tubo de salida del mezclador (4). No olvidar
la junta (5).
Installation of limit stop weight
Montage du contre-poids
Montaje del contrapeso
Diameter
Thickness
of hole
ø 35mm
max 45mm
ø 1 3/8"
max 1 3/4"
ø 35mm
max 60mm
ø 1 3/8"
max 2 3/8"
ø 28mm
max 31mm
ø 3/4"
max 1 1/4"
c = 750mm / 29 1/2"
d
d = 500mm / 19 3/4"
1