Renault CLIO Manual De Utilización
Ocultar thumbs Ver también para CLIO:
Tabla de contenido

Publicidad

Renault
CLIO
Manual de utilización

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Renault CLIO

  • Página 1 Renault CLIO Manual de utilización...
  • Página 2 ELF socio de la RENAULT recomienda ELF Elf y Renault, socios en la alta tecnología para automóviles, asocian su experiencia tanto en los circuitos como en la ciudad. Esta colaboración a largo plazo le permitirá contar con una gama de lubricantes perfectamente adaptados a su Renault, con lo que la protección duradera y el rendimiento óptimo de su motor quedan completamente asegurados.
  • Página 3: Bienvenido A Bordo De Su Vehículo

    Asimismo, en este documento pueden estar descritos algunos equipamientos que harán su aparición a lo largo del año. Por último, en todo el manual, cuando se hace referencia al Representante de la marca se trata de un Representante RENAULT. Buen viaje al volante de su vehículo.
  • Página 5 Capítulos Conozca su vehículo ..........La conducción ............Su confort ............. Mantenimiento ............Consejos prácticos ..........Características técnicas ........Índice alfabético ...........
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Capítulo 1: Conozca su vehículo Tarjeta RENAULT: generalidades, utilización, prohibición de acceso ......Apertura y cierre de las puertas ........... .
  • Página 8 TARJETA RENAULT: generalidades (1/3) La tarjeta RENAULT permite: Autonomía – el desbloqueo o bloqueo de los Asegúrese de disponer de una pila en abrientes (puertas, maletero) y de la buen estado, del modelo adecuado, y tapa de carburante (consulte las pá- de introducirla correctamente.
  • Página 9: Radio De Acción De La Tarjeta

    RENAULT y después introduzca la EXISTE EL RIESGO DE MUERTE tarjeta RENAULT en el lector de tar- O DE GRAVES LESIONES. jeta para poder arrancar.
  • Página 10 EXISTE EL RIESGO DE MUERTE llevar el vehículo y todas sus tarje- O DE GRAVES LESIONES. tas RENAULT a un Representante No guarde la tarjeta RENAULT en de la marca para reinicializar el un lugar donde pueda doblarse, e conjunto.
  • Página 11: Tarjeta Renault Con Telemando

    Si un abriente (puerta o maletero) está abierto o mal cerrado, o si una tar- Alarma de no-detección de la jeta RENAULT se ha quedado dentro tarjeta RENAULT del lector, se produce una condena- ción y una descondenación rápida de...
  • Página 12: Utilización

    (1/4) Utilización Desbloqueo del vehículo Para los vehículos que se encuentren Con la tarjeta RENAULT en la zona 1 y equipados, permite, además de las el vehículo bloqueado, pulse el botón 3 funcionalidades de la tarjeta RENAULT de la empuñadura 2 de cualquiera de de telemando, el bloqueo/desblo- las dos puertas delanteras: el vehículo...
  • Página 13: Bloqueo Del Vehículo

    TARJETA RENAULT MANOS LIBRES: utilización (2/4) Responsabilidad del conductor durante el estacionamiento o la parada del vehículo No abandone nunca su vehículo de- jando dentro a un niño, un adulto no autónomo o a un animal, aunque sea por poco tiempo.
  • Página 14 Con las puertas y el maletero cerrados, queo rápido del vehículo. vehículo mediante los botones de presione el botón 5: el vehículo se blo- la tarjeta RENAULT, el bloqueo y el quea. desbloqueo «manos libres» se de- sactivan. El bloqueo se visualiza mediante dos...
  • Página 15 TARJETA RENAULT MANOS LIBRES: utilización (4/4) Alarma de no detección de la tarjeta RENAULT «Manos libres» Con el motor girando, si abre y cierra una puerta cuando la tarjeta no está en la zona 6, el mensaje «TARJETA NO DETECTADA» y una señal sonora le advertirán de la situación.
  • Página 16 TARJETA RENAULT: supercondenación Cuando el vehículo va equipado con Vehículo con tarjeta RENAULT la supercondenación, ésta permite blo- Ejerza dos presiones seguidas en el quear los abrientes e impedir así la botón 2. apertura de las puertas por las empu- ñaduras interiores (caso, por ejemplo,...
  • Página 17: Apertura Y Cierre De Las Puertas

    3. Con las puertas desbloqueadas, tire de la empuñadura 1. Particularidad de la tarjeta RENAULT «manos libres» Con las puertas bloqueadas, pulse el botón 2 de la empuñadura 1 de cual- quiera de las dos puertas delanteras y tire hacia usted.
  • Página 18: Alarma Sonora De Olvido De Luces

    APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS (2/2) Alarma sonora de olvido de luces Al abrir una puerta, una alarma sonora le avisará para indicarle que las luces han quedado encendidas, si se corta el contacto del motor. Responsabilidad del Alarma de olvido de tarjeta conductor al estacionar o Al abrir la puerta del conductor, si la detener el vehículo...
  • Página 19: Bloqueo, Desbloqueo De Los Abrientes

    Bloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior Éste se hace mediante la tarjeta RENAULT: consulte los párrafos «Tarjetas RENAULT» en el capítulo 1. En algunos casos, la tarjeta RENAULT puede no funcionar: – desgaste de la pila de la tarjeta RENAULT, batería descargada...
  • Página 20: Mando De Bloqueo/Desbloqueo Desde El Interior

    El desbloqueo desde el exterior del ve- tigo permanece encendido y después hículo sólo se podrá realizar con la tar- se apaga. jeta RENAULT situada en la zona de Mando de bloqueo/ acceso al vehículo o con la llave inte- grada en la tarjeta RENAULT.
  • Página 21: Condenación Automática De Los Abrientes Al Circular

    CONDENACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS ABRIENTES AL CIRCULAR Activación/Desactivación de la función Con el motor en marcha, pulse el botón 1 durante unos 5 segundos, hasta escuchar un pitido. Anomalía de funcionamiento Si constata una anomalía de funciona- miento (no hay condenación automá- tica, el testigo integrado en el botón 1 no se enciende al condenar los abrien- tes...) compruebe en primer lugar que...
  • Página 22: Para Subir El Apoyacabezas

    REPOSACABEZAS DELANTERO Para retirar el apoyacabezas Suba el reposacabezas hasta la posi- ción más elevada (incline el respaldo hacia atrás si es necesario). Pulse el botón 1 y levante el reposacabezas hasta liberarlo. Para poner el apoyacabezas Introduzca las varillas del reposacabe- zas en los forros (incline el respaldo hacia atrás si es necesario).
  • Página 23: Asientos Delanteros

    ASIENTOS DELANTEROS (1/3) Para avanzar o retroceder el Para subir o bajar el cojín del Para inclinar el respaldo asiento asiento Gire la moleta 4 e incline el respaldo hasta la posición deseada. Levante la empuñadura 1 para desblo- Mueva la palanca 2 tantas veces como quearlo.
  • Página 24: Colocación En La Posición De Bandeja Del Asiento Del Pasajero

    ASIENTOS DELANTEROS (2/3) Para colocar el asiento del pasajero Para su seguridad, fije en su posición original los objetos transportados Vigile que no haya ningún objeto que cuando el asiento esté en impida la manipulación del asiento. la posición bandeja. –...
  • Página 25: Apoyabrazos Central

    ASIENTOS DELANTEROS (3/3) Apoyabrazos central 5 Para guardar el reposabrazos Suba el reposabrazos hasta su posi- Para ajustar el reposabrazos hacia ción de guardado A. Asegúrese de que arriba ha quedado bien bloqueado. Levante el reposabrazos hasta la posi- ción deseada. Para ajustar el reposabrazos hacia abajo Suba el reposabrazos hasta que quede...
  • Página 26: Cinturones De Seguridad

    CINTURONES DE SEGURIDAD (1/4) Para garantizar su seguridad, utilice el Antes de arrancar, proceda primero cinturón en todos sus desplazamien- al reglaje de la posición de conduc- tos. Además, debe usted cumplir la le- ción y después al ajuste del cinturón gislación local del país en el que se en- de seguridad de todos los ocupan- cuentre.
  • Página 27 CINTURONES DE SEGURIDAD (2/4) Testigo de alerta de cinturo- ß nes delanteros desabrocha- Se enciende en la pantalla central al arrancar el motor y si el cinturón del conductor o del pasajero delantero (cuando el asiento está ocupado) no está abrochado y el vehículo alcanza los 20 km/h aproximadamente, parpa- dea y se escucha una señal durante aproximadamente 2 minutos.
  • Página 28: Laterales 7

    CINTURONES DE SEGURIDAD (3/4) Cinturones traseros Cinturón trasero central Encaje el gancho deslizante 10 en la caja roja correspondiente 12. laterales 7 Saque despacio la cinta 9 de su aloja- miento, y después encaje el gancho 8 El abrochado, el desabrochado y el en la caja negra correspondiente 11.
  • Página 29 CINTURONES DE SEGURIDAD (4/4) Las informaciones siguientes conciernen a los cinturones delanteros y traseros del vehículo. – No deben realizarse modificaciones en los elementos del sistema de retención montados de origen: cinturones y asientos, así como sus fijaciones. Para los casos particulares (como la instalación de un asiento para niños) con- sulte a un Representante de la marca.
  • Página 30: Dispositivos Complementarios Al Cinturón Delantero

    DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (1/4) Según el vehículo, pueden estar com- – Después de un accidente, puestos de: haga verificar todos los – pretensores de enrollador del cin- medios de retención. turón de seguridad delantero; – Cualquier intervención en –...
  • Página 31: Limitador De Esfuerzo

    DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (2/4) Limitador de esfuerzo Airbags del conductor y del pasajero A partir de un cierto nivel de violencia del choque, este mecanismo se activa Equipa a las plazas delanteras del lado para limitar, hasta un nivel soportable, del conductor y del pasajero.
  • Página 32 DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (3/4) Funcionamiento Anomalías de funcionamiento El sistema sólo es operativo con el con- å El testigo 4 se enciende en el tacto puesto. cuadro de instrumentos al poner el En un choque violento de tipo fron- contacto y después se apaga pasados tal, los airbags se inflan rápidamente, unos segundos.
  • Página 33 DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (4/4) Todas las advertencias que se dan van destinadas a que no se impida el despliegue del airbag y a evitar daños graves directos por proyección durante su apertura. Advertencias referentes al airbag del conductor –...
  • Página 34: Dispositivos Complementarios A Los Cinturones Traseros Laterales

    DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS A LOS CINTURONES TRASEROS LATERALES Limitador de esfuerzo A partir de un cierto nivel de violencia del choque, este mecanismo se activa para limitar, hasta un nivel soportable, la presión del cinturón contra el cuerpo. – Después de un accidente, haga verificar todos los medios de retención.
  • Página 35: Dispositivos De Protección Lateral

    DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN LATERAL Airbags laterales Se trata de un airbag que puede equi- par cada asiento delantero que se des- pliega sobre el costado del asiento (lado puerta) con la finalidad de prote- ger a los ocupantes en caso de choque lateral violento.
  • Página 36: Dispositivos De Retención Complementarios

    DISPOSITIVOS DE RETENCIÓN COMPLEMENTARIOS Todas las advertencias que se dan van destinadas a que no se impida el despliegue del airbag y para evitar daños graves directos por proyección durante su apertura. El airbag está pensado para completar la acción del cinturón de seguridad; el airbag y el cinturón de seguridad cons- tituyen unos elementos indisociables del mismo sistema de protección.
  • Página 37: Seguridad Niños

    SEGURIDAD NIÑOS: generalidades (1/2) Transporte de niños Al igual que el adulto, el niño debe estar correctamente sentado y sujeto sea cual sea el trayecto. Usted es res- ponsable de los niños que transporta. El niño no es como un adulto en minia- tura.
  • Página 38: Utilización De Un Asiento Para Niños

    SEGURIDAD NIÑOS: generalidades (2/2) Utilización de un asiento para niños El nivel de protección ofrecido por el Dé ejemplo poniéndose el cinturón asiento para niños depende de su ca- y enseñe a sus hijos: pacidad para retener a su hijo y de su –...
  • Página 39: Seguridad Infantil

    SEGURIDAD INFANTIL: elección del asiento para niños Asiento para niños con la espalda Asiento para niños frente a la Elevadores mirando a la carretera carretera A partir de 15 kg o 4 años el niño puede La cabeza de un bebé es, en propor- La cabeza y el abdomen de los niños viajar en un asiento elevador que per- ción, más pesada que la de un adulto...
  • Página 40 SEGURIDAD NIÑOS: elección de la fijación del asiento para niños (1/2) Existen dos sistemas de fijación de los Fijación por sistema ISOFIX Antes de utilizar un asiento asientos para niños: el cinturón de se- Los asientos para niños ISOFIX autori- para niños ISOFIX que guridad o el sistema ISOFIX.
  • Página 41 SEGURIDAD NIÑOS: elección de la fijación del asiento para niños (2/2) Tense la correa 2 para que el respaldo del asiento para niños esté en contacto con el respaldo del vehículo. Las dos anillas 1 están situadas entre Plazas traseras el respaldo y el cojín del asiento y están Pase la cinta 2 entre el respaldo y la identificadas con una marca.
  • Página 42: Instalación Del Asiento Para Niños, Generalidades

    SEGURIDAD INFANTIL: instalación del asiento para niños, generalidades (1/2) Algunas plazas no admiten la instala- En la plaza delantera Después de instalar el asiento para ción de un asiento para niños. El es- niños, puede adelantar el asiento si El transporte de niños en la plaza del quema de la página siguiente le indica es necesario (para dejar espacio sufi- pasajero delantero es específico según...
  • Página 43 SEGURIDAD INFANTIL: instalación del asiento para niños, generalidades (2/2) En la plaza trasera lateral En la plaza trasera central Un capazo se instala en el sentido Compruebe que el cinturón sea ade- transversal del vehículo y ocupa dos cuado para la fijación de un asiento para plazas como mínimo.
  • Página 44 ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (1/5) El cuadro siguiente recoge la misma información que la imagen de las páginas siguientes con el fin de respetar la regla- mentación en vigor. Versión de cinco puertas y break Tipo de asiento Plaza delantera Plazas traseras Plaza trasera...
  • Página 45 ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (2/5) X = Plaza no autorizada para la instalación de un asiento para niños de este tipo. U = Plaza que permite la fijación, mediante el cinturón, de un asiento comercial con homologación «Universal»; compruebe que se pueda montar.
  • Página 46 ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (3/5) Imagen de instalación en las versiones de cinco puertas y ³ break Compruebe el estado del airbag airbag antes de que se instale un pasajero a bordo o antes de instalar un asiento para niños.
  • Página 47 ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (4/5) Imagen de instalación de la versión Société ³ Compruebe el estado del airbag airbag antes de que se instale un pasajero a bordo o antes de instalar un asiento para niños. Plaza que no permite la insta- ²...
  • Página 48 ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (5/5) El cuadro siguiente retoma las mismas informaciones que la imagen de la U = Plaza que permite la fijación, me- página anterior para respetar la reglamentación en vigor. diante el cinturón, de un asiento comercial con homologación «Universal»;...
  • Página 49 ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (1/5) Imagen de instalación en las versiones de cinco puertas y Asiento para niños fijado mediante la fijación ISOFIX break ü Plaza que permite la fijación de un asiento ISOFIX para niños. ± Las plazas traseras están equi- padas de un anclaje que permite la fija- ción de un asiento para niños frente a...
  • Página 50 ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (2/5) El cuadro siguiente recoge la misma información que la imagen de las páginas siguientes con el fin de respetar la regla- mentación en vigor. Versión de cinco puertas y break Tipo de asiento Tamaño del Plaza delantera Plazas traseras...
  • Página 51 ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (3/5) X = Plaza no autorizada para la instalación de un asiento para niños ISOFIX. IUF / IL= Plaza que admite, para los vehículos que dispongan de ella, la fijación mediante sujeciones ISOFIX de un asiento para niños con homologación «Universal / semiuniversal o específica de un vehículo»;...
  • Página 52 ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (4/5) Imagen de instalación de la versión Société Plaza que no permite la insta- ² lación de un asiento para niños de este tipo. La utilización de un sistema de seguridad para niños in- adecuado para este vehí- culo no protegerá...
  • Página 53 ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (5/5) El cuadro siguiente retoma las mismas informaciones que la imagen de la página anterior para respetar la reglamenta- ción en vigor. Versión Société Tamaño del Plaza delantera Tipo de asiento para niños Peso del niño asiento ISOFIX del pasajero...
  • Página 54: Desactivación / Activación Del Airbag Del Pasajero Delantero

    SEGURIDAD NIÑOS: desactivación, activación del airbag del pasajero delantero (1/3) PELIGRO Debido a la incompatibili- dad entre el despliegue del airbag del pasajero delan- tero y la colocación de un asiento para niños de espaldas a la carre- tera, no instale NUNCA un sistema de retención de niños de espaldas a la carretera en un asiento equipado con un AIRBAG frontal ACTIVO.
  • Página 55 SEGURIDAD NIÑOS: desactivación/activación del airbag del pasajero delantero (2/3) Las marcas en el salpicadero y las eti- quetas A a ambos lados del quitasol del pasajero 3 (como en el ejemplo de etiqueta anterior), le recuerdan estas instrucciones. PELIGRO Debido a la incompatibili- dad entre el despliegue del airbag del pasajero delan- tero y la colocación de un asiento...
  • Página 56 SEGURIDAD NIÑOS: desactivación, activación del airbag del pasajero delantero (3/3) Anomalías de funcionamiento En caso de anomalías del sistema de activado/desactivado del airbags del pasajero delantero, se prohíbe instalar un asiento para niños con la espalda mirando a la carretera, en el asiento delantero.
  • Página 57: Volante De Dirección/Dirección Asistida

    VOLANTE DE DIRECCIÓN/DIRECCIÓN ASISTIDA Dirección asistida No circule nunca con una batería poco cargada. Dirección de asistencia variable La dirección de asistencia variable está dotada de un sistema de gestión elec- trónica que adapta el nivel de asisten- cia en función de la velocidad del ve- hículo.
  • Página 58: Puesto De Conducción

    PUESTO DE CONDUCCIÓN DIRECCIÓN A IZQUIERDA (1/2) 11 12 1.52...
  • Página 59: Cuadro De Instrumentos

    16 Guantera. – ajuste eléctrico de la altura de las 6 Manecilla de: luces delanteras, – limpia/lavaparabrisas y limpia/ 17 lector de tarjeta RENAULT. – reostato de iluminación de los lavaluneta; aparatos de control, – desfile de las informaciones del 18 Palanca de velocidades.
  • Página 60: Puesto De Conducción Dirección A Derecha

    PUESTO DE CONDUCCIÓN DIRECCIÓN A DERECHA (1/2) 5 6 7 12 13 14 1.54...
  • Página 61 6 Contactor de luces de precaución. 22 Encendedor / toma de accesorios. 15 Mando de: 7 Contactor de condenación eléc- 23 lector de tarjeta RENAULT. – ajuste eléctrico de la altura de las trica de las puertas. luces delanteras, 24 Botón de arranque/parada del –...
  • Página 62: Testigos Luminosos

    TESTIGOS LUMINOSOS (1/5) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Testigo de las luces de posi- Testigo del Airbag š å ción Se enciende al poner el con- tacto y después se apaga pasados Testigo de las luces de á...
  • Página 63 TESTIGOS LUMINOSOS (2/5) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Testigo de apriete del freno Testigo de presión de aceite À de mano y testigo detector Se enciende al poner el con- de incidente en el circuito de fre- tacto y después se apaga pasados nado...
  • Página 64 TESTIGOS LUMINOSOS (3/5) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Testigo de control del sis- Testigo antibloqueo Ä tema antipolución ruedas Se enciende al poner el contacto y des- Para los vehículos que se encuentren pués se apaga pasados unos segun- equipados, se enciende al arrancar el dos.
  • Página 65 TESTIGOS LUMINOSOS (4/5) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Testigo del limitador de Indicador de cambio de velo- Š‰ Φ velocidad y del regula- cidad dor de velocidad Se encienden para aconsejarle cam- biar a una marcha superior (flecha Consulte los párrafos «Regulador de hacia arriba) o inferior (flecha hacia...
  • Página 66 TESTIGOS LUMINOSOS (5/5) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Testigo de alerta del cintu- Alerta de cinturones traseros sin ß rón delantero desabrochado abrochar (según el vehículo) ß Se enciende en la pantalla central al el testigo se enciende en la pan- arrancar el motor y si el cinturón del...
  • Página 67: Pantallas E Indicadores

    PANTALLAS E INDICADORES (1/2) Cuentavueltas 1 Indicador de velocidad 2 Alerta nivel de aceite del (graduaciones x 1.000) (km o millas por hora) motor mínimo Al arrancar el motor, la pantalla 3 alerta Alarma sonora de exceso de cuando se alcanza el nivel mínimo de aceite de motor.
  • Página 68 PANTALLAS E INDICADORES (2/2) Cuadro de instrumentos 5 en millas Para volver al modo anterior, efectúe la (posibilidad de pasar a km/h) misma operación. – Con el contacto cortado, pulse uno Nota: tras un corte de batería, el orde- de los botones 7 o 8 en el extremo nador de a bordo volverá...
  • Página 69: Ordenador De A Bordo

    ORDENADOR DE A BORDO: generalidades (1/2) f) distancia recorrida; g) velocidad media; h) autonomía de revisión; – contador de revisión; – contador de cambio de aceite; i) reinicialización de la presión de los neumáticos; j) velocidad de consigna del limitador / regulador de velocidad;...
  • Página 70: Puesta A Cero Del Totalizador Parcial

    ORDENADOR DE A BORDO: generalidades (2/2) Interpretación de ciertos Puesta a cero automática de valores visualizados tras el los parámetros de viaje Punto de Partida La puesta a cero es automática si se sobrepasa la capacidad de uno de los Los valores de consumo medio, auto- parámetros.
  • Página 71 ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (1/5) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada 101778 km 112.4 km a) Totalizador general y parcial. CARBURANTE b) Parámetros de viaje.
  • Página 72 ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (2/5) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada AUTONOMIA e) Autonomía previsible con el carburante restante. 541 km Valor visualizado después de haber recorrido 400 metros.
  • Página 73 ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (3/5) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada Ordenador de a bordo con el mensaje de autonomía de revisión h) Autonomía de revisión o de cambio de aceite.
  • Página 74 ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (4/5) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada Ordenador de a bordo con el mensaje de autonomía de revisión (continuación) h) Autonomía de revisión o de cambio de aceite.
  • Página 75 ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (5/5) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada i) Reinicialización de la presión de los neumáticos. CALIBRACION Consulte el párrafo «Advertencia de pérdida de presión de los neumáticos»...
  • Página 76 « FRENO APARCAMIENTO Indica que el freno de aparcamiento está activado. ACTIVADO » « RETIRAR LA TARJETA » Se pide que se retire la tarjeta RENAULT del lector al abandonar el vehículo. « ANTIPATINADO Indica que ha desactivado la función antipatinado.
  • Página 77 ORDENADOR DE A BORDO: mensajes de anomalía de funcionamiento © Aparecen con el testigo y requieren que acuda cuanto antes a un Representante de la marca conduciendo con precaución. No respetar esta recomendación podría provocar daños en su vehículo. Desaparecen mediante una presión en la tecla de selección de la pantalla o al cabo de unos segundos y quedan memorizados ©...
  • Página 78 ORDENADOR DE A BORDO: mensajes de alerta ® Aparecen con el testigo y le imponen, por su seguridad, una parada imperativa e inmediata, compatible con las condiciones de circulación. Apague el motor y no lo vuelva a arrancar. Contacte con un Representante de la marca. A continuación, se dan unos ejemplos de mensajes de alerta.
  • Página 79: Hora Y Temperatura Exterior

    HORA Y TEMPERATURA EXTERIOR (1/2) 9 °C 12:00 Visualizador A A continuación, mantenga pulsado el botón 2 o 3 para validar el ajuste de las Para acceder a la visualización 1 es- horas. pecial del ajuste de la hora, pulse el Los minutos parpadean: pulse breve o botón 2 o 3.
  • Página 80: Indicador De Temperatura Exterior

    HORA Y TEMPERATURA EXTERIOR (2/2) Indicador de temperatura exterior Particularidad: Cuando la temperatura exterior está comprendida entre –3 y +3 °C, los ca- racteres °C parpadean (indica riesgo de hielo). Indicador de temperatura Visualizador B exterior Vehículos equipados con pantalla La formación de hielo de- táctil multimedia, sistemas de ayuda pende del tiempo de expo-...
  • Página 81: Retrovisores

    RETROVISORES Retrovisores térmicos Con el motor girando, el deshielo del espejo se logra a la vez que el deshielo- desempañado de la luneta. Retrovisores abatibles (según el vehículo) Lleve el botón 1 a la posición F: los re- trovisores exteriores se abaten. Para ponerlos en la posición de circulación, vuelva a la posición C, D o E.
  • Página 82: Iluminación Y Señalizaciones Exteriores

    ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIONES EXTERIORES (1/3) La función encendido de las luces de día está activada por defecto. Según el vehículo, es posible desactivarla. Consulte el manual de utilización del sistema táctil multimedia. Luces de cruce Funcionamiento manual Gire el anillo 2 hasta que aparezca el símbolo enfrente de la marca 3.
  • Página 83: Luces De Carretera

    ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIONES EXTERIORES (2/3) Apagado de las luces Hay dos posibilidades: – Lleve el anillo 2 a la posición 0 ma- nualmente; – automáticamente, si el mando 2 está en la posición AUTO y si las luces de carretera no están encendidas. Las luces se apagan tras la parada del motor, al abrir la puerta del conduc- tor o al bloquear el vehículo.
  • Página 84: Luz Trasera De Niebla

    ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIONES EXTERIORES (3/3) Luz trasera de niebla Apagado Gire el anillo central 4 de la Gire de nuevo la rueda 4 para llevar manecilla hasta que aparezca el sím- la marca 5 frente al símbolo corres- bolo enfrente de la marca 5, y después pondiente a la luz de niebla que desea suelte.
  • Página 85: Señales Acústicas Y Luminosas

    SEÑALES ACÚSTICAS Y LUMINOSAS Luces indicadoras de dirección Accione la manecilla 1 en el plano del volante y en el sentido en el que vaya usted a girar el volante. Modo impulsional Durante la conducción, las maniobras del volante pueden ser insuficientes para llevar automáticamente la mane- cilla a su punto de partida.
  • Página 86: Ajuste De Los Faros

    AJUSTE DE LOS FAROS En caso de ajustes manuales Ejemplos de posición de reglaje del mando A en función de la carga Conductor solo o con pasajero en la parte delantera Conductor con un pasajero en la parte delantera y dos o tres pasajeros en la parte trasera Para los vehículos que se encuentren...
  • Página 87: Limpia, Lavaparabrisas

    LIMPIA -LAVAPARABRISAS (1/2) Vehículos con función de barrido automático Con el motor girando, accione la ma- necilla 1 – A parada. – B función de barrido automático Con esta posición seleccionada, el sistema detecta la presencia de agua en el parabrisas y activa los barridos a la velocidad adecuada.
  • Página 88: Lavaparabrisas

    LIMPIA -LAVAPARABRISAS (2/2) En época de nieve o hielo, despeje el parabrisas (incluida la zona cen- tral que está situada detrás del re- trovisor interior) y la luneta antes de poner en funcionamiento los limpias (existe riesgo de calentamiento del motor eléctrico).
  • Página 89: Limpialuneta Con Cadenciamiento En Función De La Velocidad

    LIMPIA -LAVALUNETA Limpia-lavaluneta Con el contacto puesto, gire el extremo de la manecilla 1 hasta situar En época de nieve o hielo, despeje el punto con la marca 2 frente al sím- el parabrisas (incluida la zona cen- bolo. tral que está situada detrás del re- Cuando suelte la manecilla, volverá...
  • Página 90: Depósito De Carburante

    DEPÓSITO DE CARBURANTE (1/3) Calidad del carburante Versión gasolina Utilice imperativamente gasolina sin Utilice un carburante de calidad res- plomo. El Índice de Octano (RON) petando las normas vigentes de cada debe ser conforme a las indicaciones país e imperativamente conforme a que figuran en la etiqueta que se en- las indicaciones de la etiqueta situada cuentra en la portezuela A.
  • Página 91: Llenado De Carburante

    DEPÓSITO DE CARBURANTE (2/3) Llenado de carburante Con el contacto cortado, introduzca la manguera hasta el tope antes de ac- tivar la pistola para llenar el depósito (riesgo de salpicaduras). Manténgala en esta posición durante toda la operación de llenado. Tras la primera parada automática y hasta terminar el llenado, sólo es po- sible hacer otras dos paradas como...
  • Página 92: Agotamiento Del Carburante En Versiones Diésel

    Agotamiento del carburante Vehículos sin pera de cebado 4 cableados, circuito de carburante, en versiones diésel Introduzca la tarjeta RENAULT en el inyectores, tapas de protección…) Vehículos con pera de cebado 4 lector de tarjeta 5. Pulse el botón de está...
  • Página 93 Capítulo 2: La conducción (consejos de utilización relacionados con la economía y el medio ambien- Rodaje ............... . Arranque, Parada del motor .
  • Página 94: Rodaje

    RODAJE Versión gasolina Versión diésel Hasta 1.000 km, no sobrepase los Hasta 1500 km, no sobrepase los 130 km/h en la marcha más elevada o 130 km/h en la marcha más elevada 3.000 a 3.500 r.p.m. o 2500 r/min. Después de dicho kilo- metraje podrá...
  • Página 95: Arranque, Parada Del Motor

    Al entrar en el vehículo, introduzca La tarjeta RENAULT debe estar en el ejemplo, al arrancar el motor, al ac- la tarjeta RENAULT, con la llave inte- lector de tarjeta 2 o en la zona de de-...
  • Página 96: Particularidades

    (HDC activado) aparece en el cuadro manipular el volante mientras se de instrumentos. pulsa el botón de arranque 1 para Inserte la tarjeta RENAULT a tope en el ayudar al desbloqueo de la columna Para disponer de las otras funcionali- lector de tarjeta 2.
  • Página 97 Según el vehículo, los accesorios Cuando usted salga de su vehículo, especialmente si lleva consigo la (radio, etc.) dejan de funcionar cuando tarjeta RENAULT asegúrese de que el motor se encuentra completa- se apaga el motor, se abre la puerta del mente parado.
  • Página 98: Función Stop And Start

    FUNCIÓN STOP AND START (1/4) Este sistema reduce el consumo de Para los vehículos equipados con carburante y la emisión de gases de caja de velocidades manual: efecto invernadero. El sistema se – la caja de velocidades está en posi- activa automáticamente al arrancar el ción neutra (punto muerto);...
  • Página 99: Impedir La Función De Stand-By Del Motor

    FUNCIÓN STOP AND START (2/4) Impedir la función de Salida de stand-by del motor stand-by del motor Para los vehículos equipados con caja de velocidades automática: En ciertas situaciones, como la entrada en un cruce, se puede conservar el – el pedal de freno no está pisado, la motor en marcha para poder efectuar posición D o M está...
  • Página 100: Estado En Stand-By Imposible En Algunas Condiciones, El Motor

    FUNCIÓN STOP AND START (3/4) Estado en stand-by imposible Casos particulares – la pendiente es superior a un 12%, aproximadamente, en caso de vehí- En algunas condiciones, el motor Con el sistema en stand-by (atasco, se- culos equipados con caja de veloci- no puede entrar en estado stand-by, máforos, etc.), si el conductor se des- dades automática;...
  • Página 101: Desactivación, Activación De La Función

    FUNCIÓN STOP AND START (4/4) Particularidad de rearranque El sistema se reactiva automática- automático del motor mente con cada arranque voluntario del vehículo pulsando el botón de arran- En algunas condiciones, el motor que (consulte el apartado «Arranque, puede volver a arrancar sin interven- parada del motor»...
  • Página 102: Particularidades De Las Versiones De Gasolina

    PARTICULARIDADES DE LAS VERSIONES GASOLINA Ciertas condiciones de funcionamiento Si constata las anomalías de funciona- de su vehículo, tales como: miento anteriores, haga efectuar por un Representante de la marca las repara- – circulación prolongada con el testigo ciones necesarias lo antes posible. de mínimo carburante encendido;...
  • Página 103: Particularidades De Las Versiones Diésel

    PARTICULARIDADES DE LAS VERSIONES DIÉSEL Régimen del motor diésel Precauciones invernales Los motores diésel incorporan un equi- Para evitar incidentes cuando hiele: pamiento de inyección que no permite – procure que la batería esté siempre sobrepasar un determinado régimen correctamente cargada, del motor cualquiera que sea la veloci- –...
  • Página 104: Palanca De Velocidades/Freno De Mano

    PALANCA DE VELOCIDADES/FRENO DE MANO Freno de mano Para aflojarlo Tire ligeramente de la palanca 3 hacia arriba, presione el botón 2 y baje la pa- lanca al máximo. Si el coche circula con el freno de mano insuficientemente aflojado, el testigo lu- minoso rojo del cuadro de instrumentos permanecerá...
  • Página 105: Consejos De Conducción, Ecoconducción

    CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, ECOCONDUCCIÓN (1/5) Indicador del estilo de El consumo de carburante está homo- logado conforme a un método estándar conducción 2 y reglamentario. Idéntico para todos Le informa en tiempo real del estilo de los constructores, permite comparar conducción utilizado.
  • Página 106: Balance Del Trayecto

    CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, ECOCONDUCCIÓN (2/5) Se muestra una nota global del 0 a 100 que le permitirá evaluar su comporta- miento como ecoconductor. Cuanto más alta sea la nota, más bajo será el consumo de carburante. Se dan ecoconsejos para mejorar su rendimiento.
  • Página 107 CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, ECOCONDUCCIÓN (3/5) Modo ECO El modo ECO es una función que opti- miza el consumo de carburante. Actúa sobre todos los elementos de consumo (potencia del motor, calefacción y / o climatización, etc.). Activación de la función Desactivación de la función Pulse el contactor 4.
  • Página 108: Consejos De Conducción Y Ecoconducción

    CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, ECOCONDUCCIÓN (4/5) – Evite las aceleraciones bruscas. – Frene lo menos posible. Si aprecia con suficiente antelación las curvas o los obstáculos bastará con que le- vante el pie. – En las subidas, no trate de mante- ner la velocidad y no acelere más de lo que requeriría sobre terreno llano: conserve el pie sobre el acelerador,...
  • Página 109 CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, ECOCONDUCCIÓN (5/5) – En los vehículos equipados con aire acondicionado, es normal que se aprecie un aumento del consumo de carburante (sobre todo en trá- fico urbano) durante su utilización. Para los vehículos equipados con un acondicionador de aire sin modo automático, detenga el sistema cuando ya no lo necesite.
  • Página 110: Consejos De Mantenimiento Y Antipolución

    CONSEJOS DE MANTENIMIENTO Y ANTIPOLUCIÓN Su vehículo respeta los criterios de re- Además, la sustitución de las piezas – Filtro de aire y filtro de carburante: ciclaje y de valorización de los vehícu- del motor, del sistema de alimentación un cartucho sucio disminuye el ren- los fuera de uso, que entrarán en vigor y del escape, por otras piezas distin- dimiento.
  • Página 111: Medio Ambiente

    MEDIO AMBIENTE Emisiones Su vehículo ha sido concebido con – Al finalizar la vida del vehículo, éste la voluntad de respetar el medio deberá entregarse en los centros Su vehículo ha sido concebido para ambiente a lo largo de su vida, tanto autorizados donde se encargarán de emitir, mientras circula, menos gases en la fabricación como en la utilización...
  • Página 112: Advertencia De Pérdida De Presión De Los Neumáticos

    ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (1/7) Si el vehículo está equipado con este Identificación del sistema sistema, avisará de la pérdida de pre- Existen dos sistemas de advertencia de sión de uno o de varios neumáticos. pérdida de presión de los neumáticos: –...
  • Página 113: Advertencia De Pérdida De Presión De Los Neumáticos

    ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (2/7) Condiciones de funcionamiento – circulación con cadenas de nieve; – montaje de un solo neumático El sistema se debe reinicializar con la nuevo; presión de inflado que aparece en la – utilización de neumáticos no homo- etiqueta de presiones de inflado de los logados por la red de la marca.
  • Página 114 ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (3/7) SISTEMA A (continuación) Visualización La pantalla 2 del cuadro de instrumen- Reinicialización del valor de referen- tos le informa de las posibles anoma- cia para la presión de los neumáti- lías de inflado (rueda desinflada, rueda pinchada...).
  • Página 115 ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (4/7) SISTEMA A (continuación) Reajuste de la presión de los Tras cada cambio de rueda/neumático, neumáticos reajuste la presión de los neumáticos “REINICIAR SET TPW” e inicie la reinicialización del valor de Las presiones deben ajustarse en referencia para la presión de los neu- frío (consulte la etiqueta situada en el...
  • Página 116 ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (5/7) Reinicialización del valor de referencia para la presión de los neumáticos Debe realizarse: – cuando la presión de referencia de los neumáticos tenga que modifi- carse para adaptarse a las condi- ciones de uso (en vacío, en carga, conducción en autopista, etc.);...
  • Página 117 ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (6/7) La reinicialización se efectúa después “PINCHAZO” de unos minutos de circulación. El testigo se enciende de forma Nota: permanente, acompañado del mensaje El valor de la presión de referencia no «PINCHAZO» y de una señal acústica. puede ser inferior al recomendado e in- dicado en el canto de la puerta.
  • Página 118 ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (7/7) SISTEMA B (continuación) Reajuste de la presión de los Rueda de seguridad neumáticos La rueda de repuesto, si el vehículo “REVISAR SENSOR NEUMATICOS” Las presiones deben ajustarse en dispone de ella, no tiene captador. frío (consulte la etiqueta situada en el El testigo parpadea durante...
  • Página 119: Dispositivos De Corrección Y De Asistencia A La Conducción

    DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (1/4) Antibloqueo de ruedas (ABS) Según el vehículo, pueden estar com- Anomalías de funcionamiento: puestos: En una frenada intensiva, el ABS per- – del antibloqueo de ruedas (ABS); © – encendidos en el mite evitar el bloqueo de las ruedas y –...
  • Página 120 DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (2/4) Control dinámico de Control de subvirado Anomalía de funcionamiento conducción (ESC) con Este sistema optimiza la acción del Cuando el sistema detecta una ano- control de subvirado y ESC en el caso de un fuerte subvirado malía de funcionamiento, el mensaje (pérdida de adherencia del tren delan- «REVISAR EL ESC»...
  • Página 121: Asistencia Al Frenado De Emergencia

    DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (3/4) Asistencia al frenado de Encendido de las luces de precaución emergencia Según el vehículo, éstas pueden en- Se trata de un sistema complementario cenderse en caso de fuerte desacele- al ABS que ayuda a reducir las distan- ración.
  • Página 122: Ayuda Al Arranque En Cuesta

    DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (4/4) Ayuda al arranque en cuesta El sistema de ayuda al Este dispositivo le ayuda al arrancar en arranque en cuesta no cuesta. Impide que el vehículo caiga siempre puede impedir hacia atrás, según la pendiente, intervi- que el vehículo retroceda o niendo en el apriete automático de los...
  • Página 123: Regulador-Limitador De Velocidad

    REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDAD: función limitador (1/3) El limitador de velocidad es una función Mandos Puesta en servicio que le ayuda a no rebasar una veloci- 1 Contactor general Marcha/Parada. Pulse el contactor 1 del lado . El dad de circulación que usted haya ele- testigo 6 se enciende en naranja y el gido, llamada velocidad limitada.
  • Página 124: Conducción

    REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDAD: función limitador (2/3) Variación de la velocidad Superación de la velocidad limitada limitada Puede hacer variar la velocidad limi- En cualquier momento se puede su- tada actuando por presiones sucesivas perar la velocidad limitada, para ello: pise a fondo y con decisión el pedal del acelerador (venciendo el «punto –...
  • Página 125: Puesta En Espera De La Función

    REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDAD: función limitador (3/3) Recuperación de la velocidad limitada Si una velocidad está memorizada, se puede recuperar pulsando el contac- tor 4 (R). Puesta en espera de la Cese de la función función La función limitador de velocidad queda interrumpida cuando actúa en el con- La función de limitador de velocidad tactor 1, en este caso la velocidad limi-...
  • Página 126 REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDAD: función regulador (1/4) Esta función es una ayuda complementaria a la con- ducción. No obstante, la función no interviene susti- tuyendo al conductor. El regulador de velocidad es una fun- Mandos No puede por tanto, en ningún ción que le ayuda a mantener la velo- caso, sustituir el respeto debido a 1 Contactor general Marcha/Parada.
  • Página 127: Regulación De La Velocidad

    REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDAD: función regulador (2/4) Puesta en servicio Regulación de la velocidad Conducción A una velocidad estabilizada (superior Cuando una velocidad de regulación es Pulse el contactor 1 del lado a unos 30 km/h), presione el contac- memorizada y la regulación está acti- El testigo 6 se enciende en verde y tor 2 (+): la función se activa y la veloci- vada, puede usted levantar el pie del...
  • Página 128: Variación De La Velocidad De Regulación

    REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDAD: función regulador (3/4) Superación de la velocidad de regulación En todo momento, se puede superar la velocidad de regulación pisando el pedal del acelerador. Mientras se está sobrepasando la velocidad, la velo- cidad de regulación parpadea en el cuadro de instrumentos A continuación, suelte el pedal del ace- lerador: después de unos segundos, el...
  • Página 129: Activación De La Función

    REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDAD: función regulador (4/4) Recuperación de la velocidad de regulación Si una velocidad está memorizada, se puede recuperar, tras haberse asegu- rado de que las condiciones de circu- lación son adecuadas (tráfico, estado de la calzada, condiciones meteoro- lógicas…).
  • Página 130: Ayuda Al Aparcamiento

    AYUDA AL APARCAMIENTO (1/2) Principio de funcionamiento Unos detectores de ultrasonidos, im- plantados (según el vehículo) en el pa- ragolpes trasero del vehículo, «miden» la distancia entre el vehículo y un obs- táculo. Esta medida se traduce en unos bips cuya frecuencia aumenta con la aproxi- mación al obstáculo, hasta convertirse en un sonido continuo cuando el obstá-...
  • Página 131: Anomalía De Funcionamiento

    AYUDA AL APARCAMIENTO (2/2) Anomalía de funcionamiento Según el vehículo, cuando el sistema detecta una anomalía de funciona- miento, aparece el mensaje «com- probar ayuda al aparcamiento» en el cuadro de instrumentos acompa- © ñado del testigo y se escucha una señal acústica durante aproxima- damente 5 segundos.
  • Página 132: Cámara De Marcha Atrás

    CÁMARA DE MARCHA ATRÁS (1/2) Funcionamiento Nota: compruebe que la cámara de Nota: según el vehículo, puede ajustar marcha atrás no quede oculta (sucie- algunos parámetros desde la pantalla Al meter la marcha atrás, la cámara 1 (si- dad, barro, nieve…). táctil 2.
  • Página 133 CÁMARA DE MARCHA ATRÁS (2/2) Estas líneas auxiliares permanecen fijas e indican la trayectoria del vehí- culo si las ruedas están alineadas con el vehículo. Este sistema se utiliza en principio en base a las líneas auxiliares (móviles para la trayectoria y fijas para la distan- cia).
  • Página 134: Caja Automática

    CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (1/3) Palanca de selección 1 Puesta en marcha Palancas de cambio de velocidad 5 P: aparcamiento Con la palanca de selección 1 en la po- sición P, ponga el contacto. Las palancas 5 permiten cambiar de R: marcha atrás marcha cuando la palanca está...
  • Página 135: Conducción En Modo Manual

    CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (2/3) Conducción en modo Conducción en modo manual Situaciones excepcionales Con la palanca de selección en la po- automático – Si el perfil de la carretera y su si- sición D, lleve la palanca hacia la iz- nuosidad no le permiten mante- Ponga la palanca 1 en posición D.
  • Página 136: Estacionamiento Del Vehículo

    CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (3/3) Estacionamiento del vehículo Anomalía de funcionamiento Una vez inmovilizado el vehículo, man- – en circulación, si aparece el men- teniendo el freno pisado, sitúe la pa- saje «REVISAR LA CAJA DE lanca en posición P: la caja se queda CAMBIOS»...
  • Página 137 Capítulo 3: Su confort Aireadores ..............Calefacción, Aire acondicionado manual.
  • Página 138: Aireadores, Salidas De Aire

    AIREADORES, salidas de aire (1/2) 1 boca de desempañado del cristal 5 aireador lateral derecho. lateral izquierdo. 6 boca de desempañado del cristal 2 aireador lateral izquierdo. lateral derecho. 3 bocas de desempañado del para- 7 salida a los pies de los ocupan- brisas.
  • Página 139: Aireadores Centrales

    AIREADORES, salidas de aire (2/2) Contra los malos olores en su vehículo, utilice únicamente sistemas diseñados para ello. Consulte a un Representante de la marca. Aireadores centrales Aireadores laterales Caudal Caudal Accione la moleta 9 (venciendo el Para abrirlo 11, presione en el aireador punto duro).
  • Página 140: Aire Acondicionado Manual

    AIRE ACONDICIONADO MANUAL (1/3) La utilización del aire acondicionado permite: – rebajar la temperatura en el interior del habitáculo; – eliminar el vaho rápidamente. Los mandos Puesta en marcha o parada del aire acondicionado 1 Reglaje de la temperatura del aire. (según el vehículo) 2 Reglaje de la velocidad de ventila- La tecla 3 permite poner en marcha...
  • Página 141: Reparto Del Aire En El Habitáculo

    AIRE ACONDICIONADO MANUAL (2/3) Reparto del aire en el habitáculo Hay cinco posibilidades de reparto de aire. Gire el mando 4 para elegir su re- parto. El caudal de aire es dirigido hacia las bocas de desempa- ñado del parabrisas y las bocas de desempañado de los cristales laterales delanteros.
  • Página 142: Reglaje De La Velocidad De Ventilación

    AIRE ACONDICIONADO MANUAL (3/3) Reglaje de la temperatura del aire Gire el mando 1 en función de la tem- peratura deseada. Cuanto más en la zona roja se encuentre el cursor, más alta será la temperatura. En caso de utilización prolongada del aire acondicionado, puede aparecer una sensación de frío.
  • Página 143: Aire Acondicionado Automático

    AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (1/4) Modificación de la velocidad de ventilación En modo automático, el sistema con- trola la velocidad de ventilación más apropiada para alcanzar y mantener el confort. Puede siempre ajustar la velocidad de ventilación girando el mando 6 para au- mentar o disminuir la velocidad de ven- tilación.
  • Página 144: Modificación Del Reparto Del Aire En El Habitáculo

    AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (2/4) Función «ver claro» Pulse la tecla 3, el testigo integrado se enciende. Esta función permite un deshielo y un desempañado rápido del parabrisas y de la luneta, de los cristales laterales delanteros y de los retrovisores exte- riores (según el vehículo).
  • Página 145 AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (3/4) Deshielo-desempañado de la Puesta en marcha o parada luneta trasera del aire acondicionado Pulse la tecla 8, el testigo integrado En modo automático, el sistema con- se enciende. Esta función permite un trola la puesta en marcha o la parada desempañado rápido de la luneta y de del aire acondicionado en función de los retrovisores térmicos (para los ve-...
  • Página 146: Reciclaje Del Aire (Aislamiento Del Habitáculo) K

    AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (4/4) Parada del sistema Gire el mando 6 hasta la posición «OFF» para detener el sistema. Para arrancarlo de nuevo, vuelva a girar el mando 6 para ajustar la velocidad de ventilación o pulse la tecla 1. Reciclaje del aire (aislamiento Utilización manual Pulse la tecla 7, el testigo integrado se...
  • Página 147: Aire Acondicionado: Informaciones Y Consejos De Utilización

    AIRE ACONDICIONADO: informaciones y consejos de utilización Consejos de utilización Consumo Anomalías de funcionamiento En algunos casos, (aire acondicionado Es normal que se aprecie un aumento En general, en caso de anoma- parado, reciclaje de aire activado, velo- del consumo de carburante (sobre todo lía de funcionamiento, consulte a un cidad de ventilación nula o débil...) se en tráfico urbano) durante la utilización...
  • Página 148: Elevalunas Eléctricos

    Responsabilidad conductor No abandone nunca su vehículo, con la llave o con la tarjeta RENAULT en su interior y nunca deje dentro del vehículo a un niño, a un adulto que no sea au- Elevalunas eléctricos tosuficiente o a un animal, aunque Pulse o tire del contactor de un cristal sea por un momento.
  • Página 149: Elevalunas Manuales

    ELEVALUNAS (2/2) Modo impulsional Anomalías de funcionamiento Según el vehículo, este modo se En caso de que el cierre de un cristal no añade al funcionamiento de los ele- funcione, el sistema bascula en modo valunas eléctricos descrito anterior- no impulsional: tire tantas veces como mente.
  • Página 150: Techo De Cristal Fijo / Quitasol

    TECHO DE CRISTAL FIJO / QUITASOL Cortina del techo de cristal Quitasol delantero fijo Baje el quitasol 2. – Apertura: empuje la empuñadura 1 hacia arriba y acompáñela hasta la Espejos de cortesía apertura completa; Deslice la tapa 3. – Cierre: tire de la empuñadura 1 Según el vehículo, la iluminación 4 es hasta encajarla en el cerrojo.
  • Página 151: Iluminación Interior

    ILUMINACIÓN INTERIOR Plafones Iluminador de guantera 4 Iluminador del maletero 5 Presione el contactor 2, se obtiene: El iluminador 4 se enciende al abrir la El iluminador 5 se enciende al abrir el portezuela. maletero. – una iluminación permanente; – una iluminación controlada por la apertura de una de las puertas.
  • Página 152: Portaobjetos, Distribución Del Habitáculo

    PORTAOBJETOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (1/4) Guardaobjetos de puertas Portaobjetos en el quitasol 2 Portaobjetos de la consola delanteras 1 central 3 Se pueden dejar en ella los tickets de autopista, tarjetas… Pueden albergar una botella de 1,5 litros. No debe dejarse ningún Compruebe que no haya objeto por el suelo (plaza ningún objeto duro, pesado...
  • Página 153 PORTAOBJETOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (2/4) Guardaobjetos del pasajero 4 Guardaobjetos de Guardaobjetos 7 apoyabrazos Guardaobjetos del pasajero 5 Portavasos 8 Con el reposabrazos en posición baja, pulse el botón 6 y levante la tapa del Para abrirlo, tire de la paleta 5. Puede albergar el cenicero amovible, reposabrazos.
  • Página 154: Portaobjetos En La Consola Central Trasera

    PORTAOBJETOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (3/4) Portaobjetos en la consola Bolsas portaobjetos en central trasera 9 asientos delanteros 10 Puede albergar el cenicero amovible, botellines… Al tomar una curva, al ace- lerar o frenar, tenga cui- dado de que el líquido contenido en el recipiente depositado en el portabotellines no se desborde.
  • Página 155: Guardaobjetos De La Puerta Trasera

    PORTAOBJETOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (4/4) Guardaobjetos de la puerta Empuñadura de sujeción 12 trasera 11 Sirve para sujetarse mientras se cir- cula. No la utilice para subir a bordo del vehículo o para bajarse de él. Compruebe que no haya ningún objeto duro, pesado o puntiagudo en los porta- objetos «abiertos», de tal...
  • Página 156: Cenicero, Encendedor

    CENICERO, ENCENDEDOR, TOMA DE ACCESORIOS Toma de accesorios 1 Se ha previsto para conectar acceso- rios homologados por los Servicios téc- nicos de la marca. Encendedor 1 Cenicero Con el contacto puesto, introduzca el Puede alojarse indistintamente en uno encendedor 1. Volverá por sí mismo a de los emplazamientos 2 o 3.
  • Página 157: Apoyacabezas Trasero

    APOYACABEZAS TRASERO Posición de utilización Para retirar el reposacabezas Suba el reposacabezas al máximo para Eleve el reposacabezas al máximo y, a utilizarlo en la posición alta. Asegúrese continuación, pulse el botón A y saque de que ha quedado bien bloqueado. el reposacabezas.
  • Página 158: Banqueta Trasera: Funcionalidad

    BANQUETA TRASERA: funcionalidades Para subir el respaldo, proceda en el sentido inverso. Suba el respaldo y fíjelo contra su so- porte. Al manipular los asien- tos traseros, asegúrese de que no haya nada que es- torbe en los anclajes (parte Para abatir el respaldo del cuerpo, animales, piedrecillas, Vigile que los asientos delanteros estén...
  • Página 159: Maletero

    MALETERO Para abrir Apertura manual desde el interior Pulse el botón 1 y levante la puerta del maletero. En caso de imposibilidad para desblo- quear el maletero, se puede hacer ma- nualmente desde el interior: Para cerrar – acceda al maletero basculando el Baje la puerta del maletero ayudán- o los respaldos de la banqueta tra- dose, en primer lugar, de las empuña-...
  • Página 160: Bandeja Trasera

    BANDEJA TRASERA Extracción – presione la bandeja hacia el interior Versiones Société (movimiento B) y gírela; – Baje los reposacabezas traseros; Suelte las fijaciones 3 de ambos lados – tire de la bandeja hacia usted. de la bandeja y saque la bandeja por la –...
  • Página 161: Para Enrollar La Parte Flexible Del Cubreequipajes

    CUBREEQUIPAJES: versión break Para enrollar la parte flexible Extracción del Para guardar el del cubreequipajes 1 cubreequipajes cubreequipajes 1 Tire ligeramente de la empuñadura 2 Con la empuñadura 2, empuje el cu- Levante el piso móvil (consulte el apar- para soltar los peones de sus puntos breequipajes hacia la derecha (movi- tado «Acondicionamientos del male- de fijación situados en ambos lados del...
  • Página 162: Acondicionamiento Del Maletero

    ACONDICIONAMIENTO DEL MALETERO Piso móvil Guardado del piso móvil Extracción del piso móvil – Abata la parte 1 contra la parte 2; – Abata la parte 1 contra la parte 2; Si el vehículo está equipado, facilita la carga. – levante el conjunto y colóquelo –...
  • Página 163: Transporte De Objetos En El Maletero

    TRANSPORTE DE OBJETOS EN EL MALETERO Coloque siempre los objetos transporta- dos de tal forma que su zona más volu- minosa esté apoyada contra: – El respaldo de la banqueta trasera, para el caso de llevar cargas usuales (caso A). –...
  • Página 164: Transporte De Objetos

    TRANSPORTE DE OBJETOS: sistema de remolcado Carga admitida sobre la bola de enganche, peso máximo remol- que con freno y sin freno de iner- cia: consulte el capítulo 6, párrafo «Pesos». A: 697 mm (Versión 5 puertas). Elección y montaje del sistema de remolcado A: 697 mm (Versión société).
  • Página 165: Red De Separación A

    TRANSPORTE DE OBJETOS: Red de separación (1/2) Red de separación A Colocación de la red de – para acceder a la anilla de fija- ción inferior de la red 2 al utilizar separación detrás de los Para los vehículos que se encuen- por primera vez la red, consulte al asientos delanteros tren equipados, se emplea en caso de...
  • Página 166: Colocación De La Red De Separación Detrás De La Banqueta Trasera

    TRANSPORTE DE OBJETOS: Red de separación (2/2) Colocación de la red de – en el maletero, fije obligatoria- Marcado mente el gancho de la cinta de fija- separación detrás de la Unas marcas en el piso del maletero ción inferior de la red en el gancho banqueta trasera sitúan los emplazamientos de las ani- de amarre 5 identificado mediante...
  • Página 167: Barras De Techo

    BARRAS DE TECHO / ALERÓN Precauciones de utilización Manipulación de la puerta del male- tero Antes de manipular la puerta del ma- letero, compruebe los objetos y/o ac- cesorios (portabicicletas, cofre de techo...) montados en las barras de techo: deben estar bien colocados y amarrados, y su volumen no debe im- pedir el buen funcionamiento de la puerta del maletero.
  • Página 168: Equipamientos Multimedia

    EQUIPAMIENTO MULTIMEDIA La presencia y el emplazamiento de estos equipamientos dependen del vehículo. 1 Pantalla táctil multimedia; 2 Tomas multimedia; 3 Mando bajo volante; 4 Mando vocal; 5 Micro. Consulte el manual del equipa- miento para saber cómo funciona. Utilización del teléfono Les recordamos la necesi- dad de respetar la legisla- ción en vigor relativa a la...
  • Página 169 Capítulo 4: Conservación Capot Motor ..............Nivel de aceite del motor: generalidades .
  • Página 170: Capot Motor

    CAPOT DEL MOTOR (1/2) Para abrirlo, tire de la manecilla 1. Desbloqueo de seguridad del capot Al realizar intervenciones Para abrirlo, empuje la lengüeta 2 cerca del motor, tener en hacia la izquierda al mismo tiempo que cuenta que este puede levanta el capot.
  • Página 171: Cierre Del Capot

    CAPOT DEL MOTOR (2/2) Cierre del capot Compruebe que no se ha olvidado nada en el compartimento del motor. Para cerrar el capó, agárrelo por el centro y sitúelo a 30 cm de distancia de la posición de cerrado; finalmente, suéltelo.
  • Página 172: Nivel De Aceite Del Motor

    NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: información general Un motor consume normalmente aceite – saque la varilla y límpiela con un para el engrase y la refrigeración de las paño limpio y que no suelte pelusas; piezas en movimiento y es normal, a –...
  • Página 173 NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: añadido, llenado (1/2) Añadido/llenado – Afloje el tapón 1; – restablezca el nivel (para informa- El vehículo debe estar situado sobre un ción, la capacidad entre el «mini» y suelo horizontal, con el motor parado el «maxi»...
  • Página 174: Calidad Del Aceite Motor

    NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: añadido, llenado CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR (2/2)/ Calidad del aceite motor Consulte el manual de mantenimiento En caso de descenso anormal o del vehículo. repetido del nivel, consulte a un Representante de la marca. Llenado: atención cuando rellene, tenga la precau- Superación del nivel...
  • Página 175: Niveles

    NIVELES (1/3) Periodicidad del control de nivel Periodicidad de sustitución Verifique regularmente el nivel del Consulte el manual de mantenimiento líquido de refrigeración (el motor del vehículo. puede sufrir graves deterioros por falta de líquido de refrigeración). Si es necesario añadir, utilice exclusi- vamente los productos homologados por nuestros Servicios Técnicos que le aseguran:...
  • Página 176: Líquido De Frenos

    NIVELES (2/3) Nivel 2 El nivel desciende normalmente al mismo tiempo que se desgastan las pastillas, pero no debe descender nunca por debajo de la cota de alerta «MINI». Si desea comprobar usted mismo el estado de desgaste de los discos y de los tambores, obtenga el documento que explica el método de control dispo- nible en la Red o en la página web del...
  • Página 177: Depósito Del Lavacristales

    NIVELES /FILTROS (3/3) Filtros La sustitución de los elementos filtran- tes (filtro de aire, filtro de habitáculo, filtro de gasóleo…) se ha previsto en las operaciones de mantenimiento de su vehículo. Periodicidad de la sustitución de los elementos filtrantes: consulte el manual de mantenimiento del vehículo.
  • Página 178: Presiones De Inflado De Los Neumáticos

    PRESIONES DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (1/2) Vehículo equipado con advertencia de pérdida de presión de los neumá- ticos En caso de subinflado (pinchazo, su- binflado,...), se enciende el testigo en el cuadro de instrumentos; consulte el apartado «Advertencia de pérdida de presión de los neumáticos»...
  • Página 179 PRESIONES DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (2/2) Particularidad de los vehículos uti- Seguridad de los neumáticos y mon- lizados a plena carga (Peso Máximo taje de cadenas: Consulte el apar- Autorizado en Carga) y tirando de un tado «Neumáticos» del capítulo 5 para remolque: la velocidad máxima debe conocer las condiciones de manteni- estar limitada a 100 km/h y la pre-...
  • Página 180: Batería

    BATERÍA Sustitución de la batería Esta operación es compleja, por lo que le aconsejamos que acuda a un Representante de la marca. Antes de cualquier inter- vención en el comparti- La batería 1 no necesita manteni- Etiqueta A mento del motor, corte el miento.
  • Página 181: Mantenimiento De La Carrocería

    MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (1/2) Lo que no hay que hacer Lo que hay que hacer Un vehículo con un buen manteni- miento podrá conservarse durante más Desengrasar o limpiar los elemen- Lave frecuentemente su vehículo, con tiempo. Por lo tanto, se aconseja lim- tos mecánicos (ej.: compartimento del el motor parado, con los jabones se- piar el exterior del vehículo periódica-...
  • Página 182: Particularidad De Los Vehículos Con Pintura Mate

    MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (2/2) Particularidad de los Limpieza del vehículo por un Respete las leyes locales en lo que concierne al lavado de los vehículos vehículos con pintura mate túnel de lavado. (ej.: no lavar su vehículo en la vía pú- Este tipo de pintura requiere tomar cier- Lleve la manecilla del limpia a la po- blica).
  • Página 183: Mantenimiento De Los Tapizados Interiores

    MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (1/2) Cristales de instrumentos Tapicería (asientos, Un vehículo con un buen manteni- miento podrá conservarse durante más (p. ej.: cuadro de instrumentos, reloj, revestimiento de las puertas, tiempo. Por lo tanto, se aconseja lim- visualizador de temperatura exterior, etc.) piar el interior del vehículo periódica- pantalla de la radio, pantalla multime-...
  • Página 184: Desmontaje Y Montaje De Los Equipamientos Móviles Originales Del Vehículo

    MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (2/2) Desmontaje y montaje de Lo que no hay que hacer los equipamientos móviles Se desaconseja encarecidamente co- originales del vehículo locar objetos como ambientadores, di- fusores de perfume... a la altura de los Si tiene que retirar alguno de los equi- aireadores puesto que podrían dañar el pamientos móviles para limpiar el ha- revestimiento del salpicadero.
  • Página 185 Tarjeta RENAULT: pila ........
  • Página 186: Pinchazo, Rueda De Repuesto

    PINCHAZO / RUEDA DE REPUESTO (1/4) En caso de pinchazo Según el vehículo, usted dispone de un Kit de inflado de los neumáticos o de una rueda de repuesto (consulte las páginas las siguientes). Vehículo equipado con advertencia de pérdida de presión de los neumá- ticos En caso de subinflado (pinchazo, su- binflado,...), se enciende el testigo...
  • Página 187 PINCHAZO / RUEDA DE REPUESTO (2/4) Rueda de repuesto – afloje la tuerca 3 en el sentido in- – lleve la rueda hacia usted; verso de las agujas del reloj, hasta – dejando la rueda en posición hori- – Abra el portón; que suba completamente, des- zontal, suelte el cable 5 de su aloja- –...
  • Página 188: Para Reinstalar La Rueda

    PINCHAZO / RUEDA DE REPUESTO (3/4) Para reinstalar la rueda Para efectuar esta operación, hay que Después de cambiar una rueda, colo- desenrollar el cable. que la rueda que ha desmontado en el soporte 7, válvula hacia el suelo. Si el cable se ha rebobinado solo, para Enganche el cable 5 en su aloja- desenrollarlo de nuevo: Es imposible instalar una rueda de...
  • Página 189: Para Bloquear El Sistema

    PINCHAZO / RUEDA DE REPUESTO (4/4) Nota: si el bloque de herramientas no encaja, compruebe el apriete de la tuerca 3 y el correcto posicionamiento de la empuñadura 4. Particularidades El soporte de la rueda de repuesto debe estar siempre colocado en el ve- hículo cuando circule, aunque no con- tenga ninguna rueda: hay riesgo de que entre agua.
  • Página 190: Kit De Inflado De Los Neumáticos

    KIT DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (1/3) No utilice el kit de inflado si El kit está homologado úni- el neumático está deterio- camente para inflar los neu- rado como consecuencia máticos del vehículo equi- de circular con un neumá- pado de origen con este kit.
  • Página 191 KIT DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (2/3) Con el motor girando y el freno de – pulse el interruptor 4 para inflar el aparcamiento echado, neumático con la presión preconi- zada (consulte el apartado «Presión – Desenrolle el tubo de la botella; de inflado de los neumáticos»);...
  • Página 192: Precaución De Utilización Del Kit

    KIT DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (3/3) Precaución de utilización del Una vez que el neumático se ha inflado correctamente, retire el kit: desen- rosque lentamente la boca de inflado 1 El kit no debe funcionar durante más de para evitar la proyección de producto y 15 minutos consecutivos.
  • Página 193: Herramientas

    HERRAMIENTAS Gato 2 Pliéguelo correctamente antes de po- nerlo en su alojamiento (compruebe que queda bien colocada la manivela). Llave del embellecedor 3 Permite soltar los embellecedores de la rueda. Guía de los tornillos de rueda 4 Para terminar de desatornillar o ator- nillar los tornillos de la rueda.
  • Página 194: Embellecedor - Rueda

    EMBELLECEDOR - RUEDA Extráigalo mediante la llave del em- bellecedor 1 (situada en el bloque de herramientas) introduciendo el gancho en el orificio previsto cerca de la vál- vula 2. Para colocarlo, oriéntelo respecto a la válvula 2. Introduzca los ganchos de fijación comenzando por el lado de la válvula A y después B y C y termine No deje nunca las herra-...
  • Página 195: Cambio De Rueda

    CAMBIO DE RUEDA (1/2) Vehículos equipados del gato Siga enroscándolo para colocar su base correctamente (debe estar metida y de la llave de la rueda debajo del vehículo y alineada vertical- Si es necesario, retire el embellecedor. mente con la cabeza del gato). Afloje los tornillos de la rueda mediante Dé...
  • Página 196 CAMBIO DE RUEDA (2/2) Quite los tornillos y retire la rueda. Vehículo equipado con advertencia de pérdida de presión de los neumá- Coloque la rueda de repuesto en el eje ticos central y hágala girar hasta que los ori- ficios de fijación de la rueda coincidan En caso de subinflado (pinchazo, su- con los del eje.
  • Página 197: Neumáticos (Seguridad Neumáticos, Ruedas, Utilización Invernal)

    NEUMÁTICOS (1/3) Seguridad neumáticos: ruedas Cuando el relieve del dibujo se haya desgastado hasta el nivel de los salien- Los neumáticos constituyen el único tes-testigo, éstos se hacen visibles 2: contacto entre el vehículo y la carre- es entonces necesario sustituir los tera, es por ello esencial mantenerlos neumáticos puesto que la profundidad en buen estado.
  • Página 198: Presiones De Inflado

    NEUMÁTICOS (2/3) Presiones de inflado Las presiones deben ser comprobadas Vehículo equipado con advertencia en frío: no hay que tener en cuenta las de pérdida de presión de los neumá- Respete las presiones de inflado (in- presiones más altas que podrían alcan- ticos cluida la de la rueda de repuesto), éstas zarse si hace calor o después de un re-...
  • Página 199: Permutación De Las Ruedas

    NEUMÁTICOS (3/3) Rueda de repuesto Utilización invernal Neumáticos de «nieve» o «termogo- mas» Consulte los párrafos «Rueda de re- Cadenas Le aconsejamos equipe las cuatro puesto» y «Cambio de rueda» en el ca- Por razones de seguridad, se pro- ruedas para preservar al máximo las pítulo 5.
  • Página 200: Faros Delanteros: Sustitución De Las Lámparas

    FAROS DELANTEROS: sustitución de las lámparas (1/4) Luz de carretera con lámpara halógena Para cambiar la lámpara: – retire la tapa C; – desconecte el cableado 4; – desenganche el muelle 5 y saque la lámpara. Tipo de lámpara: H1 Utilice imperativamente unas lámpa- ras anti U.V.
  • Página 201: Luces De Cruce/De Carretera Con Lámparas De Xenón

    FAROS DELANTEROS: sustitución de las lámparas (2/4) Toda intervención (o modi- ficación) en el circuito eléc- trico debe ser efectuada por un Representante de la marca ya que una conexión in- correcta podría provocar el dete- rioro de la instalación eléctrica (ca- Luces de cruce/de carretera bleado u órganos, en particular el con lámparas de Xenón...
  • Página 202: Luz Delantera De Posición

    FAROS DELANTEROS: sustitución de las lámparas (3/4) Luz delantera de posición Luces de día 7 (según el vehículo) (según el vehículo) Para cambiar la lámpara, retire la Consulte a un Representante de la tapa A. marca. Tire del portalámparas 6 para acceder a la lámpara.
  • Página 203: Luces Delanteras Antiniebla

    FAROS DELANTEROS: sustitución de las lámparas (4/4) Faros adicionales Si desea equipar su vehículo con faros «antiniebla», consulte a un Representante de la marca. Luces de día / de posición 8 (según el vehículo) Consulte a un Representante de la marca.
  • Página 204: Luces Traseras Y Laterales (Sustitución De Lámparas)

    LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de las lámparas (1/4) Versión cinco puertas Para soltar el bloque de luces, en Suba el portalámparas y empuje el primer lugar, separe suficientemente el bloque a fondo hasta que quede enca- Luces de posición / stop e indicador lado exterior (movimiento A) para soltar jado.
  • Página 205 LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de las lámparas (2/4) Versión break Desmonte el portalámparas soltando con cuidado los clips 9 y tirando ligera- Luces de posición / stop e indicador mente del portalámparas. de dirección Cambie la lámpara. Suelte la tapa, para acceder a las tuer- Suba el portalámparas y empuje el cas 7.
  • Página 206 LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de las lámparas (3/4) Versión de cinco puertas y Suelte la tapa 13 y retírela. Gire el portalámparas 14 en el sentido inverso de las agujas del reloj y cambie break la lámpara. Luces de marcha atrás y luces Para colocarlo proceda en el sentido in- traseras de niebla 12 verso.
  • Página 207: Repetidores Laterales (Sustitución De Las Lámparas)

    LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de las lámparas (4/4) Tercera luz de stop 15 Iluminadores de la placa de Repetidores laterales 18 matrícula 16 Consulte a un Representante de la Consulte a un Representante de la marca. – Suelte el iluminador 16 presionando marca.
  • Página 208: Iluminación Interior

    ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (1/2) Plafones Iluminador del maletero Iluminador de guantera Suelte (utilizando, por ejemplo, un des- Suelte (utilizando, por ejemplo, un des- Suelte (utilizando, por ejemplo, un des- tornillador plano) el difusor 1. tornillador plano) el iluminador 2 presio- tornillador plano) el iluminador 3 presio- nando la lengüeta a la izquierda del il- nando la lengüeta a la izquierda del il-...
  • Página 209 ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (2/2) Espejos de cortesía Suelte (utilizando, por ejemplo, un des- tornillador plano) el iluminador 4 pre- sionando la lengüeta a la izquierda del iluminador. Saque la lámpara concernida. Tipo de lámpara: W5W. 5.25...
  • Página 210: Tarjeta Renault: Pila

    RENAULT, pulse car (inserte la tarjeta RENAULT en el Nota: cuando sustituya la pila, no toque el botón 1 tirando de la llave de segu- lector de tarjeta) ni bloquear/desblo- el circuito electrónico ni los contactos...
  • Página 211: Fusibles

    FUSIBLES (1/5) Fusibles en el habitáculo A Pinza 1 Fusibles en el compartimiento del Si un aparato eléctrico no funcionase, motor B Libere el fusible utilizando la pinza 1, si- verifique el estado de los fusibles. Algunas funciones están protegidas tuada en el dorso de la tapa A.
  • Página 212: Asignación De Los Fusibles

    FUSIBLES (2/5) Asignación de los fusibles (la presencia de los fusibles depende del nivel de equipamiento del vehículo). 5.28...
  • Página 213 FUSIBLES (3/5) Número Asignación Número Asignación Número Asignación Condenación de las Luz de cruce, Limpiaparabrisas, puertas, luz de día delantera mandos bajo el volante sensor de lluvia y luz, derecha, sensor del ángulo del Luz de día delantera luces de posición volante, izquierda, izquierdas,...
  • Página 214 FUSIBLES (4/5) Asignación de los fusibles (la presencia de los fusibles depende del nivel de equipamiento del vehículo). 5.30...
  • Página 215 FUSIBLES (5/5) Número Asignación Número Asignación Número Asignación Luces de día Climatización, Radio y multimedia, mandos bajo el volante, toma de diagnóstico unidad central de energía Reglaje en altura de los faros, luneta trasera, Limpiacristales, calefacción, luces de marcha atrás, ayuda al aparcamiento, Dirección asistida unidad central de energía...
  • Página 216: Conexión De Un Cargador

    BATERÍA: en caso de avería (1/2) Para evitar que haya saltos Conexión de un cargador de chispa El cargador debe ser compatible con una batería de tensión nominal de – Asegúrese de que los «consumido- 12 voltios. res de energía» (plafones…) estén cortados antes de desconectar o co- No desconecte la batería si el motor nectar una batería.
  • Página 217: Batería

    BATERÍA: en caso de avería (2/2) Arranque con la batería de otro vehículo Para arrancar, si debe utilizar la batería de otro vehículo, obtenga unos cables eléctricos apropiados (de buena sec- ción) en un Representante de la marca o, si ya posee cables de arranque, ase- gúrese de que están en buen estado.
  • Página 218: Equipamiento Previo De La Radio

    EQUIPAMIENTO PREVIO DE LA RADIO – En todos los casos, es muy im- portante seguir con precisión las instrucciones dadas en el manual de equipamiento. – Las características de los sopor- tes y cableados (disponibles en Emplazamiento de la radio 1 Altavoces de las puertas 2 la red de la marca) varían en fun- ción del nivel de equipamiento de...
  • Página 219: Accesorios

    ACCESORIOS Accesorios eléctricos y electrónicos Antes de instalar este tipo de accesorio (en particular, los emisores/receptores: banda de frecuencias, nivel de poten- cia, posición de la antena, etc.), asegúrese de que sea compatible con su vehículo. Pida consejo a un Representante de la marca.
  • Página 220: Escobillas Del Limpia

    ESCOBILLAS DEL LIMPIA (1/2) Vigile el estado de las escobillas del limpia. Su vida útil depende de usted: – limpie las escobillas, el parabri- sas y la luneta regularmente con agua jabonosa; – no las utilice cuando el parabri- sas o la luneta estén secos; –...
  • Página 221: Escobilla Del Limpialuneta

    ESCOBILLAS DEL LIMPIA (2/2) Montaje Para montar la escobilla del limpiapara- brisas, proceda en el sentido inverso al desmontaje. Asegúrese de que la esco- billa queda bien sujeta. Escobilla del limpialuneta 5 – En tiempo de heladas, asegúrese de que las esco- –...
  • Página 222: Remolcado

    (consulte el párrafo «Pesos» mática), introduzca la tarjeta RENAULT en el capítulo 6). en el lector de tarjetas y después pulse dos segundos el botón de arranque Remolcado de un vehículo...
  • Página 223: Acceso A Los Puntos De Remolcado

    (o la llave integrada en la Estos puntos de remolcado tan solo tarjeta RENAULT) por debajo de ella. se pueden emplear para remolcar, en Enrosque la anilla de remolcado 3 al ningún caso deben servir para levantar máximo: al principio con la mano hasta...
  • Página 224: Anomalías De Funcionamiento

    Representante de la marca. Utilización de la tarjeta RENAULT CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER La tarjeta RENAULT no funciona para Pila de la tarjeta gastada. Sustituya la pila. Puede bloquear / desblo- desbloquear o bloquear las puertas. quear y arrancar su vehículo (consulte los apartados «Bloqueo, desbloqueo de los...
  • Página 225 Condiciones de arranque no Consulte el apartado «Arranque, parada del motor» cumplidas. en el capítulo 2. tarjeta RENAULT Inserte la tarjeta en el lector de tarjeta para arrancar. «manos libres» no funciona. Consulte el apartado «Arranque, parada del motor» en el capítulo 2.
  • Página 226 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (3/6) En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Vibraciones. Neumáticos mal inflados o mal equili- Compruebe la presión de los neumá- brados o estropeados. ticos; si ésta no es la causa, acuda al Representante de la marca para compro- bar su estado.
  • Página 227 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (4/6) En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER La dirección se endurece. Sobrecalentamiento de la asistencia. Consulte a un Representante de la marca. El motor se calienta. El indicador de Avería del motoventilador. Detenga el vehículo, pare el motor y con- temperatura del líquido de refrigera- tacte con un Representante de la marca.
  • Página 228 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (5/6) Aparatos eléctricos CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER El limpiaparabrisas no funciona. Escobillas del limpiaparabrisas pega- Despegue las escobillas antes de utilizar das. el limpiaparabrisas. Circuito eléctrico defectuoso. Consulte a un Representante de la marca. Fusible fundido. Sustituya el fusible, consulte el párrafo «Fusibles».
  • Página 229 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (6/6) Aparatos eléctricos CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Restos de condensación en los faros. La presencia de restos de condensa- ción puede ser un fenómeno natural relacionado con las variaciones de temperatura. En este caso, los restos desapare- cerán progresivamente al utilizar las luces.
  • Página 230 5.46...
  • Página 231 Capítulo 6: Características técnicas Placa de certificación del vehículo ..........Placa de certificación del motor.
  • Página 232: Placas De Identificación Del Vehículo

    PLACAS DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Las indicaciones que figuran en la 4 PMAC (Peso Máximo Autorizado placa del constructor deberán figu- en Carga). rar en todas sus cartas o pedidos. 5 PTR (Peso Total Rodante: vehí- culo cargado con remolque). La presencia y el emplazamiento de 6 PTMA (Peso...
  • Página 233: Placas De Identificación Del Motor

    PLACAS DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR Las indicaciones que figuran en la placa del motor o etiqueta A debe- rán figurar en todas sus cartas o pe- didos. (emplazamiento diferente según moto- rización) 1 Tipo del motor. 2 Índice del motor. 3 Número del motor.
  • Página 234: Dimensiones

    DIMENSIONES (en metros) (1/2) Versión cinco puertas 0,853 2,589 0,621 1,509 4,063 1,448* 1,512 1,945 * En vacío...
  • Página 235 DIMENSIONES (en metros) (2/2) Versión break 0,853 2,589 0,825 1,509 4,267 1,445* 1,512 1,945 * En vacío...
  • Página 236: Características De Los Motores

    CARACTERÍSTICAS DE LOS MOTORES Versiones 0.9 TCe 1.2 16V 1.2 TCe 1.5 dCi Tipo del motor (véase placa del H4B Turbo H5F Turbo K9K Turbo motor) Cilindrada (cm 1149 1 197 1461 Tipo de carburante Carburante sin plomo impe- Carburante sin plomo imperativamente, con Gasóleo Índice de octano rativamente, con el índice de...
  • Página 237: Pesos

    PESOS (en kg) Los pesos indicados pertenecen a un vehículo de base y sin opciones: varían en función del equipamiento de su vehí- culo. Consulte a su Agente. Cinco puertas Break Peso Máximo Autorizado en Carga (MMAC) Pesos indicados en la placa del constructor (consulte el Peso Máximo Total Autorizado (MMTA) párrafo «Placas de identificación»...
  • Página 238: Piezas De Recambio Y Reparaciones

    PIEZAS DE RECAMBIO Y REPARACIONES Las piezas de recambio de origen están concebidas basándose en un pliego de condiciones muy estricto y son objeto de tests muy específicos. Por ello, estas piezas tienen un nivel de calidad como mínimo equivalente al de las piezas montadas en los ve- hículos nuevos.
  • Página 239: Justificantes De Mantenimiento

    JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (1/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión □...
  • Página 240 JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (2/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión □...
  • Página 241 JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (3/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión □...
  • Página 242 JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (4/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión □...
  • Página 243 JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (5/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión □...
  • Página 244 JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (6/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión □...
  • Página 245: Control Anticorrosión

    CONTROL ANTICORROSIÓN (1/6) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
  • Página 246 CONTROL ANTICORROSIÓN (2/6) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
  • Página 247 CONTROL ANTICORROSIÓN (3/6) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
  • Página 248 CONTROL ANTICORROSIÓN (4/6) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
  • Página 249 CONTROL ANTICORROSIÓN (5/6) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
  • Página 250 CONTROL ANTICORROSIÓN (6/6) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
  • Página 251 ÍNDICE ALFABÉTICO (1/5) ayuda al arranque en cuesta .........2.27 → 2.30 ABS ..............1.58, 2.27 → 2.30 accesorios ................. 5.35 baca de techo aceite motor ...............4.4 → 4.6 barras de techo ............3.31 acondicionador de aire ..........3.4 → 3.11 bandeja trasera..............3.24 acondicionamientos ..........3.16 →...
  • Página 252 ÍNDICE ALFABÉTICO (2/5) cinturones de seguridad .......1.20 → 1.27, 1.30 dirección de asistencia variable......... 1.51 claxon ................1.79 dispositivos de protección lateral........1.29 climatización ............3.4 → 3.11 dispositivos de retención complementarios ....... 1.30 cojín hinchable a los cinturones delanteros ......1.24 → 1.27 airbag ...........1.24 →...
  • Página 253 ÍNDICE ALFABÉTICO (3/5) guardaobjetos ............3.16 → 3.19 limpieza: interior del vehículo ........... 4.15 – 4.16 líquido de frenos ..............4.8 hora ................ 1.73 – 1.74 líquido de refrigeración del motor ........4.7 luces: ajuste ................1.80 iluminación: de carretera ..........1.56, 1.76, 5.16 cuadro de instrumentos ..........
  • Página 254 ........3.7 → 3.11 piezas de recambio ............. 6.8 regulador de velocidad .........1.59, 2.34 → 2.37 pila tarjeta RENAULT ............5.26 regulador-limitador de velocidad ......2.31 → 2.37 pinchazo .........5.2 → 5.5, 5.9, 5.11 – 5.12 reloj ................. 1.73 – 1.74...
  • Página 255 1.10 tapizados interiores mantenimiento ..........4.15 – 4.16 tapón del depósito de carburante ......1.84 → 1.86 tarjeta RENAULT pila ................5.26 utilización ......... 1.2 → 1.10, 2.3 → 2.5 teléfono ................3.32 temperatura exterior ............1.74 testigos de control ..........1.56 →...
  • Página 258 à999101546Rì ê ï ä RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € /13-15, QUAI LE GALLO 92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60 NU 955-7 –...

Este manual también es adecuado para:

Captur 2016

Tabla de contenido