Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Renault ALASKAN
Manual de utilización

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Renault ALASKAN 2017

  • Página 1 Renault ALASKAN Manual de utilización...
  • Página 2: Avisos Importantes Sobre Seguridad

    Prólogo Bienvenido a la creciente familia de nuevos propietarios de RENAULT. Este vehículo se lo entregamos con toda confianza. Se ha fabricado con las técnicas de producción más modernas y bajo un control de calidad muy estricto. Este manual se ha preparado para ayudarle a comprender el funcionamiento y el mantenimiento de su vehículo, de modo que pueda disfrutar de él durante mucho tiempo.
  • Página 3: Etiquetas De Advertencia Del Airbag

    PRECAUCIÓN < >: Indica la presencia de un riesgo que puede causar lesiones leves o mode- Los paréntesis angulares se utilizan para indicar texto en controles como boto- radas a las personas o daños al vehículo. Para evitar o reducir el riesgo, los nes o interruptores en el interior o en el vehículo.
  • Página 4: Desecho De Pilas

    DESECHO DE PILAS PRECAUCIÓN Si no se desecha la pila de forma adecuada puede contaminar el medio ambiente. Respete la legislación local vigente para el desecho de pilas. Ejemplos de pilas que contiene el vehículo: • Batería del vehículo • Pila del control remoto (para el sistema de entrada sin llave por control remoto y/o la llave de control remoto) •...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenido Índice ilustrado Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario Instrumentos y controles Comprobaciones y reglajes previos a la marcha Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio Arranque y conducción En caso de emergencia Apariencia y cuidados Mantenimiento y hágalo usted mismo Información técnica...
  • Página 7: Índice Ilustrado

    Índice ilustrado Índice ilustrado Asientos, cinturones de seguridad y sistema de Modelos de conducción derecha ......0-10 seguridad suplementario (SRS) ....... Tablero de instrumentos........... 0-12 Parte delantera exterior ..........Modelos de conducción izquierda....... 0-12 Parte trasera exterior..........Modelos de conducción derecha ......0-14 Habitáculo ...............
  • Página 8: Asientos, Cinturones De Seguridad Y Sistema De Seguridad Suplementario (Srs)

    ASIENTOS, CINTURONES DE SEGURIDAD Y SISTEMA DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIO (SRS) 9. Sistema de cinturones de seguridad con pretensores* (p. 1-36) 10. Asientos delanteros (p. 1-2) 11. Airbag de rodilla suplementario del conductor* (p. 1-31) según modelo NIC2797 1. Airbag delanteros suplementarios* (p. 1-31) 6.
  • Página 9 Índice ilustrado...
  • Página 10: Parte Delantera Exterior

    PARTE DELANTERA EXTERIOR 7. Puertas — Llaves (p. 3-2) — Bloqueo de puertas (p. 3-4) — Sistema de entrada sin llave por control remoto*1 (p. 3-6) — Sistema de llave de control remoto*1 (p. 3-8) — Sistema de seguridad*1 (p. 3-15) 8.
  • Página 11 *1: según modelo *2: Tenga en cuenta que la ilustración es para modelos de conducción derecha. En los modelos de conducción izquierda, el aro de remolque está situado en el lado opuesto. Índice ilustrado...
  • Página 12: Parte Trasera Exterior

    PARTE TRASERA EXTERIOR NIC3081 1. Luneta térmica* (p. 2-37) 6. Caja de carga* (p. 3-21) 2. Luz de freno superior* (p. 5-55) 7. Pilotos combinados traseros (sustitución de bombillas) (p. 8-25) 3. Antena* (p. 4-35) 8. Luces de matrícula (sustitución de bombillas) 4.
  • Página 13: Habitáculo

    HABITÁCULO 11. Apoyabrazos de la puerta — Controles del elevalunas eléctrico* (p. 2-39) — Interruptor del cierre centralizado de puertas (lado del conductor)* (p. 3-5) — Interruptor del control remoto del retrovisor exterior (lado del conductor)* (p. 3-26) según modelo NIC2792 1.
  • Página 14: Compartimento Del Conductor

    COMPARTIMENTO DEL CONDUCTOR 6. Controles integrados en el volante de dirección* (lado izquierdo) — Mando del control de audio del volante de dirección* (p. 4-60) — Botones de control de la pantalla de información del vehículo* (p. 2-16) 7. Conmutador de limpia y lava (p. 2-36) 8.
  • Página 15 — Control de regulación de faros* (p. 2-34) según modelo Índice ilustrado...
  • Página 16: Modelos De Conducción Derecha

    dirección* (lado derecho) — Botones de control de crucero* (p. 5-43) — Botones del limitador de velocidad* (p. 5-46) — Interruptor del sistema de teléfono de manos libres* (p. 4-62, p. 4-69) 5. Mando de control de brillo del cuadro de instrumentos (p.
  • Página 17 13. Botón de apertura de la tapa de suministro de combustible* (p. 3-18) 14. Palanca de inclinación del volante de dirección* (p. 3-24) según modelo 0-11 Índice ilustrado...
  • Página 18: Tablero De Instrumentos

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 5. Botón de las luces de emergencia (p. 6-2) 6. Rejilla de ventilación central (p. 4-20) 7. Airbag delantero suplementario del pasajero delantero* (p. 1-31) 8. Guantera (p. 2-42) 9. Control del calefactor y del acondicionador de aire (p.
  • Página 19 18. Apertura de la tapa del depósito de combustible (p. 3-18) 19. Palanca de apertura del capó (p. 3-17) A : Modelos 4WD B : Modelos 2WD según modelo **: Consulte el manual del conductor del sistema de navegación (según modelo). 0-13 Índice ilustrado...
  • Página 20 7. Medidores e indicadores (p. 2-2) — Pantalla de información del vehículo (p. 2-16) 8. Palanca de apertura del capó (p. 3-17) 9. Interruptor de encendido (modelos sin sistema de llave de control remoto) (p. 5-15) 10. Volante de dirección —...
  • Página 21 A : Modelos 4WD B : Modelos 2WD según modelo **: Consulte el manual del conductor del sistema de navegación (según modelo). 0-15 Índice ilustrado...
  • Página 22 MEDIDORES E INDICADORES 6. Indicador de temperatura del refrigerante del motor (p. 2-4) según modelo NIC2681 1. Tacómetro (p. 2-3) — Ordenador de a bordo (p. 2-23) — Control de brillo del tablero de 2. Testigos e indicadores (p. 2-3) instrumentos (p.
  • Página 23: Compartimento Del Motor

    COMPARTIMENTO DEL MOTOR 9. Ubicación de la correa del motor (p. 8-9) 10. Tapón de suministro del radiador (p. 8-6) — Sobrecalentamiento del vehículo (p. 6-14) 11. Depósito del fluido de la servodirección (p. 8-9) *1: Modelo con transmisión manual (T/M) *2: Tenga en cuenta que la ilustración es para modelos de conducción izquierda.
  • Página 24 ANOTACIONES 0-18 Índice ilustrado...
  • Página 25: Seguridad - Asientos, Cinturones De Seguridad Y Sistema De

    Seguridad — asientos, cinturones de Seguridad — asientos, cinturones de seguridad seguridad y sistema de seguridad y sistema de seguridad suplementario suplementario Asientos ..............Sistemas de retención infantil........1-14 Asientos delanteros ..........Precauciones de uso de dispositivos de Asientos traseros (modelo con cabina doble) ..retención infantil ..........
  • Página 26: Asientos

    ASIENTOS Ajuste manual del asiento (según modelo) ADVERTENCIA Después de ajustar un asiento, compruebe que está bloqueado de forma correcta moviéndolo ligeramente. Si el asiento no está bloqueado de forma correcta, podría moverse de repente y causar la pérdida de control del vehículo. SSS0133AZ culo y/o de sus sistemas, no deje a niños, ADVERTENCIA...
  • Página 27: Ajuste Automático Del Asiento (Según Modelo)

    Ajuste automático del asiento (según modelo) ADVERTENCIA Nunca deje solos en el vehículo a niños o adultos que normalmente necesiten ayuda de otros. Tampoco deje solos en el vehículo a animales domésticos. Podrían activar involuntariamente los interruptores o controles o mover el vehículo y verse envueltos inintencionadamente en un ac- JVR0392XZ cidente grave y hacerse daño.
  • Página 28 Elevador del asiento: 1. Suba o baje el mando de ajuste para regular la altura del asiento y colocarlo en la posición de- seada. 2. Incline hacia arriba o hacia abajo el mando de ajuste para ajustar el ángulo delantero del asien- to y colocarlo en la posición deseada.
  • Página 29: Asientos Calefactados (Según Modelo)

    Asientos calefactados (según modelo) Un termostato controla la calefacción, encen- ASIENTOS TRASEROS (modelo con diéndola y apagándola automáticamente. El indi- cabina doble) cador permanecerá encendido mientras el inte- Plegado rruptor esté activado. Cuando el interior del vehículo se haya calen- tado, asegúrese de apagar el interruptor.
  • Página 30: Asientos Abatibles (Según Modelo Para Modelos Con Cabina King)

    REPOSACABEZAS Cuando vuelva a colocar el asiento trasero en su ASIENTOS ABATIBLES (según modelo ADVERTENCIA posición original, compruebe que los cinturones de para modelos con cabina King) seguridad y las hebillas están colocados correcta- Los reposacabezas constituyen un complemen- mente. Asegure el cojín del asiento con el gancho to para el resto de sistemas de seguridad del vehículo.
  • Página 31: Reposacabezas Ajustable

    • Ajuste correcto: REPOSACABEZAS NO AJUSTABLE 1. Tire hacia arriba del reposacabezas hasta la po- sición más alta. – Si son del tipo regulable, alinee el reposaca- bezas de forma que el centro de su oreja 2. Mantenga pulsado el botón de bloqueo. quede al mismo nivel aproximadamente que 3.
  • Página 32: Ajuste

    3. Ajuste correctamente el reposacabezas antes de Reposacabezas no ajustable Para subir el reposacabezas, mantenga pulsado el que un pasajero ocupe el asiento. botón de bloqueo. A continuación, tire de él hacia Asegúrese de que el reposacabezas esté colocado arriba. AJUSTE en la posición de almacenamiento o en una posición que no sea de bloqueo para que el mando de blo-...
  • Página 33: Cinturones De Seguridad

    RENAULT recomienda encarecida- mente que usted y todos los ocupantes lleven el cin- turón de seguridad abrochado, aunque su asiento...
  • Página 34 Debe evitarse colo- vehículo debe utilizar un cinturón de seguri- cualificado. RENAULT recomienda la sustitu- car la correa inferior del cinturón sobre la zo- dad en todo momento. Los niños deben ir ción de todos los conjuntos de los cinturones...
  • Página 35: Seguridad Para Niños

    Ade- SEGURIDAD PARA NIÑOS más, existen diversos tipos de sistemas de reten- RENAULT recomienda que los niños pequeños y ción para niños mayores que deben utilizarse para bebés vayan sentados en un sistema de retención ADVERTENCIA garantizar la máxima protección.
  • Página 36: Personas Lesionadas

    CINTURONES DE SEGURIDAD TIPO se mueve, permitiendo tener cierta liber- tad de movimientos en el asiento. TRES PUNTOS DE ANCLAJE RENAULT recomienda que las personas lesionadas • Si no se puede extraer el cinturón de segu- utilicen los cinturones de seguridad. Consulte con Abrochar los cinturones de seguridad ridad cuando está...
  • Página 37: Ajuste De La Altura De La Correa Del Hombro (Para Los Asientos Delanteros)

    Ajuste de la altura de la correa del Para ajustar, tire del botón de liberación y mueva CINTURONES DE SEGURIDAD TIPO el anclaje de la correa del hombro a la posición hombro (para los asientos delanteros) DOS PUNTOS DE ANCLAJE (según apropiada , de forma que el cinturón pase por el modelo)
  • Página 38: Mantenimiento De Los Cinturones De Seguridad

    SISTEMAS DE RETENCIÓN INFANTIL Desabrochar los cinturones de PRECAUCIONES DE USO DE seguridad DISPOSITIVOS DE RETENCIÓN INFANTIL Pulse el botón de la hebilla. MANTENIMIENTO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD Compruebe periódicamente que el cinturón de se- guridad y todas las piezas de metal, como hebillas, lengüetas, retractores, cables flexibles y anclajes, SSS0541Z funcionan correctamente.
  • Página 39 No monte nunca un sistema de retención in- plazarlo hacia delante para comprobar que • RENAULT recomienda que el sistema de re- fantil orientado hacia atrás en el asiento del está bien sujeto. El sistema de retención in- tención infantil se monte en el asiento trasero pasajero delantero si el airbag del pasajero fantil no debe moverse más de 25 mm (1...
  • Página 40: Dispositivos Universales De Retención Infantil En El Asiento Delantero Y Los Asientos Traseros (Europa)

    • Elija un dispositivo de sujeción para niños que RENAULT recomienda que los niños pequeños y cumpla con el último estándar europeo de segu- bebés vayan sentados en un sistema de retención ridad, Reglamento UN n.º 44 o n.º 129.
  • Página 41 JVR0373XZ Categorías II y III de seguridad de los asientos para niños 1-17 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario...
  • Página 42: Montaje Del Dispositivo De Retención Infantil Utilizando El Cinturón De Seguridad Del Vehículo

    Montaje del dispositivo de retención infantil utilizando el cinturón de seguridad del vehículo Las siguientes restricciones se aplican a los dispositivos de retención infantil que varían en función del peso del niño y de la posición de montaje. Posición del asiento Asiento del pasajero Grupo de masa Asiento del pasajero delantero...
  • Página 43 Montaje del dispositivo de retención infantil utilizando ISOFIX Las siguientes restricciones se aplican a los dispositivos de retención infantil que varían en función del peso del niño y de la posición de montaje. Posición del asiento Asiento del pasajero Asiento del pasajero Grupo de masa Asiento lateral de la Asiento central de la...
  • Página 44: Montaje Del Dispositivo De Retención Infantil Utilizando Isofix I-Size

    Montaje del dispositivo de retención infantil utilizando ISOFIX i-Size Las siguientes restricciones se aplican a los dispositivos de retención infantil que varían en función del peso del niño y de la posición de montaje. Posición del asiento Asiento del pasajero Asiento del pasajero delantero Asiento lateral de la segunda Asiento central de la...
  • Página 45: Sistema De Retención Infantil Isofix E I-Size (Para Asientos De La Segunda Fila)

    SISTEMA DE RETENCIÓN INFANTIL Sujeciones de anclaje del dispositivo de ISOFIX E I-SIZE (para asientos de la retención infantil ISOFIX segunda fila) NPA1526 Desmontaje de la cubierta ISOFIX i-Size Los puntos de anclaje ISOFIX se encuentran bajo SSS0644Z las cubiertas, etiquetadas como se muestra, en la Sujeción de anclaje NPA1524 parte inferior de los cojines del asiento trasero.
  • Página 46: Anclaje Del Dispositivo De Retención Infantil (Según Modelo)

    positivo. (Consulte “Anclaje del dispositivo de re- Localización del anclaje de fijación tención infantil (según modelo)” más adelante en superior ISOFIX esta sección). ANCLAJE DEL DISPOSITIVO DE RETENCIÓN INFANTIL (según modelo) Su vehículo está diseñado para alojar dispositivos de retención infantil en el asiento trasero. Cuando vaya a montar el sistema de retención infantil, lea y siga atentamente las instrucciones de este manual y JVR0422XZ...
  • Página 47: Montaje Del Dispositivo De Retención Infantil Utilizando Isofix

    3. Uso simultáneo en los asientos del lateral iz- claje inferiores ISOFIX” anteriormente en es- til no se montará correctamente usando el quierdo y derecho: ta sección. Un dispositivo de retención infan- anclaje dañado y el niño podría resultar gra- til mal montado podría ocasionar lesiones gra- vemente herido o morir en un accidente.
  • Página 48 Una vez desmontado, almacene el reposacabe- patas de soporte, utilícelos en vez de (o junto zas en un lugar seguro. con) la correa de sujeción superior, siguiendo las instrucciones del fabricante del dispositivo Asegúrese de volver a montar el reposacabe- de retención infantil.
  • Página 49: Montaje Del Dispositivo De Retención Infantil Utilizando Un Cinturón De Seguridad Tipo Tres Puntos De Anclaje

    ción infantil orientado hacia atrás en los asientos 4. Acorte el anclaje rígido para poder agarrar firme- 6. Compruebe antes de cada uso que el dispositivo traseros laterales de la segunda fila utilizando mente el dispositivo de retención infantil. Para de retención infantil está...
  • Página 50 1. Coloque el dispositivo de retención infantil en el 6. Compruebe antes de cada uso que el dispositivo asiento . Si se produce cualquier contacto de retención infantil está perfectamente asegu- entre el dispositivo de retención infantil y el asien- rado.
  • Página 51 4. Ténselo más desde el cinturón de seguridad; presione hacia abajo y hacia atrás en el centro del dispositivo de retención infantil con la mano para comprimir el cojín y el respaldo del asiento. SSS0654AZ Orientado hacia atrás: paso 2 2.
  • Página 52: Montaje En El Asiento Del Pasajero Delantero

    El airbag del pasajero delantero se puede apagar el asiento delantero. con el interruptor del airbag del pasajero delantero • RENAULT recomienda que los dispositivos de A situado en la guantera. retención infantil se monten en el asiento tra- sero (modelos con cabina doble). Sin embar- 1-28 Seguridad —...
  • Página 53 NPA1412 NIC2428 NIC2429 Pasos 2 y 3 Orientado hacia delante: paso 4 y 5 1. Desactive el airbag del pasajero delantero intro- 2. Deslice el asiento hacia atrás tanto como sea 4. Coloque el dispositivo de retención infantil en el duciendo la llave de emergencia/mecánica en el posible asiento...
  • Página 54 8. Compruebe antes de cada uso que el dispositivo El airbag del pasajero delantero se puede apagar de retención infantil está perfectamente asegu- con el interruptor del airbag del pasajero delantero rado. Si el dispositivo de retención infantil está A situado en la guantera. suelto, repita del paso 1 al paso 7.
  • Página 55: Sistema De Seguridad Suplementario (Srs) (Según Modelo)

    SISTEMA DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIO (SRS) (según modelo) PRECAUCIONES PARA EL SISTEMA DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIO (SRS) Esta sección del sistema de seguridad suplementa- rio (SRS) contiene información importante sobre los airbags delanteros suplementarios del conductor y del pasajero, el airbag de rodilla suplementario del conductor (según modelo), los airbags laterales de cortina suplementarios (según modelo) y los preten- sores del cinturón de seguridad (según modelo).
  • Página 56: Sistema De Airbag Lateral Suplementario (Según Modelo)

    Sistema de airbag lateral suplementario La fuerza de despliegue de los airbags puede incre- mentar el riesgo de lesiones si los ocupantes están (según modelo) demasiado cerca o apoyados contra los módulos Este sistema puede reducir la fuerza de impacto en del airbag cuando se infla.
  • Página 57 clinados hacia delante, sentados de lado o en una posición incorrecta, corren el riesgo de sufrir lesiones o incluso morir en caso de ac- cidente. Se pueden sufrir lesiones graves o incluso mortales si usted o los pasajeros es- tán apoyados sobre el airbag delantero suple- mentario cuando éste se despliega.
  • Página 58 SSS0007Z SSS0009Z SSS0100Z ADVERTENCIA • Nunca permita que los niños vayan sin suje- ción ni que saquen las manos o la cabeza por la ventanilla. No intente transportarlos en bra- zos o en el regazo. En las ilustraciones se muestran algunos ejemplos de posiciones pe- ligrosas.
  • Página 59 nes de seguridad abrochados para reducir el riesgo o la gravedad de las lesiones en caso de accidente. • Los cinturones de seguridad, los airbag late- rales suplementarios y los airbag laterales de cortina suplementarios son más eficaces cuando los ocupantes están apoyados en el respaldo y erguidos en el asiento.
  • Página 60: Sistema Del Pretensor Del Cinturón De Seguridad (Según Modelo)

    lesiones graves. Sea especialmente cuidado- Etiquetas de advertencia del airbag con un AIRBAG ACTIVO delante de él, ya que so con los niños y no permita que vayan sin puede provocar LESIONES GRAVES o incluso la sujeción. MUERTE del niño.” •...
  • Página 61: Testigo Del Airbag Del Srs

    • Testigo del airbag del SRS El testigo del airbag del SRS no se enciende. En estas condiciones, es posible que los sistemas de airbag o los pretensores del cinturón de seguri- dad no funcionen correctamente. Deben revisarse y repararse. Póngase en contacto inmediatamente con un concesionario autorizado o taller cualificado.
  • Página 62: Sistemas De Airbag Suplementarios

    8. Retractores del pretensor del cinturón de seguridad (según modelo) 9. Módulos de airbag laterales suplementarios (según modelo) ADVERTENCIA • No coloque ningún objeto en la superficie del volante de dirección, en el tablero de instru- mentos, debajo de la columna de dirección o cerca de los acabados de las puertas delan- teras y los asientos delanteros.
  • Página 63 paneles laterales. Esto podría afectar al co- se despliega un airbag delantero suplemen- pasajero delantero con el interruptor del airbag rrecto funcionamiento de los sistemas de air- tario, el niño podría sufrir lesiones graves e del pasajero delantero (según modelo), consulte bag suplementarios.
  • Página 64 • Luz de estado del airbag del pasajero delantero No fije un dispositivo de retención infantil airbag del pasajero delantero y el testigo (según modelo): orientado hacia atrás en el asiento del pasa- del airbag del sistema de seguridad suplementa- jero delantero, si el sistema de activación/ rio (SRS) del cuadro de instrumentos...
  • Página 65 B Modelos de conducción izquierda Sistema de airbag de rodilla El sistema de airbag lateral suplementario está dise- ñado para desplegarse si se produce un choque suplementario del conductor (según C Modelos de conducción derecha lateral de gran gravedad, pero también puede des- modelo) Para desactivar el airbag del pasajero delantero: plegarse si los impactos recibidos en otro tipo de...
  • Página 66: Sistema Del Pretensor Del Cinturón De Seguridad (Según Modelo)

    • SISTEMA DEL PRETENSOR DEL Si necesita desechar el sistema del pretensor taller cualificado. No se pueden reparar los del cinturón de seguridad o desguazar el ve- módulos del airbag cuando se han desple- CINTURÓN DE SEGURIDAD (según hículo, póngase en contacto con un conce- gado.
  • Página 67: Anotaciones

    ANOTACIONES 1-43 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario...
  • Página 68 Instrumentos y controles Instrumentos y controles Medidores e indicadores.......... Conmutador del limpia y lava ........2-36 Velocímetro e indicador de combustible ....Conmutador del limpia y lavaparabrisas ....2-36 Tacómetro e indicador de temperatura del Botón de la luneta térmica (según modelo)....2-37 refrigerante del motor .........
  • Página 69 Luz de mapas trasera (según modelo)....2-48 Luz del espejo de cortesía (según modelo) ..2-48 Sistema de ahorro de batería ......2-48...
  • Página 70: Medidores E Indicadores

    MEDIDORES E INDICADORES NOTA Indicador de combustible Queda una pequeña reserva de combustible en el depósito cuando la aguja del indicador llega a la Para una visión general, vea “Medidores e posición de depósito vacío (0). indicadores” en la sección “0. Índice ilustrado” y Cuentakilómetros consulte “Tablero de instrumentos”...
  • Página 71: Cuentakilómetros (Modelos Sin Pantalla A Color)

    basándose en la cantidad de combustible que hay Cambio de la pantalla del cuentakilómetros par- Para obtener información sobre el ordenador de a en el depósito y el consumo real de combustible. cial doble: bordo, consulte “Ordenador de a bordo” más ade- lante en esta sección.
  • Página 72: Indicador De Temperatura Del Refrigerante Del Motor

    Indicador de temperatura del CONTROL DEL BRILLO DE LOS ciona el mando, la pantalla de información del vehí- culo cambia a la modalidad de ajuste de brillo. refrigerante del motor INSTRUMENTOS Pulse el lado + del interruptor para aumentar el brillo Botón de control del brillo del cuadro de El indicador de la temperatura del refrigerante del de la iluminación del cuadro de instrumentos.
  • Página 73: Testigos, Indicadores Y Señales Acústicas

    TESTIGOS, INDICADORES Y SEÑALES ACÚSTICAS Testigo del sistema de frenos Testigo de tracción a las cuatro ruedas Indicador de luces antiniebla antibloqueo (ABS)* (4WD) (modelos con 4WD) delanteras* Testigo de comprobación de la transmisión automática (T/A) (modelos Testigo de nivel bajo de combustible con T/A) Luz de estado del airbag de pasajero delantero...
  • Página 74: Comprobación De Las Luces

    COMPROBACIÓN DE LAS LUCES TESTIGOS Testigo de comprobación de la transmisión automática (T/A) Testigo del sistema de frenos Con todas las puertas cerradas, aplique el freno de (modelos con T/A) estacionamiento, abróchese el cinturón de seguri- antibloqueo (ABS) (según dad y ponga el interruptor de encendido en la posi- modelo) Cuando el interruptor de encendido está...
  • Página 75: Testigo De Estacionamiento De La Transmisión Automática (T/A) (Modelos Con T/A)

    Testigo de estacionamiento de Testigo del freno de estacionamiento” en la sección “3. Comproba- ciones y reglajes previos a la marcha”). la transmisión automática (T/A) (modelos con T/A) Indicador de bajo nivel de líquido de frenos: ADVERTENCIA Si el testigo del freno se ilumina cuando el motor Este testigo indica que la función de estacionamien- •...
  • Página 76: Testigo De Carga

    Testigo de carga Testigo del filtro de partículas Testigo del programa de control diésel (DPF) (según modelo) electrónico de estabilidad (ESP) Cuando el interruptor de encendido está en la posi- (según modelo) Cuando el testigo DPF se enciende, indica que la ción ON, el testigo de carga se enciende.
  • Página 77: Testigo (Rojo/Azul) De Temperatura Del Motor (Según Modelo)

    Si el testigo de presión del aceite de motor se en- te alta. Pare el vehículo de forma segura en cuan- Testigo de tracción a las cuatro ciende o parpadea mientras el motor está en mar- to sea posible. Si el vehículo se ha sobrecalenta- ruedas (4WD) (modelos con cha, puede que la presión del aceite de motor sea do, seguir utilizándolo puede dañar gravemente...
  • Página 78: Testigo Del Sistema De Frenado Activo De Emergencia (Según Modelo)

    Si el testigo sigue encendido después de la opera- Testigo de nivel bajo de Cuando se encienda el testigo de presión de neu- ción anterior, acuda a un concesionario autorizado máticos baja, pare el vehículo y ajuste la presión de combustible los 4 neumáticos a la presión recomendada en frío o taller cualificado para que revisen el vehículo lo...
  • Página 79 El uso de neumáticos no recomendados por manece encendida después de 1 minuto. Acuda a probabilidad de un fallo de los mismos. Se RENAULT podría afectar al funcionamiento un concesionario autorizado o taller cualificado para pueden producir daños en el vehículo y pro- del TPMS.
  • Página 80: Testigo De Bajo Nivel De Líquido Del Lava (Según Modelo)

    • • Asegúrese de instalar correctamente los neu- capacidad de conducción, una reducción en el Aviso Fallo del sistema AT [modelos con trans- máticos del tamaño especificado en las cua- ahorro de combustible y a posibles daños en el misión automática (T/A)] tro ruedas.
  • Página 81: Indicadores

    Acuda inmediatamente a un concesionario autori- INDICADORES en la modalidad de tracción a las cuatro ruedas zado o taller cualificado para que revisen el sistema (4WD), el sistema ESP se desactivará y se encen- Indicador de bloqueo del y lo reparen, si es necesario. derá...
  • Página 82: Indicador De Bujías De Incandescencia (Según Modelo)

    Indicador de bujías de posible que el sistema no funcione correctamente. Acuda inmediatamente a un concesionario autori- Acuda a un concesionario autorizado o taller cualifi- zado o taller cualificado para que revisen el sistema incandescencia (según modelo) cado para que revisen el sistema. y lo reparen, si es necesario.
  • Página 83: Señales Acústicas

    modelo)” en la sección “3. Comprobaciones y regla- SEÑALES ACÚSTICAS está en la posición ACC, OFF o LOCK. Quite la jes previos a la marcha” para obtener información llave y llévela consigo al abandonar el vehículo. Aviso del desgaste de la pastilla de adicional).
  • Página 84: Pantalla De Información Del Vehículo

    PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO • Sistema de llave de control remoto (según mo- CÓMO USAR LA PANTALLA DE delo) INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO — “Interruptor de encendido tipo botón pulsa- dor (modelos con sistema de llave de control remoto)” en la sección “5. Arranque y conduc- ción”...
  • Página 85: Control De Desplazamiento En La Pantalla

    • Botón Atrás [Idioma] [Ayuda aparcamiento] (según modelo): • La opción de [Ayuda aparcamiento] cuenta con un [Rest. valores fábrica] Pulse el botón ATRÁS para volver a la pantalla o menú secundario, en el que podrá escoger los si- NOTA nivel de menú...
  • Página 86 – [Cerca] [Ajustes de pantalla] [Informe ECO Drive] (según modelo): El sistema del sensor de estacionamiento so- Hay 2 elementos en el menú [Informe ECO Drive]. El menú [Ajustes de pantalla] incluye los siguientes lamente informará sobre los objetos que es- •...
  • Página 87 [Ajustes vehículo] [Intermitente]: [Mantenimiento] Seleccione este menú secundario para activar o El menú [Ajustes vehículo] incluye los siguientes El menú [Mantenimiento] incluye los siguientes me- desactivar mediante ON u OFF los elementos que menús secundarios. nús secundarios. se detallan a continuación. •...
  • Página 88 [Neumáticos]: [Teléfono] (según modelo): Use los botones y <ENTER> para seleccio- nar y cambiar el valor de la presión [Target frontal] Seleccione este elemento para ajustar o reiniciar la Seleccione este elemento para activar o desactivar del neumático. distancia de sustitución de neumáticos. la información de la llamada entrante en la pantalla de información del vehículo.
  • Página 89 • Tabla de conversión de las unidades de presión Vea “Sistema de control de presión de neumáticos Kgf/cm (TPMS) (según modelo)” en la sección “5. Arran- kgf/cm Use los botones y <ENTER> para seleccio- que y conducción”. nar y cambiar la unidad. Use los botones y <ENTER>...
  • Página 90 [Rest. valores fábrica] Los ajustes de la pantalla de información del vehí- culo se pueden restablecer a los valores de fábrica. Para restablecer la pantalla de información del vehí- culo: 1. Use los botones para seleccionar [Con- fig.] y pulse el botón <ENTER>. 2.
  • Página 91: Ordenador De A Bordo

    ORDENADOR DE A BORDO 1. Vista del vehículo [Inicio] La pantalla de vista del vehículo [Inicio] se puede seleccionar cuando el conductor no desea visualizar información alguna en la pantalla del ordenador a bordo. 2. [Velocidad] y [Media] NIC3093 Modelo de conducción izquierda NIC3083 Tipo A Los interruptores para el ordenador de a bordo (se-...
  • Página 92 3. [Viaje] 4. [Ahorro combus.] 5. [Navegación] (según modelo) Cuando se configura la ruta en el sistema de nave- gación, este elemento muestra la información del iti- nerario de navegación. 6. Brújula (según modelo) NIC2756 NIC2758 [Distancia] de recorrido [Media] de consumo de combustible La modalidad del cuentakilómetros parcial muestra La modalidad de consumo medio de combustible la distancia total que el vehículo ha recorrido desde...
  • Página 93: Distancia Hasta Vaciar El Depósito (Km O Millas)

    A Fuente actual Para más detalles, consulte “Sistema de frenado Distancia hasta vaciar el depósito (km o activo de emergencia (según modelo)” en la sec- millas) B Frecuencia actual ción “5. Arranque y conducción”. C Nombre de la emisora de radio actual 9.
  • Página 94: Indicadores De Funcionamiento

    • INDICADORES DE FUNCIONAMIENTO Al conducir cuesta arriba o por curvas cerradas, el combustible que hay en el depósito se move- rá, lo cual puede hacer que cambie la indicación momentáneamente. NIC2820 2-26 Instrumentos y controles...
  • Página 95: Indicador De Funcionamiento Del Arranque Del Motor (Según Modelo, Para Modelos Con Transmisión Manual (T/M))

    1. Indicador de funcionamiento del Si se enciende este indicador, pulse el interruptor 6. Aviso Cambiar a posición P (según de encendido mientras gira suavemente el volante arranque del motor (según modelo, para modelo, modelos con transmisión de dirección a la derecha y a la izquierda. modelos con transmisión automática automática) (T/A))
  • Página 96 8. Aviso Pila de llave gastada (según Vea “Sistema de llave de control remoto (según y se encenderá el icono del asiento en rojo para modelo)” en la sección “3. Comprobaciones y regla- indicar que el cinturón de seguridad no está abro- modelo) jes previos a la marcha”.
  • Página 97: Indicador Nivel Bajo De Aceite (Según Modelo)

    17. Aviso Fallo del sistema de llave 20. Aviso Presión de aceite baja. 22. Aviso Modo transporte activado (según modelo) Detenga el vehículo (según modelo) Presione fusible de almacenamiento (según modelo) Este aviso aparece si existe una avería en el sistema Este aviso aparece si se detecta una presión de de llave de control remoto.
  • Página 98: Indicador De Control De Crucero (Según Modelo)

    26. Indicador de control de crucero nario autorizado o taller cualificado para que revisen 30. Aviso Fallo en el sensor de el sistema y lo reparen, si es necesario. (según modelo) aparcamiento (según modelo) 29. Aviso de estacionamiento Este indicador muestra el estado del sistema de Este aviso aparece cuando el sistema del sensor de transmisión automática (T/A) (modelos control de crucero.
  • Página 99: Sistema De Control Del Aceite

    SISTEMA DE CONTROL DEL ACEITE La información sobre el aceite del motor indica la para realizar el cambio de aceite de motor, distancia hasta el cambio de aceite, el nivel de acei- incluido el cambio del filtro de aceite y el (según modelo, modelo con motor te y las averías del sensor de nivel de aceite.
  • Página 100: Advertencia Del Sensor De Nivel De Aceite

    das condiciones de conducción, especial- RELOJ Y TEMPERATURA DEL AIRE El sensor de temperatura exterior se localiza en la mente al conducir por ciudad a velocidades parte delantera del radiador. El sensor puede verse EXTERIOR (según modelo) bajas. afectado por el calor de la carretera o del motor, la dirección del viento u otras condiciones de conduc- 3.
  • Página 101: Conmutador De Faros Eindicadores De Dirección

    La posición enciende los faros además de las otras luces. La palanca se puede mover hasta 4 veces para RENAULT recomienda que consulte la normativa tener 2 minutos de iluminación. Luz de carretera local sobre el uso de las luces.
  • Página 102: Sistema De Ahorro De Energía

    REGULACIÓN DE FAROS (según hículo que va delante, o en el parabrisas del vehículo CONMUTADOR DE LOS que viene en dirección contraria, lo que podría redu- modelo) INDICADORES DE DIRECCIÓN cir la visibilidad del otro conductor. Modelo manual Para ajustar los faros al ángulo adecuado, gire el conmutador.
  • Página 103: Conmutador Del Alumbrado Antiniebla (Según Modelo)

    CONMUTADOR DEL ALUMBRADO ANTINIEBLA (según modelo) Señal de cambio de carril LUCES ANTINIEBLA DELANTERAS NOTA (según modelo) Si el conmutador de faros se mueve a la posición Para encender los indicadores de dirección, mueva <AUTO> (y se encienden las luces antiniebla de- la palanca hacia arriba o hacia abajo hasta...
  • Página 104: Conmutador Del Limpia Ylava

    CONMUTADOR DEL LIMPIA Y LAVA NOTA CONMUTADOR DEL LIMPIA Y ADVERTENCIA LAVAPARABRISAS Si el conmutador de faros se mueve a la posición A temperaturas muy bajas, el líquido del lava se <AUTO>, la luz antiniebla trasera se apagará puede congelar en el parabrisas y disminuir la automáticamente.
  • Página 105: Botón De La Luneta Térmica

    BOTÓN DE LA LUNETA TÉRMICA (según modelo) Mueva la palanca hacia arriba para una sola pasada del limpia. La palanca vuelve a su posición original de forma automática. Funcionamiento del lava Tire de la palanca hacia usted para activar el lava.
  • Página 106: Lavafaros (Según Modelo)

    LAVAFAROS (según modelo) durante 15 minutos aproximadamente. Una vez Para limpiar los faros, tire del conmutador del lava- PRECAUCIÓN transcurrido el tiempo establecido, el desempaña- parabrisas hacia usted cuando el conmutador de • No haga funcionar el lavafaros de forma con- dor se desactiva de forma automática.
  • Página 107: Interruptor Principal Del Elevalunas Del Lado Del Conductor

    BOCINA VENTANILLAS ELEVALUNAS MANUAL (según importante de lesiones graves o incluso mor- tales para las personas y animales domésti- modelo) cos. Los elevalunas eléctricos funcionan cuando el inte- rruptor de encendido está en la posición ON. Para abrir una ventanilla, pulse hacia abajo el inte- rruptor del elevalunas eléctrico.
  • Página 108: Interruptor Del Elevalunas Del Pasajero

    Interruptor del elevalunas del pasajero El funcionamiento automático se controla con el in- Dependiendo de las condiciones ambientales o de terruptor que tiene la marca en su superficie. conducción, la función de marcha atrás automática puede activarse por un impacto o carga similar a un El funcionamiento automático permite abrir o cerrar objeto atrapado en la ventanilla.
  • Página 109: Tomas De Corriente

    TOMAS DE CORRIENTE • La toma de corriente proporciona suministro eléc- La toma de corriente y el enchufe podrían es- trico para accesorios eléctricos. tar calientes durante o inmediatamente des- pués de su uso. • Esta toma de corriente no está diseñada para ser utilizada con una unidad de encendedor de cigarrillos.
  • Página 110: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO CAJA DE CONSOLA ADVERTENCIA ADVERTENCIA • No utilice los compartimientos de almacena- Mantenga cerrado el soporte para gafas de sol miento mientras conduce para poder prestar mientras conduce para evitar obstaculizar la vis- la máxima atención a la conducción. ta del conductor y para ayudar a evitar un acci- dente.
  • Página 111: Consola Central (Modelos Con Asientos Delanteros Independientes)

    Para cerrarla, empuje la tapa hacia abajo hasta que Consola central (modelos con asientos PRECAUCIÓN el seguro encaje. • delanteros independientes) No utilice el soporte para botellas para nin- SOPORTES PARA VASOS (según gún otro objeto que pueda salir despedido y causar lesiones durante una frenada brusca o modelo) un accidente.
  • Página 112 VISERAS • Una carga pesada en la baca corre el riesgo SOPORTE PARA TARJETAS (según de afectar el manejo y la estabilidad del vehí- modelo) culo durante maniobras de conducción brus- cas o repentinas. • Roof rail load should be evenly distributed. •...
  • Página 113: Techo Solar (Según Modelo)

    TECHO SOLAR (según modelo) ABRIR/INCLINACIÓN HACIA ABAJO Función de marcha atrás automática ADVERTENCIA El techo solar funciona cuando el interruptor de en- • En caso de accidente, podría salir despedido ADVERTENCIA cendido se encuentra en la posición ON. del vehículo a través del techo solar si este Existe una pequeña distancia justo antes de la Parasol estuviera abierto.
  • Página 114: Luces Del Habitáculo

    LUCES DEL HABITÁCULO 2. Mantenga pulsado el interruptor en la posición PRECAUCIÓN posición de la puerta. Las luces se apagarán de cierre cuando se coloque el interruptor de encendido • Apague las luces cuando abandone el vehí- en posición ON o se cierre y bloquee la puerta 3.
  • Página 115 LUZ DE MAPAS ON Posición LUZ DEL HABITÁCULO (según modelo) Cuando el interruptor está en la posición ON , la luz de mapas se enciende. OFF Posición Cuando el interruptor está en la posición OFF la luz de mapas no se encenderá, independiente- mente de otros ajustes.
  • Página 116: Luz Del Espejo De Cortesía

    • Se desbloquea la puerta del conductor y la llave LUZ DE MAPAS TRASERA (según Para acceder al espejo de cortesía, tire de la visera no está insertada en el interruptor de encendido hacia abajo y abra la cubierta del espejo de corte- modelo) (modelos sin llave de control remoto).
  • Página 117 Comprobaciones y reglajes previos a la Comprobaciones y reglajes previos a la marcha marcha Llaves..............Funcionamiento de las luces de emergencia y Llave (según modelo).......... la bocina............. 3-15 Llave del sistema antirrobo (ATS*) (según Sistema de seguridad (según modelo) ..... 3-15 modelo) ..............
  • Página 118: Comprobaciones Y Reglajes Previos A La Marcha

    (como en la cartera), NO taller cualificado antes de utilizarse con el ATS del EN EL VEHÍCULO. RENAULT no registra los nú- vehículo. Dado que, al registrar las nuevas llaves, el meros de llave, por lo que es muy importante que proceso de registro requiere borrar toda la memoria conserve la placa de su número de llave.
  • Página 119: Llave Mecánica

    Si pierde o le roban la llave de control remoto, ADVERTENCIA – La llave de control remoto es resistente al RENAULT recomienda que se borre el código • La llave de control remoto transmite ondas de agua, pero puede dañarse si se moja. Si la de identificación de esa llave de control re-...
  • Página 120: Puertas

    PUERTAS Utilice la llave mecánica para bloquear o desblo- Para desbloquear la puerta, gire la llave hacia la ADVERTENCIA quear las puertas y el portón trasero (según mode- parte trasera del vehículo • lo). (Consulte “Puertas” más adelante en esta sec- Para evitar un accidente, compruebe siempre APERTURA CON LA MANILLA ción y “Portón trasero”...
  • Página 121: Interruptor De Bloqueo Con Cierre Centralizado De Puertas

    INTERRUPTOR DE BLOQUEO CON con la puerta del lado del conductor abierta y, a continuación, cierre la puerta. Se bloquearán todas CIERRE CENTRALIZADO DE las puertas. PUERTAS PRECAUCIÓN • Cuando bloquee las puertas con el interrup- tor del cierre centralizado de puertas, asegú- rese de no dejar la llave dentro del vehículo.
  • Página 122: Cierres De Seguridad Infantil En Las Puertas Traseras (Modelos Con Cabina Doble)

    Se pueden utilizar hasta 5 controles remotos en un Si pierde o le roban el control remoto integrado en mismo vehículo. Para más información relacionada llave, RENAULT recomienda borrar el código de identificación de dicho control remoto del vehículo. con la adquisición y utilización de controles remotos Esto evitará...
  • Página 123: Bloqueo De Las Puertas

    grado en llave. Los ocupantes del vehículo se 4. Se bloquearán todas las puertas y la tapa del Funcionamiento de las luces de quedarían atrapados, ya que el Sistema de depósito de AdBlue®. emergencia superbloqueo impide que las puertas puedan 5.
  • Página 124: Control Remoto

    SISTEMA DE LLAVE DE CONTROL REMOTO (según modelo) • Cuando salga del vehículo, nunca deje la llave Para obtener información sobre la sustitución de la ADVERTENCIA de control remoto dentro. pila, consulte “Sustitución de la pila de la llave de •...
  • Página 125: Área De Funcionamiento De La Llave De Control Remoto

    Si pierde o le roban una llave de control remoto, cerca del lugar de funcionamiento, el área de fun- dentro del vehículo RENAULT recomienda que se borre el código de cionamiento del sistema de llave de control remoto • Cuando la llave de control remoto no se encuen- identificación de esa llave de control remoto del...
  • Página 126 El sistema de llave de control remoto (apertura/cie- de accionar el interruptor de solicitud de la mani- Bloqueo de las puertas rre de puertas con el interruptor de solicitud de la lla para así impedir que se le olvide la llave de 1.
  • Página 127: Sistema De Ahorro De Batería

    • • Cuando la llave de control remoto se encuen- Abrir una de las puertas. Consulte la guía de resolución de problemas en la tra en la guantera. siguiente página y “Pantalla de información del • Pulsar el interruptor de encendido. vehículo”...
  • Página 128: Guía De Resolución De Problemas

    GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Causa posible Acción que llevar a cabo El aviso Cambie a posición P aparece en la pantalla de información del La palanca de cambios no se Al pulsar el interruptor de encendido vehículo y la suena de forma continua Cambie la palanca de cambios a la encuentra en la posición P para parar el motor...
  • Página 129 Síntoma Causa posible Acción que llevar a cabo Al cerrar la puerta con el mando de La señal acústica exterior suena La llave de control remoto está dentro Lleve la llave de control remoto con bloqueo interior en la posición de durante varios segundos y todas las del vehículo.
  • Página 130: Uso Del Sistema De Entrada Sin Llave Por

    USO DEL SISTEMA DE ENTRADA SIN Para obtener información sobre la sustitución de la Bloqueo automático: batería, consulte “Sustitución de la pila de la llave LLAVE POR CONTROL REMOTO Todas las puertas se bloquean automáticamente a de control remoto” en la sección “8. Mantenimiento no ser que se realice una de las siguientes opera- y hágalo usted mismo”.
  • Página 131: Funcionamiento De Las Luces De Emergencia Y La Bocina

    SISTEMA DE SEGURIDAD (según modelo) FUNCIONAMIENTO DE LAS LUCES DE EMERGENCIA Y LA BOCINA Su vehículo dispone de uno o de ambos sistemas de seguridad presentados a continuación: Cuando se bloquean o desbloquean las puertas, las luces de emergencia parpadean y la bocina •...
  • Página 132: Cómo Activar El Sistema (Según Modelo)

    SISTEMA ANTIRROBO (ATS) Si este procedimiento permite arrancar el motor, encuentran dentro del vehículo, el sistema se RENAULT recomienda colocar la llave registrada El sistema antirrobo (ATS) funciona de tal modo pondrá en funcionamiento con todas las puertas ATS lejos de otros dispositivos para evitar interfe-...
  • Página 133: Capó

    CAPÓ Si la luz permanece encendida y/o el motor no ADVERTENCIA se pone en marcha, póngase en contacto con un • concesionario autorizado o taller cualificado pa- El capó debe estar cerrado y bloqueado con ra que revisen el ATS tan pronto como sea posi- firmeza antes de la conducción.
  • Página 134: Apertura Del Capó

    TAPÓN Y TAPA DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE ADVERTENCIA • El combustible es sumamente inflamable y altamente explosivo en determinadas condi- ciones. Puede resultar herido o quemarse si lo maneja de modo inadecuado. Pare siem- pre el motor y no fume ni acerque llamas ni chispas al vehículo cuando esté...
  • Página 135: Apertura De La Tapa Del Depósito De Combustible

    APERTURA DE LA TAPA DEL TAPÓN DEL DEPÓSITO DE Tipo B DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE Botón de apertura del tapón de Tipo A suministro de combustible JVP0211XZ NIC2736 El tapón del depósito de combustible es de cierre a rosca. Gire el tapón hacia la izquierda para ex- Para abrir la tapa del depósito de combustible, pul- traerlo.
  • Página 136: Tapón Y Tapa Del Depósito De Adblue

    TAPÓN Y TAPA DEL DEPÓSITO DE AdBlue® tapa hacia la derecha hasta que se oigan más de 2 BLOQUEO de la TAPA DEL chasquidos del trinquete. El tapón del depósito de DEPÓSITO de AdBlue® combustible se bloquea automáticamente cuando La tapa del depósito de AdBlue® se bloquea y se se aprieta.
  • Página 137: Caja De Carga (Según Modelo)

    CAJA DE CARGA (según modelo) • Para desbloquear el portón trasero, gire la llave ha- Durante la conducción, no permita que nadie ADVERTENCIA cia la izquierda vaya en la zona de carga. Si frena o para brus- • camente puede causar lesiones o muerte. Durante la conducción, no permita que nadie Para los modelos equipados con llave de control vaya en la zona de carga.
  • Página 138: Sistema C-Channel (Según Modelo)

    SISTEMA C-CHANNEL (según modelo) rales. Si lo hace, podría afectar la estructura trasera en ciertos impactos traseros, lo que podría causar graves lesiones. ADVERTENCIA • El sistema de sujeción C-Channel le permite mover Monte y apriete correctamente las sujeciones las abrazaderas de amarre a lo largo de la zona de en el sistema C-Channel.
  • Página 139 JVP0359XZ JVP0360XZ JVP0362XZ 3. Coloque la sujeción de forma que las abrazade- 4. No debería quedar ningún hueco entre la parte ras de la parte inferior encajen totalmente en las inferior de la sujeción y la parte superior del ca- muescas del carril.
  • Página 140: Volante De Dirección

    VOLANTE DE DIRECCIÓN ESPEJOS AJUSTE DEL VOLANTE DE ADVERTENCIA DIRECCIÓN Ajuste la posición de todos los retrovisores antes de comenzar a conducir. No ajuste la posición de ADVERTENCIA los retrovisores mientras conduce para poder No ajuste la posición del volante de dirección prestar total atención al funcionamiento del vehí- mientras esté...
  • Página 141: Antideslumbramiento De Tipo Manual

    Antideslumbramiento de tipo manual El retrovisor interior está diseñado para que el refle- Antideslumbramiento de tipo automático jo cambie automáticamente dependiendo de la in- con cámara de marcha atrás (según tensidad de los faros del vehículo que le sigue. modelo) El sistema de antideslumbramiento se activará...
  • Página 142: Retrovisores Exteriores

    No cuelgue objetos en el espejo ni utilice limpia- Ajuste Plegado cristales. Al hacerlo, puede reducirse la sensibi- Tipo de ajuste por control remoto: Modelo manual: lidad del sensor C , provocando un funciona- miento inadecuado. RETROVISORES EXTERIORES ADVERTENCIA • Nunca toque los retrovisores exteriores du- rante su movimiento.
  • Página 143: Espejo De Cortesía (Según Modelo)

    FRENO DE ESTACIONAMIENTO Los retrovisores exteriores se pliegan automática- ADVERTENCIA mente cuando se pulsa el interruptor de pliegue del • retrovisor exterior. Para desplegarlo, pulse de nue- No conduzca el vehículo con el freno de esta- vo el interruptor. cionamiento aplicado. El freno se puede so- brecalentar y dejar de funcionar, lo que pue- PRECAUCIÓN de causar un accidente.
  • Página 144: Pantalla, Calefacción, Acondicionador De Aire Y Sistema De Audio

    Pantalla, calefacción, acondicionador de aire Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio y sistema de audio Precauciones de seguridad........Rejillas traseras (según modelo)......4-21 Panel del control multifunción central (modelos Calefacción y acondicionador de aire....... 4-21 con sistema de navegación) ........Consejos de uso (modelos con acondiciona- Cómo utilizar la pantalla táctil ......
  • Página 145 Funcionamiento de Bluetooth®......4-47 Mandos de control en el volante (según Radio FM-AM con reproductor de discos modelo) .............. 4-67 compactos (CD) (tipo B).......... 4-54 Sistema de teléfono de manos libres con Funciones principales de audio......4-54 Bluetooth® (con sistema de navegación) ....4-68 Sistema de navegación con pantalla táctil (según Información normativa.........
  • Página 146: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PANEL DEL CONTROL MULTIFUNCIÓN CENTRAL (modelos con sistema de navegación) ADVERTENCIA • No ajuste los controles de la calefacción, el acondicionador de aire o el sistema de audio mientras conduce para poder prestar la máxi- ma atención al funcionamiento del vehículo. •...
  • Página 147: Cómo Utilizar La Pantalla Táctil

    9. Botón de pantalla encendida/apagada y PRECAUCIÓN Introducción de caracteres: control de intensidad de la iluminación (p. 4-4) • Pulse la tecla de la letra o del número en la pantalla SIEMPRE preste toda su atención a la con- del teclado. Las siguientes opciones están disponi- 10.
  • Página 148: Cómo Usar El Botón De Pantalla Encendida/Apagada Ycontrol De Intensidad De La Iluminación

    CONFIGURACIÓN E INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO (modelos con sistema de navegación) CÓMO USAR EL BOTÓN DE Se puede comprobar la información del vehículo y CÓMO UTILIZAR EL BOTÓN SETUP se pueden ajustar varias configuraciones en la pan- PANTALLA ENCENDIDA/APAGADA Y talla. CONTROL DE INTENSIDAD DE LA ILUMINACIÓN NOTA...
  • Página 149: Configuración De Audio

    • – [Ajustes predeterminados] to deseado entre 0 (OFF) y 5. Cuando mayor sea el [Dirección desplazam.]: ajuste, más aumenta el volumen en relación con la – [Licencias de software] Ajusta la dirección de desplazamiento por el me- velocidad del vehículo. nú.
  • Página 150: Configuración De Navegación

    • [Horario de verano]: [Versión del sistema:]: [Noticia de tráfico]: A través de esta opción puede visualizar el número Los mensajes relacionados con la información de Activa o desactiva el horario de verano. de versión del sistema. tráfico (TA) pueden activarse o desactivarse. Cuan- •...
  • Página 151: Cámara De Marcha Atrás (Según Modelo)

    CÁMARA DE MARCHA ATRÁS (según modelo) • La distancia de los objetos visualizados en la cámara de marcha atrás es diferente de la distancia real, ya que se utiliza una lente gran angular. • En la cámara de marcha atrás, los objetos aparecerán en una posición visualmente opuesta a los que se observan con el retrovi- sor interior y retrovisores exteriores...
  • Página 152: Cómo Interpretar Las Líneas Visualizadas

    CÓMO INTERPRETAR LAS LÍNEAS Ajuste de las líneas guía (según modelo) Marcha atrás y cuesta arriba VISUALIZADAS Cuando se visualiza la cámara de marcha atrás, puede activar o desactivar las líneas guía de anchu- ra del vehículo y las líneas guía de distancia pul- sando el botón <CAMERA>.
  • Página 153: Marcha Atrás Y Cuesta Abajo

    punto B . Tenga en cuenta que cualquier objeto en la pantalla muestra 1 m (3 pies) al punto A , pero la Conducción marcha atrás cerca de un la pendiente aparece más lejos en el monitor de lo distancia real de 1 m (3 pies) en la pendiente es al obstáculo que realmente está.
  • Página 154: Conducción Marcha Atrás Detrás De Un Obstáculo

    Conducción marcha atrás detrás de un CÓMO AJUSTAR LA PANTALLA Ajuste de la pantalla (modelos sin obstáculo sistema de navegación) Ajuste de la pantalla (modelos con sistema de navegación) 1. Pulse el botón <SETUP>. 2. Seleccione la opción [Sistema]. 3. Seleccione la opción [Ajustes cámara reversa]. 4.
  • Página 155: Consejos De Uso

    • CONSEJOS DE USO En un lugar oscuro o por la noche es posible que los objetos no se visualicen claramente. Esto no • Cuando la palanca de cambios se cambia a la es una avería. posición R (marcha atrás), la pantalla del moni- •...
  • Página 156: Cámara De 360° (Según Modelo)

    CÁMARA DE 360° (según modelo) cambios a la posición R (marcha atrás) para activar la cámara de 360°. El monitor muestra varias vistas de la posición del vehículo. NOTA Al comenzar a funcionar, las líneas de esquina parpadean en color amarillo durante 3 segun- dos.
  • Página 157 dad de la cámara y causar la condensación ADVERTENCIA de agua en las lentes, una avería, fuego o una • descarga eléctrica. La cámara de 360° está prevista para uso diur- no. No use el sistema en condiciones de poca •...
  • Página 158: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO La pantalla de la cámara de 360° se compone de las pantallas delantera, izquierda, derecha y trasera. Se puede ver una combinación de las distintas vis- tas, tal y como se muestra en la ilustración. A : Pantalla de audio o de navegación antes de accionar la cámara de 360°.
  • Página 159: Inicio Con El Funcionamiento Del Botón

    • • Cuando se coloca la palanca de cambios en una Cuando la palanca de cambios no está en la de lo que parece. Utilice los retrovisores o posición distinta de R (marcha atrás) A , el mo- posición R (marcha atrás) y la velocidad del vehí- mire hacia fuera para calcular las distancias nitor cambia de la pantalla de la cámara de 360°...
  • Página 160: Vista Delantera Y Trasera

    Vista delantera y trasera Vista aérea ADVERTENCIA Las líneas guía, que indican la anchura del vehículo • La distancia entre los objetos que se visuali- ADVERTENCIA y las distancias con otros objetos con respecto a la zan en la vista trasera es diferente de la dis- •...
  • Página 161: Diferencia Entre Distancia Prevista Y Distancia Real

    del icono del vehículo como recordatorio de Líneas guía: precaución. Esto no es una avería. PRECAUCIÓN La distancia real de los objetos puede diferir de la distancia indicada. Las líneas guía que indican la anchura y el extremo delantero del vehículo se visualizan en el monitor. La línea delantera del vehículo muestra la parte delantera del vehículo.
  • Página 162 Marcha atrás y cuesta arriba que cualquier objeto en la pendiente aparece más en la pendiente es al punto B . Tenga en cuenta lejos en el monitor de lo que realmente está. que cualquier objeto en la pendiente aparece más cerca en el monitor de lo que realmente está.
  • Página 163 NAA1695 NAA1696 NAA1169 Las líneas de trayecto previsto A no se superpo- Es posible que haya una pequeña distancia visible Conducción muy cerca de un objeto en nen a los objetos en la pantalla. Sin embargo, el entre el vehículo y el objeto en la vista aérea B en movimiento vehículo puede golpear el objeto si el objeto se pro-...
  • Página 164: Cómo Ajustar La Vista De La Pantalla

    REJILLAS DE VENTILACIÓN • CÓMO AJUSTAR LA VISTA DE LA Es posible que los objetos no se visualicen cla- REJILLAS CENTRALES ramente en el monitor y el color de los objetos PANTALLA puede diferir en un entorno oscuro. Esto no es Para ajustar el brillo de la pantalla de la cámara de una avería.
  • Página 165: Rejillas Laterales

    CALEFACCIÓN Y ACONDI- CIONADOR DE AIRE REJILLAS LATERALES Este símbolo indica que las rejillas ADVERTENCIA están cerradas. Las rejillas se cierran • La calefacción y el acondicionador de aire fun- moviendo el control en esta dirección. cionan solamente con el motor en marcha. Este símbolo indica que las rejillas •...
  • Página 166: Consejos De Uso (Modelos Con Acondicionador De Aire Automático)

    NOTA CONSEJOS DE USO (modelos con Los sensores B , situados en el tablero de instrumentos, ayudan a mantener la temperatura • acondicionador de aire automático) Cuando el acondicionador de aire (según mo- constante. No ponga nada encima o cerca de los delo) está...
  • Página 167: Acondicionador De Aire Ycalefacción Manual (Tipo A)

    Control de la temperatura: Gire el mando de control de temperatura hasta la temperatura que desee. Gire el mando entre la po- sición media y la derecha para seleccionar calor. Gire el mando entre la posición media y la izquierda para seleccionar frío.
  • Página 168: Funcionamiento De La Calefacción

    • Recirculación de aire: Ventilación: Si fuera difícil desempañar el parabrisas, pulse el botón A/C para activar el acondicionador de Pulse el botón de recirculación de aire . (El Esta modalidad deja pasar aire exterior a través de aire. indicador se encenderá.) las rejillas de ventilación laterales y centrales.
  • Página 169: Funcionamiento Del Acondicionador De Aire

    Funcionamiento del acondicionador de tón de recirculación de aire para desacti- 5. Gire el mando de control de temperatura hasta la varla y volver a tener una modalidad de refrige- posición que desee. aire ración normal. El sistema de acondicionador de aire debe ponerse Calefacción con deshumidificación: en funcionamiento durante aproximadamente 10 mi- nutos, al menos una vez al mes.
  • Página 170: Acondicionador De Aire Ycalefacción Manual (Tipo B)

    Control de la temperatura: Gire el mando de control de temperatura hasta la temperatura que desee. Gire el mando entre la po- sición media y la derecha para seleccionar calor. Gire el mando entre la posición media y la izquierda para seleccionar frío.
  • Página 171 Recirculación de aire: 1. Gire el mando de control de la velocidad del ven- 2. Pulse el botón . (El indicador se encende- tilador hasta la posición que desee. rá.) Pulse el botón de recirculación de aire para activarlo. (El indicador se encenderá.) 2.
  • Página 172: Acondicionador De Aire Automático

    Refrigeración: 2. Pulse el botón . (El indicador se encende- rá.) Esta modalidad se utiliza para enfriar y deshumidifi- car el aire. 3. Gire el mando de control de la velocidad del ven- tilador hasta la posición que desee. 1. Pulse el botón de recirculación de aire .
  • Página 173: Funcionamiento Automático (Auto)

    5. Botón del desempañador del parabrisas 3. Pulse los botones de control de la temperatura 3. Pulse los botones de control de la temperatura ) para ajustar la temperatura desea- ) para ajustar la temperatura desea- 6. Botón de la luneta térmica (consulte “Botón de la luneta térmica (según modelo)”...
  • Página 174: Funcionamiento Manual

    • Para quitar rápidamente la escarcha del parabri- Control de flujo de aire: Circulación de aire exterior: sas, coloque el mando de control de la tempera- Pulse el botón <MODE> para seleccionar la moda- Pulse el botón de circulación de aire exterior para tura y el mando de control de la velocidad del lidad deseada: que entre aire desde el exterior del vehículo.
  • Página 175: Mantenimiento Del Acondicionador De Aire

    SISTEMA DE AUDIO (según modelo) MANTENIMIENTO DEL el acondicionador de aire calienta, desempaña y PRECAUCIONES DE USO DEL ventila con eficacia, sustituya el filtro según los inter- ACONDICIONADOR DE AIRE AUDIO valos de mantenimiento especificados en la publica- ción separada sobre el mantenimiento. Para susti- ADVERTENCIA ADVERTENCIA tuir el filtro, póngase en contacto con un concesio-...
  • Página 176: Reproductor De Discos Compactos (Cd)

    • Reproductor de discos compactos (CD) El reproductor de CD puede no funcionar a ve- Puerto de conexión USB (bus universal ces si la temperatura del habitáculo es extrema- en serie) damente alta. Reduzca la temperatura antes de utilizarlo. ADVERTENCIA •...
  • Página 177 • En algunas zonas, el dispositivo USB de los asien- rápidos si se conecta durante una operación de Antes de utilizar un sistema de audio Bluetooth®, tos delanteros reproduce únicamente sonido sin búsqueda. En este caso, reinicie manualmente es necesario llevar a cabo el procedimiento de imágenes por motivos de orden legal, aunque el el iPod.
  • Página 178: Disco Compacto (Cd)/Dispositivo Usb

    • AAC (según modelo): El formato AAC (código Windows® y Windows Media® son marcas Bluetooth® es una marca re- de audio avanzado) es un formato de audio com- comerciales registradas y/o marcas gistrada perteneciente a Blue- primido. AAC ofrece una mayor compresión del comerciales de Microsoft Corporation en los tooth SIG, Inc., cuya licencia archivo que la del MP3 y facilita la creación y el...
  • Página 179: Antena Del Techo

    • Los nombres de las carpetas que no contengan ANTENA archivos MP3/WMA no se mostrarán en la pan- Antena del techo talla. • Si hay un archivo en el nivel superior del disco, se visualizará CARPETA. • El orden de reproducción es el orden en el que los archivos fueron escritos por el software de grabación, por lo que puede que los archivos no se reproduzcan en el orden deseado.
  • Página 180: Toma De Entradaaux (Auxiliar)

    AUX. ADVERTENCIA RENAULT recomienda encarecidamente utilizar un No conecte, desconecte ni accione el dispositivo cable mini estéreo para conectar el dispositivo de USB durante la conducción. Podría distraerse.
  • Página 181: Cuidados Y Limpieza De Cd/Unidad De Memoria Usb

    CUIDADOS Y LIMPIEZA DE Unidad de memoria USB CD/UNIDAD DE MEMORIA USB • No coloque objetos pesados encima de la uni- dad de memoria USB. • No guarde la unidad de memoria USB en luga- res húmedos. • No exponga la unidad de memoria USB a luz solar directa.
  • Página 182: Radio Fm Am Con Reproductor De Discos Compactos (Cd) (Tipo A)

    RADIO FM AM CON REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS (CD) (tipo A) 4. Botón de expulsión de CD 5. Botón MEDIA Cambiar entre las fuentes de audio (CD, USB, AUX, audio BT) (si está conectado) 6. Botón del teléfono 7. Modalidad de radio: mando de sintonización Modalidad de unidad de audio: mando MENU Botón de confirmación (ENTER) 8.
  • Página 183: Funciones Principales De Audio

    17. Botón DISP (pantalla) cidad del vehículo. Para obtener más información, Ajuste de emisoras presintonizadas Proporciona información en la pantalla cuando consulte “Menú [Volumen]” más adelante en esta Autorrelleno de la [Lista FM]: esté disponible (etiquetas de música, RDS, sección. Cuando se pulsa el botón <RADIO>...
  • Página 184: Botones De Presintonización

    activa la modalidad de búsqueda. El sintonizador de Si la batería se desconecta, o si el fusible se funde, Funciones DAB y RDS radio busca de bajas a altas frecuencias y viceversa la memoria de la radio se borra. En ese caso, vuelva Función de servicio de programa (PS) (función y se detiene en la siguiente emisora.
  • Página 185: Botón Setup

    Una vez acabada la información de tráfico, la unidad Ajustes de audio [Mezcla] Utilice este control para ajustar el vuelve a la función que estaba activa antes de la balance del volumen entre los 1. Pulse el botón <SETUP> para acceder al menú recepción de dicha información.
  • Página 186: Ajuste Del Reloj

    Menú [Audio pred.]: [Formato]: [Act. Lista Actualice manualmente la lista de emisoras FM La unidad de audio tiene unos ajustes predefinidos Cambie la visualización del reloj entre la modalidad Pulse <ENTER> para comenzar la como ajustes predeterminados de fábrica. Selec- de 24 horas y la de 12 horas.
  • Página 187: Funcionamiento Del Reproductor De Discos Compactos (Cd)

    • FUNCIONAMIENTO DEL Si se introduce un CD con archivos MP3/ Botones de búsqueda de pista: WMA, la unidad de audio lo detectará automá- REPRODUCTOR DE DISCOS ticamente y se mostrará [CD MP3]. COMPACTOS (CD) Si se pulsa el botón una vez, se avanzará...
  • Página 188: Botón De Expulsión De Cd

    Botón de expulsión de CD como un reproductor de cintas/CD, un reproductor de MP3 o un ordenador portátil. RENAULT reco- Duración de la pista → Nombre del artista → Título Reproductor de CD: mienda encarecidamente utilizar un cable mini esté- del álbum →...
  • Página 189: Puerto De Conexiónusb (Bus Universal En Serie) (Según Modelo)

    • Pulse el botón <MEDIA> para activar la modalidad inclinado o al revés dentro del puerto, es po- Los dispositivos USB particionados pueden no AUX. sible que dañe el puerto. Asegúrese de que el leerse correctamente. Use la modalidad de reproducción del dispositivo dispositivo USB se encuentre conectado co- •...
  • Página 190: Funcionamiento Del Reproductor Ipod (Según Modelo)

    Si no hay etiquetas dis- las actualizaciones frecuentes de dispositivos por Apple Inc. y en otros países. ponibles, aparece un mensaje de aviso. como reproductores MP3, RENAULT no pue- Cuando se pulsa varias veces el botón de asegurar que todos los iPod/iPhone nue- ADVERTENCIA...
  • Página 191: Funcionamiento De Bluetooth

    • • El iPod Shuffle y el iPod mini no se pueden [Compositores] Detalles de la pista: utilizar con este sistema. • Si se mantiene pulsado el botón la pan- [Géneros] • talla muestra el título de la canción, artista y nombre La plena funcionalidad del audio USB y Blue- •...
  • Página 192 • ) y Bluetooth activado ( [Sel. disp.] *: Si aparece un mensaje de batería baja, será nece- Se puede elegir qué dispositivo conectar de la sario recargar pronto el dispositivo Bluetooth®. lista de dispositivos Bluetooth registrados. El procedimiento de asociación puede variar en fun- •...
  • Página 193 2) Dispositivo con código PIN: 2) Dispositivo con código PIN: la lista contiene varios dispositivos, seleccione el hay dos formas diferentes de realizar la aso- hay dos formas diferentes de realizar la aso- dispositivo que desea conectar al sistema de audio ciación en función del dispositivo: ciación en función del dispositivo, consulte la Bluetooth®.
  • Página 194 Botones de avance ra obtener más información, consulte “Sistema de rápido/retroceso rápido: teléfono de manos libres con Bluetooth® (sin sis- tema de navegación y sin pantalla a color)” más Si se mantiene pulsado el botón (avance rápi- adelante en esta sección. do) o (retroceso rápido), la pista se reproduce a alta velocidad.
  • Página 195 4-51 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio...
  • Página 196: Tabla De Especificaciones

    Tabla de especificaciones Soportes compatibles CD-R, CD-ROM, CD-RW, USB 2.0 MSC Tamaño del CD 12 cm de diámetro. hasta 1,9 mm de grosor Sistemas de archivo compatibles para CD ISO9660 nivel 1, ISO9660 nivel 2, Romeo, Joliet * ISO9660 nivel 3 (escritura en paquetes) no es compatible. * Los archivos guardados utilizando el componente Live File System (en un ordenador con sistema operativo Windows Vista) no son compatibles.
  • Página 197 Compatibilidad de carpetas 100 carpetas en CD 2500 carpetas en USB Profundidad: hasta 8, carpetas con mayor profundidad serán inferiores a 8, conforme al máximo. Compatibilidad de listas de reproducción en USB M3U, WPL, PLS — 1000 listas de reproducción. Compatibilidad de caracteres de texto Longitud de caracteres variables, Nombre del archivo: 11 caracteres como mín.
  • Página 198: Información De Tráfico

    RADIO FM-AM CON REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS (CD) (tipo B) FUNCIONES PRINCIPALES DE AUDIO El sistema de audio funciona cuando el interruptor de encendido está en la posición ON o ACC. Mando de encendido/VOLUMEN Pulse el mando de encendido/VOLUMEN para en- cender y apagar el sistema de audio.
  • Página 199 • Funcionamiento de la radio Lista de emisoras: Lista DAB: En la modalidad FM o DAB (según modelo), pulse Pulse para visualizar la lista de emisoras dispo- El sistema de audio funciona cuando el interruptor [Lista FM] o [Lista DAB] para mostrar las listas de nibles.
  • Página 200: Funcionamiento Del Reproductor De Cd

    siempre será posible. Esto se puede indicar tam- de la pista actual. Pulse el botón varias veces para Repetir: bién en la pantalla de información del vehículo. pasar de una pista del CD a la siguiente. Si se salta Al pulsar la opción [Repetir] mientras se está repro- la última pista del CD, se reproducirá...
  • Página 201: Funcionamiento Del Reproductor Ipod

    Puerto de conexión USB (bus universal El puerto USB está ubicado en la parte inferior del Repetir: tablero de instrumentos. Vea “Puerto de conexión en serie) Al pulsar la opción [Repetir] en la pantalla mientras USB (bus universal en serie)” anteriormente en esta se está...
  • Página 202 El puerto USB está ubicado en la parte inferior del Asegúrese de que el firmware de su iPod esté ac- Mientras se reproduce el iPod, pulse la opción [Me- tablero de instrumentos. Vea “Puerto de conexión tualizado a la versión que se indica. nú] para que aparezca la interfaz del iPod.
  • Página 203 Mientras se navega por la lista de artistas, álbumes Botones de búsqueda: Conexión de audio Bluetooth®: o canciones en el menú de música, es posible orde- Pulse el botón para saltar hacia delan- nar la lista por la primera letra del nombre. Para acti- te o hacia atrás una pista.
  • Página 204: Funcionamiento Del Reproductor Del Dispositivo Auxiliar

    MP3 o un ordenador portátil. Tipo A Para obtener más detalles, consulte el manual de RENAULT recomienda encarecidamente utilizar un usuario del sistema de navegación con pantalla tác- cable mini estéreo para conectar el dispositivo de til, que se entrega por separado.
  • Página 205: Botones De Control De Volumen

    • Cambio de la emisora presintonizada (modali- BOTONES DE CONTROL DEL Botones del teléfono: dad de radio) TELÉFONO Los botones < > o < > le permiten: Pulse el botón de desplazamiento arriba/abajo • Aceptar una llamada entrante pulsando el botón ) durante menos de 1,5 se- <...
  • Página 206: Conexión Bluetooth ® Con Un Teléfono Móvil

    SISTEMA DE TELÉFONO DE MANOS LIBRES CON BLUETOOTH® (sin sistema de navegación y sin pantalla a color) ® CONEXIÓN BLUETOOTH CON UN gurado el teléfono, la modalidad de manos libres se NOTA activa automáticamente en el teléfono móvil regis- • TELÉFONO MÓVIL Para modelos con sistema de audio con na- ®...
  • Página 207 • Configuración de BLUETOOTH® ción del tipo de dispositivo y la compatibilidad. Para [Eliminar disp.] obtener más información, consulte el manual de ins- Se pueden borrar dispositivos Bluetooth regis- Acceda al menú de configuración del teléfono a tra- trucciones del Bluetooth®. trados.
  • Página 208: Control Del Teléfono Con Manos Libres

    Confirme el código PIN en el dispositivo 2) Dispositivo con código PIN: Los siguientes símbolos (según modelo) indican la Se realizará la conexión Bluetooth. Hay dos formas diferentes de realizar la aso- capacidad del dispositivo registrado: ciación en función del dispositivo, consulte la •...
  • Página 209: Inicio De Una Llamada

    • • [#123] Recibidas Utilice esta opción para introducir números du- • Perdidas rante una llamada. Por ejemplo, cuando un sis- Realizar una llamada desde la agenda de tema de teléfono automatizado le indique que teléfonos: debe marcar una extensión, el sistema envía un tono asociado con el número seleccionado.
  • Página 210 Realizar llamadas de forma manual: ADVERTENCIA Estacione el vehículo en un lugar seguro y apli- que el freno de estacionamiento antes de reali- Como alternativa, la modalidad de búsqueda rápida Usar el historial de llamadas (menú de lista de zar una llamada. llamadas): puede utilizarse de la siguiente manera: También puede utilizarse un número de la lista de...
  • Página 211: Segunda Llamada Entrante

    Uso del menú: MANDOS DE CONTROL EN EL Pulse <ENTER> para seleccionar, girar el mando VOLANTE (según modelo) <MENU> para aumentar o reducir el volumen. Pulse <ENTER> para confirmar. Elementos del menú: • [Vol.] Segunda llamada entrante – [Tono] Ajusta el volumen del tono del teléfono Cuando hay una segunda llamada entrante, se muestra en la pantalla.
  • Página 212: Botón De Teléfono

    SISTEMA DE TELÉFONO DE MANOS LIBRES CON BLUETOOTH® (con sistema de navegación) Botón de teléfono Se pueden registrar hasta 5 teléfonos móviles con ADVERTENCIA Bluetooth® diferentes en el módulo telefónico del El botón de teléfono le permite: • vehículo. Sin embargo, no podrá hablar por más de Antes de utilizar el teléfono, detenga el vehí- •...
  • Página 213: Información Normativa

    • Inmediatamente después de poner el interruptor INFORMACIÓN NORMATIVA BOTONES DE CONTROL Y de encendido en la posición ON, puede que sea MICRÓFONO Marca registrada Bluetooth® imposible recibir una llamada durante un corto Mando de control en el volante: período de tiempo. Bluetooth®...
  • Página 214: Procedimiento De Registro

    • Botón de teléfono AGENDA “Listas llam.”:Seleccione el nombre de las lis- tas de llamadas recibidas, realizadas o perdi- Micrófono: Para acceder a la agenda del vehículo: das. El micrófono está situado cerca de la luz de mapas. 1. Pulse el botón en el panel de control.
  • Página 215: Configuración De Bluetooth

    • • DURANTE LA LLAMADA [Asociar nuevo dispositivo] [Agenda]* Seleccione para asociar nuevo un dispositivo Seleccione [Teléfono] para usar la agenda del Mientras hay una llamada activa, en la pantalla están Bluetooth® con el sistema de teléfono de manos teléfono móvil. Seleccione [SIM] para usar la disponibles las siguientes opciones: libres con Bluetooth®.
  • Página 216: Arranque Y Conducción

    Arranque y conducción Arranque y conducción Programa de rodaje ..........Transmisión manual (T/M)........5-15 Antes de arrancar el motor........Posiciones de la llave.......... 5-16 Precauciones al arrancar el vehículo y conducirlo..Bloqueo de la dirección ........5-16 Gases de escape (monóxido de carbono) ... Interruptor de encendido tipo botón pulsador Sistema de reducción catalítica selectiva (modelos con sistema de llave de control remoto) ..
  • Página 217 Testigo 4WD ............5-34 Interruptor de desactivación del sistema del Recomendación de neumáticos para 4WD ..5-35 sensor de estacionamiento (sonar)...... 5-52 Sistema de bloqueo del diferencial trasero (según Configuración del sistema de sensor de modelo) ..............5-36 estacionamiento (sonar)........5-52 Sistema del programa de control electrónico de Remolque ..............
  • Página 218: Programa De Rodaje

    PROGRAMA DE RODAJE ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR • Durante los primeros 1.600 km (1.000 millas), siga Compruebe el funcionamiento de los testigos ADVERTENCIA estas recomendaciones para obtener el máximo ren- cuando el interruptor de encendido se pone en dimiento del motor y asegurar la fiabilidad de su posición ON.
  • Página 219: Precauciones Al Arrancar El Vehículo Y Conducirlo

    PRECAUCIONES AL ARRANCAR EL VEHÍCULO Y CONDUCIRLO de tiempo, apague la modalidad de recirculación uso recreativo como cocinas, neveras, cale- ADVERTENCIA de aire del acondicionador de aire y/o abra las facción, etc. también pueden generar monóxi- • ventanillas para permitir que entre suficiente aire do de carbono).
  • Página 220 cla con combustible diésel. Siempre se almacena Condición A Condición C en un depósito separado en el vehículo. AdBlue® comenzará a congelarse por debajo de -11°C (12°F). Si conduce a menudo en zonas con temperaturas por debajo de -11°C (12°F), el depó- sito AdBlue®...
  • Página 221 • be que el aviso se ha apagado. Coloque el interrup- Condición B Si aparece este aviso mientras el motor está tor de encendido en la posición OFF una vez y, a detenido, no se puede arrancar el motor. Pón- continuación, arranque el motor.
  • Página 222: Filtro De Partículas Diésel (Dpf) (Según Modelo)

    DPF. Como consecuencia, se encenderá el testigo RENAULT podría producir una avería en el DPF de DPF en el cuadro de instrumentos y parpadeará Cuando las partículas acumuladas se hayan que- o reducir el rendimiento del combustible.
  • Página 223: Precauciones Durante La Conducción En Y Fuera De La Carretera

    PRECAUCIONES DURANTE LA CONDUCCIÓN EN Y FUERA DE LA CARRETERA Este vehículo tiene un índice de vuelco superior PRECAUCIONES DURANTE LA dría existir una caída brusca o alguna otra cir- al de otros tipos de vehículos. cunstancia peligrosa que podría provocar un CONDUCCIÓN accidente.
  • Página 224 • con neumáticos más grandes que los especi- No intente probar un vehículo equipado con las cuatro ruedas. Coloque las cadenas para ficados en este manual. Esto podría causar tracción a las cuatro ruedas (4WD) en un neumáticos en las ruedas traseras cuando va- que el vehículo volcase.
  • Página 225: Sistema Del Turbocompresor

    SISTEMA DEL PRECAUCIONES DURANTE LA TURBOCOMPRESOR CONDUCCIÓN El sistema del turbocompresor utiliza aceite de mo- modalidad de protección del motor se desac- Conducir el vehículo según las circunstancias es tor para la lubricación y refrigeración de sus compo- tiva automáticamente tras un máximo de 3 esencial para su seguridad y comodidad.
  • Página 226: Conducción En Condiciones Invernales

    SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (TPMS) (según modelo) CONDUCCIÓN EN CONDICIONES ubicación registrada de cada rueda y envía los da- tos de presión y temperatura a través de ondas de INVERNALES radio a un receptor que se encuentra en el interior •...
  • Página 227 ce la eficacia del combustible, la duración de los km/h (16 mph). Además, puede ser que este neumáticos, lo que podría afectar al manejo y la sistema no detecte una bajada repentina de la capacidad de frenado del vehículo. presión de neumáticos (por ejemplo un pinchazo al conducir).
  • Página 228 • la válvula y los sensores de control de presión El uso de neumáticos no recomendados por RENAULT podría afectar al funcionamiento – Si se usa un transmisor ajustado a fre- de neumáticos se dañen. cuencias similares dentro o cerca del vehí- del TPMS.
  • Página 229: Información Del Medidor

    • Sustituya el ojal del sensor y la arandela du- INFORMACIÓN DEL MEDIDOR rante el cambio de un neumático. Una vez que se hayan extraído, el ojal del sensor y la Indicador(es) TPMS Causa posible Acción recomendada arandela no pueden volver a utilizarse y de- ben sustituirse.
  • Página 230: Activación

    • ACTIVACIÓN La unidad del TPMS no recibe los datos co- Si usa su vehículo con mucha carga, los neumáti- rrectos de los sensores de presión de neumá- cos deben inflarse a las presiones mostradas en la Con el interruptor de encendido en posición ON. ticos etiqueta del neumático como ’Presión con carga’.
  • Página 231: Mensaje [Comprobar Neum. Frío]

    INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (modelos sin sistema de llave de control remoto) MENSAJE [COMPROBAR NEUM. CALIBRACIÓN DE TEMPERATURA ADVERTENCIA FRÍO] DE TPMS No quite nunca la llave ni gire el interruptor de La presión del neumático se ve afectada por la tem- encendido a la posición <LOCK>...
  • Página 232: Posiciones De La Llave

    INTERRUPTOR DE ENCENDIDO TIPO BOTÓN PULSADOR (modelos con sistema de llave de control remoto) introduzca la llave y gírela suavemente mientras BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN PRECAUCIONES PARA EL gira el volante de dirección ligeramente a dere- FUNCIONAMIENTO DEL Bloquear el volante de dirección cha e izquierda.
  • Página 233: Transmisión Automática (T/A)

    PRECAUCIÓN Cuando la pila de la llave de control remoto está Cuando no pueda cambiar el interruptor de encen- casi descargada o existen ondas de radio muy po- dido a la posición “LOCK”: • Asegúrese de que lleva la llave de control re- tentes cerca del área de funcionamiento, esta área moto con usted cuando haga uso del vehí- 1.
  • Página 234: Para Bloquear El Volante

    Para bloquear el volante POSICIONES DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO 1. Coloque el interruptor de encendido en la posi- ción “OFF”; de esa manera el indicador de posi- ADVERTENCIA ción del interruptor de encendido no se encen- derá. No coloque nunca el interruptor de encendido en la posición “OFF”...
  • Página 235: Acc Posición

    El interruptor de encendido se desbloquea al poner- el funcionamiento de la llave de control remoto, culo incluso aunque la llave de control remoto lo en posición “ACC” llevando la llave de control arranque el motor mediante el siguiente procedi- se encuentre dentro del vehículo.
  • Página 236: Arranque Del Motor (Modelos Sin Sistema De Llave De Control Remoto)

    ARRANQUE DEL MOTOR (modelos sin sistema de llave de control remoto) ARRANQUE DEL MOTOR (modelos con sistema de llave de control remoto) 1. Aplique el freno de estacionamiento. PRECAUCIÓN 1. Aplique el freno de estacionamiento. 2. Pise el pedal del freno. No deje el vehículo desatendido mientras se está...
  • Página 237: Conducción Del Vehículo

    CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO • 5. Deje el motor al ralentí durante al menos 30 se- CONDUCCIÓN CON TRANSMISIÓN Excepto en caso de emergencia, no cambie a gundos después del arranque del motor para la posición N (punto muerto) durante la con- AUTOMÁTICA (T/A) que se caliente.
  • Página 238: Cambio De Marcha

    2. Mantenga el pedal del freno de servicio pisado y ir marcha atrás. Pise el pedal del acelerador Pulse el botón A mientras pisa el mueva la palanca de cambios a una posición de para poner en marcha el vehículo e incorpo- pedal del freno conducción.
  • Página 239: Modalidad De Cambio Manual

    ción distinta de P (estacionamiento), el interruptor N (punto muerto): Las marchas aumentan o descienden de una a otra de encendido no se podrá poner en la posición de la manera siguiente: Ni la marcha atrás ni la de conducción hacia delante “LOCK”.
  • Página 240: Cambio Descendente Del Aceleradoren Posición D (Conducción)

    • En la modalidad de cambio manual, la trans- Liberación del bloqueo del cambio Entonces se podrá mover el vehículo empujándolo misión podría no cambiar a la marcha selec- hasta la ubicación deseada. cionada o cambiar automáticamente a otra Si no se puede cambiar la palanca de cambios a marcha.
  • Página 241: Cambio De Marchas

    1 (1ª), 2 (2ª) o R (marcha forma prematura y el sistema podría averiarse. atrás). RENAULT recomienda arrancar el vehí- Para la batería se recomienda usar piezas origi- culo en 2ª sobre una superficie plana y sin carga.
  • Página 242 • • NOTA Cuando la temperatura dentro del vehículo es Cuando el cinturón de seguridad del conduc- demasiado alta o baja. (Cuando el sistema de tor esté desabrochado y la puerta del conduc- El sistema Stop/Start no se activará en las si- acondicionador de aire automático está...
  • Página 243: Pantalla Del Sistema Stop/Start

    • Cuando la temperatura dentro del vehículo es Cuando el sistema Stop/Start detiene el motor, las Activación o desactivación del sistema demasiado alta o baja. (Cuando el acondicio- funciones de calefacción, refrigeración y deshumi- Stop/Start nador de aire está apagado, funcionará el sis- dificación se desactivarán.
  • Página 244: Desactivación Del Arranque Automático

    La modalidad de CO2 o combustible ahorrado y Aviso de bloqueo de llave Fallo del sistema tiempo de parada del motor muestra los siguientes elementos: • El CO2 reducido muestra la cantidad aproxima- da en la que el sistema Stop/Start reduce las emisiones de CO2 cada vez que el motor se para automáticamente.
  • Página 245: Tracción A Las Cuatro Ruedas (4Wd) (Según Modelo)

    TRACCIÓN A LAS CUATRO RUEDAS (4WD) (según modelo) Stop/Start. Si se pulsa el interruptor de nuevo o se Si se enciende el testigo de tracción a las ADVERTENCIA vuelve a arrancar el motor mediante el interruptor de cuatro ruedas (4WD) mientras conduce por •...
  • Página 246 JVS0445X Interruptor de modalidad 4WD JVS0447X Indicador de modalidad 4WD 5-30 Arranque y conducción...
  • Página 247 Indicador Interruptor de Funcionamiento del interruptor de modalidad 4WD Tracción Condiciones de modalidad (Consulte “Funcionamiento del interruptor de modalidad Modalidad utilizada funcionamiento <4LO> 4WD” más adelante en esta sección). Para conducir en Se puede cambiar a las modalidades de conducción carreteras <2WD>...
  • Página 248 2) Arranque el motor. radamente aunque la transmisión automática ADVERTENCIA se encuentre en la posición P (estacionamien- 3) Compruebe si el testigo 4WD se enciende. to). Modelo con T/A: si el indicador de la modalidad Si el testigo 4WD sigue encendido después de la 4WD está...
  • Página 249: Al Conducir Por Carreteras Muy Accidentadas

    Esto podría provocar un ruido innecesario Ajuste el interruptor de modalidad 4WD a hacia delante y hacia atrás para aumentar la ve- y desgaste de los neumáticos. RENAULT re- <2WD>, <4H> o <4LO>, dependiendo de las locidad. Si el vehículo se ha atascado profunda- comienda, en estas condiciones, conducir en condiciones de conducción.
  • Página 250: Indicador De Modalidad 4Wd

    • nunciadas. Utilice el freno motor seleccionan- El indicador de cambio a 4WD puede parpa- PRECAUCIÓN do marchas de transmisión bajas. dear al cambiar de una modalidad de conduc- • Si durante el funcionamiento el testigo 4WD ción a otra. Una vez hecho el cambio, se en- •...
  • Página 251: Recomendación De Neumáticos Para 4Wd

    (4WD) mientras el motor una diferencia en la circunferencia de los neu- RENAULT recomienda permutar los neumáticos ca- está en funcionamiento, aparece un mensaje de avi- máticos de los ejes delantero y trasero, lo que da 5.000 km (3.000 millas).
  • Página 252: Sistema De Bloqueo Del Diferencial Trasero (Según Modelo)

    SISTEMA DE BLOQUEO DEL DIFERENCIAL TRASERO (según modelo) • 3) Ponga el interruptor del modo de bloqueo dife- Mientras esté activado el bloqueo del diferen- rencial en la posición ON. cial se encenderá el indicador del sistema de El testigo del indicador del bloqueo diferencial frenos antibloqueo (ABS) y el indicador de parpadeará...
  • Página 253: Sistema Del Programa De Control Electrónico De Estabilidad (Esp) (Según Modelo)

    ESP se encienda. no han sido recomendadas por RENAULT pa- conducción. • El sistema ESP no es un sustituto de neumá- ra su vehículo o están muy deterioradas, pue-...
  • Página 254: Interruptor Esp (Programa De Control Electrónico De Estabilidad) Off

    Si se produce una avería en el sistema, el testigo INTERRUPTOR ESP (PROGRAMA DE Vuelva a pulsar el interruptor ESP OFF o vuelva a se enciende en el cuadro de instrumen- arrancar el motor para activar el sistema del pro- CONTROL ELECTRÓNICO DE tos.
  • Página 255: Sistema De Frenado Activo De Emergencia (Según Modelo)

    SISTEMA DE FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (según modelo) El sistema de frenado activo de emergencia puede FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Aviso Visual Sonoro ayudar al conductor cuando existe riesgo de coli- El sistema de frenado activo de emergencia fun- sión por alcance con el vehículo que circula por ciona cuando el vehículo circula a una velocidad delante en el mismo carril.
  • Página 256: Activación Y Desactivación Del Sistema De Frenado Activo De Emergencia

    • Cuando ya no se detecte un vehículo delante. – Si el vehículo delante es estrecho (por Activación y desactivación del sistema ejemplo, una motocicleta). de frenado activo de emergencia Si el sistema de frenado activo de emergencia ha detenido el vehículo, este permanecerá detenido –...
  • Página 257: Sistema De Control De Descenso (Según Modelo)

    SISTEMA DE CONTROL DE DESCENSO (según modelo) Cuando se desactiva el sistema de frenado activo encenderá y se mostrará el mensaje de aviso “radar ADVERTENCIA de emergencia, el testigo del sistema de frenado delantero obstruido” en la pantalla de información •...
  • Página 258 que no se puede controlar la velocidad solo con el sistema de control de descenso poniendo el botón El indicador de activación del sistema de control de frenado del motor en la modalidad <4H> o <4LO> de control de descenso a la posición ON. descenso parpadea si el botón de control de des- censo está...
  • Página 259: Sistema De Ayuda Al Arranque En Cuesta (Según Modelo)

    SISTEMA DE AYUDA AL ARRANQUE EN CUESTA (según modelo) CONTROL DE CRUCERO (según modelo) culo se desplace hacia atrás durante el tiempo que El sistema de control de crucero permite conducir a ADVERTENCIA tarda el conductor en soltar el pedal del freno y velocidades constantes sin mantener el pie en el •...
  • Página 260: Precauciones Para El Control De Crucero

    • PRECAUCIÓN Es posible que los indicadores parpadeen cuando el interruptor principal del En el modelo con transmisión manual (T/M), no control de crucero se activa pulsando los boto- cambie a la posición N (punto muerto) sin pisar nes <RES/+>, <SET/—>, o <CANCEL>. Para el pedal del embrague cuando el control de cru- ajustar correctamente el sistema de control de cero esté...
  • Página 261: Activación Del Sistema De Control De Crucero

    • Activación del sistema de control de Ajuste a una velocidad inferior: Mantenga pulsado el botón <RES/+> A para aumentar la velocidad programada en tramos de crucero Use uno de los siguientes métodos para establecer 5 km/h (3 mph). una velocidad inferior. Pulse el botón principal de control de crucero Cuando la pantalla de información muestre que •...
  • Página 262: Limitador De Velocidad

    LIMITADOR DE VELOCIDAD (según modelo) • Pise ligeramente el pedal del freno de servicio. El limitador de velocidad le permite programar el programado para garantizar que el sistema límite deseado de velocidad del vehículo. Mientras pueda limitar la velocidad del vehículo correc- •...
  • Página 263: Funciones Del Limitador De Velocidad

    • FUNCIONES DEL LIMITADOR DE Ajuste el limitador de velocidad mientras con- duce a una velocidad superior a 30 km/h VELOCIDAD (20 mph). Cuando se programa el límite de velocidad, el sím- bolo del limitador de velocidad y el valor de velo- cidad programada se encienden en la pantalla de información del vehículo.
  • Página 264: Cancelación Del Límite De Velocidad

    Cancelación del límite de velocidad Reanudación de una velocidad mación del vehículo se sustituye con la informa- ción de control de crucero. Para obtener más programada anterior Para cancelar un límite de velocidad programada, detalles, vea “Control de crucero (según pulse el botón <CANCEL>...
  • Página 265: Estacionamiento

    INFORME ECO DRIVE ESTACIONAMIENTO suponer un riesgo importante de lesiones gra- ADVERTENCIA ves o incluso mortales para las personas y • animales domésticos. No estacione el vehículo sobre materiales in- flamables, como hierba seca, papeles o tra- pos. Pueden arder y provocar un incendio. •...
  • Página 266 CUESTA ABAJO CON BORDILLO Gire las ruedas hacia el bordillo y mueva el vehí- culo hacia delante hasta que la rueda del lado del bordillo lo roce ligeramente. A continuación, apli- que el freno de estacionamiento. CUESTA ARRIBA CON BORDILLO Gire las ruedas hacia el lado opuesto al bordillo y deje que el vehículo se mueva hacia atrás hasta que la rueda del lado del bordillo lo roce ligera-...
  • Página 267: Sistema Del Sensor De Estacionamiento (Sonar) (Según Modelo)

    SISTEMA DEL SENSOR DE ESTACIONAMIENTO (SONAR) (según modelo) • El sistema no detecta los siguientes objetos. – Objetos esponjosos, como nieve, tela, al- godón, cristal-lana, etc. – Objetos finos, como cuerdas, alambres, cadenas, etc. – Objetos con forma de cuña •...
  • Página 268: Interruptor De Desactivación Del Sistema Del Sensor De Estacionamiento (Sonar)

    culo y la distancia no cambia. El tono se detiene INTERRUPTOR DE DESACTIVACIÓN El sistema del sensor de estacionamiento (sonar) se cuando el obstáculo se aleja del vehículo. activa automáticamente en las siguientes condicio- DEL SISTEMA DEL SENSOR DE nes: ESTACIONAMIENTO (SONAR) •...
  • Página 269: Precauciones De Funcionamiento

    REMOLQUE • [Vol.] Su nuevo vehículo ha sido diseñado con el fin de uti- Seleccione dispositivos de enganche adecua- lizarse para transportar pasajeros y equipaje princi- dos (gancho del remolque, cadena de seguri- Ajuste el volumen del tono. palmente. dad, baca, etc.) para el vehículo y el remolque. Estos dispositivos se encuentran disponibles en [Alto] - [Medio] (predeterminado) - [Bajo] Cuando lleva un remolque, añade una carga adicio-...
  • Página 270: Seguridad Del Vehículo

    Cuando transporte un remolque usando el kit eléc- propio garaje. (COLD), tal como indica la etiqueta de los neumáti- trico de la barra del remolque original RENAULT y cos (para carga completa). • utilice el interruptor de los indicadores de dirección, Cierre bien todas las ventanas y bloquee todas el sistema eléctrico del vehículo detectará...
  • Página 271: Sistema De Frenos

    SISTEMA DE LA SISTEMA DE FRENOS SERVODIRECCIÓN El sistema de frenos tiene dos circuitos hidráulicos Al conducir sobre superficies resbaladizas, tenga ADVERTENCIA separados. Si un circuito se avería, seguirá tenien- cuidado al frenar, acelerar o cambiar a una marcha do frenos en dos ruedas. más baja.
  • Página 272: Sistema De Frenos Antibloqueo (Abs)

    • SISTEMA DE FRENOS Para obtener información detallada, consulte y/o sentir una pulsación en el pedal del freno. Esto “Neumáticos y ruedas” en la sección “9. Infor- es normal y no indica que haya una avería. Si el ANTIBLOQUEO (ABS) mación técnica”.
  • Página 273: Conducción Con Temperaturas Bajas En El Exterior

    CONDUCCIÓN CON TEMPERATURAS BAJAS EN EL EXTERIOR • en esta sección para obtener más información so- La nieve puede hacer que se acumulen gases ADVERTENCIA bre la función del bloqueo del diferencial trasero). de escape peligrosos bajo el vehículo. Man- •...
  • Página 274: Equipo Especial De Invierno

    • 3. Para conseguir más tracción en carreteras hela- Una pala para sacar el vehículo si está atascado Consulte con su concesionario autorizado o taller das, se pueden usar neumáticos con clavos. No en la nieve. cualificado para que le informen sobre la protección obstante, en algunos países está...
  • Página 275 Sustitución de un neumático pinchado Remolque del vehículo ..........6-15 (modelos con neumático de repuesto) ....Precauciones de remolcado........ 6-15 Reparación de un neumático pinchado Remolcado recomendado por RENAULT .... 6-15 (solamente modelos con kit de emergencia para reparación de pinchazos de neumáticos)..
  • Página 276: En Caso De Emergencia

    BOTÓN DE LAS LUCES DE NEUMÁTICO PINCHADO EMERGENCIA Si se pincha un neumático, siga las instrucciones Modelo con transmisión manual: que se indican en esta sección. Mueva la palanca de cambios a la posición R DETENCIÓN DEL VEHÍCULO (marcha atrás). 6.
  • Página 277: Extracción Del Neumático De Repuesto

    Extracción del neumático de repuesto Busque la apertura ovalada que se encuentra bajo la parte central del portón trasero (según modelo) o bajo la placa de matrícula. Pase el extremo de la varilla del gato en forma de T a través de la apertura y diríjalo hacia el cabestrante del neumático de re- puesto, ubicado justo encima del neumático de re- puesto.
  • Página 278: Bloqueo De Las Ruedas

    asegúrese de que el soporte está correctamente Desmontaje del neumático fijado. Coloque de nuevo la rueda y asegúrese de que está en posición horizontal, a continua- ADVERTENCIA ción, guarde la rueda. • Asegúrese de leer y seguir las instrucciones Bloqueo de las ruedas en esta sección.
  • Página 279 Desmontaje del tapacubos (según modelo): Elevación del vehículo con el gato: SCE0139HZ Desmonte el centro del tapacubos como mues- tra la ilustración. NCE480 A Rueda delantera El gato se debe colocar sobre un suelo firme y nivelado. B Rueda trasera 2.
  • Página 280: Montaje Del Neumático De Repuesto

    Montaje del neumático de repuesto 3. Apriete las tuercas de rueda de forma alterna y uniforme, según la secuencia de la ilustración, ), más de 2 veces con la llave para tuercas de rueda, hasta que estén bien apreta- das. 4.
  • Página 281: Almacenamiento Del Neumático Dañado Y Las Herramientas

    RENAULT recomienda utilizar solamente el botella) sellador de neumáticos de emergencia origi- ADVERTENCIA nal RENAULT suministrado con su vehículo. – cuando el corte o el pinchazo es igual o Otros selladores de neumáticos pueden da- superior a 6 mm (0,25 pulg.) de longitud Asegúrese de que el neumático, el gato y las...
  • Página 282: Preparación Del Kit De Emergencia Para Reparación De Pinchazos De Neumáticos

    • Preparación del kit de emergencia para Compruebe la fecha de caducidad del agente sellador (se puede ver en la etiqueta fijada a la reparación de pinchazos de neumáticos botella). No utilice nunca un agente sellador que Saque el kit de emergencia para reparación de pin- haya sobrepasado la fecha de caducidad.
  • Página 283 NOTA No rompa el precinto de la botella. Al atorni- llar la botella en el soporte para botellas, el precinto de la botella se perfora. 4. Atornille la botella hacia la derecha en el soporte para botellas del compresor de aire. 5.
  • Página 284 sión. Las presiones de los neumáticos en frío se apague el compresor de aire a 180 kPa (1,8 bar; Si la presión del neumático está por debajo de 130 kPa (19 psi): muestran en la etiqueta de neumáticos que está 26 psi) como mínimo, 250 kPa (2,5 bar;...
  • Página 285: Arranque Con Batería Auxiliar

    • Antes de empezar a conducir, compruebe que • nal RENAULT suministrado con su vehículo. Un arranque con batería auxiliar incorrecto la presión de inflado del neumático se ha ajus- Otros selladores de neumáticos pueden da- puede producir una explosión de la batería.
  • Página 286 • Nunca intente arrancar con batería auxiliar una batería congelada. Podría explotar y cau- sar lesiones graves. NCE477 Modelos con motor M9T 2.3DCI 1. Si la batería auxiliar está en otro vehículo de control remoto, el volante de dirección coloque los dos vehículos B para acercar se bloqueará...
  • Página 287: Arranque Del Motor Empujando El Vehículo

    ARRANQUE DEL MOTOR EMPUJANDO EL VEHÍCULO 2. Aplique el freno de estacionamiento. 9. Arranque el motor del vehículo auxiliar A y dé- No intente arrancar el motor empujando el vehículo. jelo en funcionamiento durante unos minutos. 3. Modelo con transmisión automática (T/A): PRECAUCIÓN 10.
  • Página 288: Si El Vehículo Se Sobrecalienta

    SI EL VEHÍCULO SE SOBRECALIENTA 2. Encienda las luces de emergencia. 12. Cuando se haya enfriado el motor, compruebe ADVERTENCIA el nivel de refrigerante en el depósito con el 3. Aplique el freno de estacionamiento. • motor en marcha. No abra el tapón del radia- Nunca continúe conduciendo si el vehículo se 4.
  • Página 289: Remolque Del Vehículo

    Para asegurar un remolcado adecuado y evitar da- graves y costosos daños en la transmisión. 2. Fije el volante de dirección en posición de mar- ños accidentales a su vehículo, RENAULT reco- REMOLCADO RECOMENDADO POR cha recta con una cuerda o dispositivo similar.
  • Página 290 2. Mueva la palanca de cambios a la posición N (punto muerto). Las cuatro ruedas sobre el suelo: 3. Libere el freno de estacionamiento. RENAULT recomienda colocar el vehículo en la pla- taforma plana de un camión, como se observa en la ilustración. PRECAUCIÓN No remolque nunca un vehículo con transmisión...
  • Página 291: Remolcado De Modelos Con Tracción A Las Cuatro Ruedas (4Wd)

    Liberación de un vehículo atascado NCE476 NCE481 ADVERTENCIA RENAULT recomienda que el remolcado de su ve- • No permita que nadie permanezca cerca de hículo se realice sin que ninguna rueda toque el la línea de remolcado durante las operacio- suelo, como aparece en la ilustración, o colocando...
  • Página 292 • Utilice el aro de remolque únicamente para libe- rar un vehículo. Nunca remolque un vehículo uti- lizando únicamente el aro de remolque. • El aro de remolque está sometido a una gran tensión cuando se utiliza para liberar un vehículo atascado.
  • Página 293 Apariencia y cuidados Apariencia y cuidados Limpieza del exterior ..........Ambientadores ........... Lavado ............... Alfombrillas del piso..........Eliminación de manchas........Cristales............. Encerado............Cinturones de seguridad ........Cristales............. Protección contra la corrosión ......... Parte inferior de la carrocería ......Factores que más contribuyen a la corrosión Ruedas...............
  • Página 294: Apariencia Y Cuidados

    LIMPIEZA DEL EXTERIOR • Para mantener el buen aspecto de su vehículo, es PRECAUCIÓN Rocíe con agua la parte inferior de la carrocería importante que lo cuide adecuadamente. y del guardabarros para eliminar la suciedad y/o • No lave el vehículo con jabones fuertes, la sal de carretera.
  • Página 295: Cristales

    Utilice un limpiacristales para quitar la capa de hu- un abrillantador para cromo no abrasivo para con- • RENAULT recomienda que se enceren las rue- mo y polvo de la superficie de los cristales. Es nor- servar su acabado. das para protegerlas contra la sal de la carretera...
  • Página 296: Limpieza Del Interior

    LIMPIEZA DEL INTERIOR • Retire con cierta regularidad el polvo de la guarni- No utilice limpiacristales o limpiadores de Ayuda para colocar las alfombrillas del ción interior, las piezas de plástico y los asientos plástico en el cuadro de instrumentos o en las piso usando una aspiradora o cepillo de cerdas suaves.
  • Página 297: Cinturones De Seguridad

    PROTECCIÓN CONTRA LA CORROSIÓN PRECAUCIÓN FACTORES QUE MÁS Contaminación ambiental CONTRIBUYEN A LA CORROSIÓN Cuando limpie la parte interna de las ventanillas, La contaminación industrial, la presencia de sal en DEL VEHÍCULO no utilice herramientas afiladas, limpiadores el aire en las zonas costeras o las carreteras en las abrasivos ni desinfectantes con cloro.
  • Página 298 Los productos químicos usados para quitar el hielo de la superficie de las carreteras son extremada- mente corrosivos. Aceleran la corrosión y el dete- rioro de los componentes de la parte inferior de la carrocería, así como del sistema de escape, los tubos de combustible y freno, los cables del freno, el panel del piso y las aletas.
  • Página 299: Anotaciones

    ANOTACIONES Apariencia y cuidados...
  • Página 300: Mantenimiento Y Hágalo Usted Mismo

    Mantenimiento y hágalo usted mismo Mantenimiento y hágalo usted mismo Requisitos de mantenimiento........Servofreno............8-11 Mantenimiento periódico........Líquido de frenos............. 8-11 Mantenimiento general........Líquido del embrague (según modelo) ..... 8-12 Dónde dirigirse para la revisión ......Líquido del lavaparabrisas/lavaluneta ....... 8-12 Mantenimiento general..........
  • Página 301 Equilibrado de las ruedas........8-31 Neumático de repuesto........8-31...
  • Página 302: Requisitos De Mantenimiento

    REQUISITOS DE MANTENIMIENTO GENERAL MANTENIMIENTO Es necesario realizar un mantenimiento cotidiano y Estas revisiones o inspecciones puede hacerlas us- Durante el funcionamiento cotidiano del vehículo, regular para mantener la adecuada condición mecá- ted mismo, un técnico cualificado, o si lo prefiere, debe realizarse regularmente el mantenimiento ge- nica de su vehículo, al igual que un buen rendi- su concesionario autorizado o taller cualificado.
  • Página 303: Interior Del Vehículo

    Luces*: que los indicadores quedan orientados en el sen- Rasquetas del limpia*: tido de giro de la rueda al finalizar la permutación de Limpie los faros regularmente. Asegúrese de que Si no limpian correctamente, compruebe si están los neumáticos. los faros, luces de freno, luces traseras, indicadores agrietadas o desgastadas.
  • Página 304: Debajo Del Capó Y Del Vehículo

    Cinturones de seguridad: Batería (excepto para baterías que no requieren Fugas de fluidos: mantenimiento)*: Compruebe que todos los componentes del sis- Compruebe bajo el vehículo si hay fugas de com- Compruebe el nivel de líquido en las celdas. Deben tema del cinturón de seguridad (por ejemplo, hebi- bustible, aceite, agua o cualquier otro fluido des- estar entre la marca <UPPER>...
  • Página 305: Puntos De Comprobación Del Compartimento Del Motor

    PUNTOS DE COMPROBACIÓN DEL COMPARTIMENTO DEL MOTOR • cambios a la posición P (estacionamiento) Su vehículo dispone de un ventilador de refri- Para una visión general del compartimento del (modelo con T/A) o a la posición N (punto geración del motor automático. Puede acti- motor, consulte “Compartimento del motor”...
  • Página 306: Sistema De Refrigeración Del Motor

    RENAULT o equi- Póngase en contacto con un concesionario autori- de alta calidad y para todo el año. La solución valente, cuando sea necesario sustituirlo.
  • Página 307: Aceite De Motor

    ACEITE DE MOTOR té caliente. Podría sufrir quemaduras graves COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE 8. Si el nivel de aceite está por debajo de , quite si el fluido a alta presión se escapa del radia- el tapón de suministro de aceite y vierta el aceite ACEITE DE MOTOR dor.
  • Página 308: Depósito Adblue® (Según Modelo Para Modelo Con Motor Diésel)

    DEPÓSITO AdBlue® (según modelo para modelo con motor diésel) duda, póngase en contacto con las autoridades lo- RELLENO DELDEPÓSITO AdBlue® ciones y reglajes previos a la marcha” para obtener cales para que le aconsejen sobre la mejor manera información sobre la ubicación de la tapa del depó- Cuando aparezca el aviso [Repostar AdBlue] en la de desecharlos.
  • Página 309: Correa Del Motor

    CORREA DEL MOTOR FLUIDO DE TRANSMISIÓN FLUIDO DE LA AUTOMÁTICA (ATF) (según modelo) SERVODIRECCIÓN MODELO CON TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (T/A) DE 7 VELOCIDADES Póngase en contacto con un concesionario autori- zado o taller cualificado si es necesaria una inspec- ción o sustitución. PRECAUCIÓN •...
  • Página 310: Frenos

    FRENOS COMPROBACIÓN DEL FRENO DE COMPROBACIÓN DEL FRENO DE Modelo de Modelo de ESTACIONAMIENTO SERVICIO cond. izq. cond. dch. Modelo con 110 mm (4,3 100 mm (3,9 motor diésel pulg.) o más pulg.) o más Modelo con 109 mm (4,3 motor de pulg.) o más gasolina...
  • Página 311: Servofreno

    LÍQUIDO DE FRENOS Se deben seguir los intervalos adecuados de man- ADVERTENCIA tenimiento de los frenos. Para obtener información • adicional, consulte el manual de mantenimiento que Use solamente líquido nuevo de un recipiente se entrega por separado. sellado. Un líquido usado, de calidad inferior o contaminado puede dañar el sistema de fre- SERVOFRENO nos.
  • Página 312: Líquido Del Embrague (Según Modelo)

    LÍQUIDO DEL EMBRAGUE (según LÍQUIDO DEL modelo) LAVAPARABRISAS/LAVALUNETA ADVERTENCIA • Use solamente líquido nuevo de un recipiente sellado. Un líquido usado, de calidad inferior o contaminado puede dañar el sistema de embrague. • Limpie el tapón de suministro antes de ex- traerlo.
  • Página 313: Batería

    BATERÍA PRECAUCIÓN • No sustituya el anticongelante de motor por Símbolos de precaución de la batería líquido del lavaparabrisas/lavaluneta. Puede ADVERTENCIA dañar la pintura. No fume No acerque llamas No fume nunca cerca de la batería. No exponga nunca la batería a llamas o •...
  • Página 314: Batería Del Vehículo

    BATERÍA DEL VEHÍCULO Comprobación del nivel de líquido de la 1. Quite los tapones de las celdas con una he- rramienta adecuada. batería ADVERTENCIA 2. Añada agua desmineralizada/destilada hasta la marca de NIVEL SUPERIOR No ponga en marcha el vehículo si el nivel de líquido de la batería es bajo.
  • Página 315: Pila Del Control Remoto (Según Modelo)

    • batería. Póngase en contacto con un concesionario No toque los circuitos internos ni los termina- autorizado o taller cualificado para sustituir la bate- les eléctricos, ya que podría causar una ave- ría. ría. • PILA DEL CONTROL REMOTO (según Asegúrese de que el lado + queda orientado hacia la parte inferior del compartimento modelo)
  • Página 316 • Evite la exposición de la batería a fuentes de 3. Sustituya la pila por una nueva. calor excesivo, como fuego, luz solar, etc. • Pila recomendada: CR2025 o equivalente. • No toque los circuitos internos ni los termina- les eléctricos, ya que podría causar una ave- ría.
  • Página 317: Filtro Del Depurador De Aire

    FILTRO DEL DEPURADOR DE RASQUETAS DEL LIMPIA AIRE El elemento de papel seco del filtro puede limpiarse RASQUETAS DEL y volver a utilizarse. Cambie el filtro de aire según LIMPIAPARABRISAS las indicaciones de la publicación sobre manteni- Limpieza miento que se entrega por separado. Si su parabrisas no está...
  • Página 318: Sustitución

    SDI2048Z Sustitución Sustituya las rasquetas del limpia si están gastadas. 1. Tire del brazo del limpia. 2. Mantenga pulsada la lengüeta de apertura A y, a continuación, deslice la rasqueta del limpia por el brazo del limpia para desmontarla. 3. Desmonte la rasqueta del limpia. 4.
  • Página 319: Sistema De Control De Voltaje Variable (Según Modelo)

    SISTEMA DE CONTROL DE VOLTAJE VARIABLE FUSIBLES (según modelo) El sistema de control de voltaje variable mide la can- COMPARTIMENTO DEL MOTOR Nunca intente usar otros materiales (alambre, tidad de descarga eléctrica de la batería y controla papel de aluminio, etc.) en lugar de un fusible. el voltaje generado por el alternador.
  • Página 320: Fusibles De Enlace

    6. Desmonte el fusible utilizando el extractor de fu- HABITÁCULO sibles situado en la caja de fusibles del compar- Caja principal de fusibles timento de pasajeros. 7. Si el fusible está abierto A , sustitúyalo por uno nuevo Si el fusible nuevo también se funde tras el mon- taje, acuda a un concesionario autorizado o taller cualificado para que comprueben el sistema eléctrico y lo reparen si fuese necesario.
  • Página 321: Caja De Fusibles Adicional

    1. Asegúrese de que el interruptor de encendido Para reducir el agotamiento de la batería, el inte- esté en la posición “OFF”. rruptor de fusibles de almacenamiento prolongado viene apagado de fábrica. Antes de la entrega del 2. Asegúrese de que el conmutador de faros esté vehículo, se pulsa el interruptor (se enciende) y de- en la posición OFF.
  • Página 322: Luces

    LUCES 4. Presione las lengüetas de bloqueo en ambos FAROS lados del interruptor de fusibles de almacena- El interior de la lente de las luces exteriores puede miento. empañarse temporalmente si llueve o si se lava el 5. Extraiga el interruptor de fusibles de almacena- coche.
  • Página 323: Sustitución De La Bombilla Del Faro Halógeno

    Sustitución de la bombilla del faro PRECAUCIÓN LUCES EXTERIORES • halógeno Cuando manipule la bombilla, no toque la en- Elemento Nº de vatios (W) voltura de vidrio. Indicador de dirección El faro halógeno es de tipo foco semihermético y delantero •...
  • Página 324: Luces Del Habitáculo

    LUCES DEL HABITÁCULO Elemento Nº de vatios (W) Luz de mapas (tipo LED)* Luz de mapas (tipo bombilla) Luz del habitáculo (según modelo) Luz de mapas trasera (según modelo) Luz de estribo (según modelo) Luz del espejo de cortesía (según modelo) Acuda a un concesionario autorizado o taller cualificado para la sustitución.
  • Página 325: Ubicación De Las Luces

    UBICACIÓN DE LAS LUCES Procedimiento de sustitución Todas las demás luces son de tipo A, B, C, D o E. Al sustituir una bombilla, quite primero la lente y/o la 1. Indicador de dirección delantero tapa. 2. Faro (tipo halógeno) 3.
  • Página 326 NDI1682 NDI1683 NDI1691 Luz antiniebla delantera (según modelo) o alumbrado diurno Indicador de dirección lateral (en la aleta delantera) (según Piloto combinado trasero (indicador de dirección, freno y (según modelo) modelo) marcha atrás) (modelos con caja de carga) 1. Extraiga los dos tornillos A y desmonte el piloto combinado trasero del vehículo.
  • Página 327 NDI1690 SDI1845Z Piloto combinado trasero (indicador de dirección, freno y Luz del habitáculo (según modelo) marcha atrás) (modelos sin caja de carga) : Luz de freno/trasera : Indicador de dirección : Luz de marcha atrás JVM0553XZ Luz de estribo (según modelo) JVM0464XZ Luz de matrícula 8-27...
  • Página 328: Neumáticos Y Ruedas

    Una presión insuficiente puede provocar el calenta- miento excesivo de los neumáticos y daños inter- RENAULT especifica el uso de neumáticos de vera- nos. A alta velocidad, esto puede provocar la sepa- no en algunos modelos para obtener un rendimiento ración de la banda de rodadura e incluso puede...
  • Página 329: Modelo De Tracción A Las Cuatro Ruedas (4Wd)

    Use tensores de cadena cuando lo recomiende el (4WD) fabricante de las cadenas para neumáticos con el RENAULT recomienda permutar los neumáticos ca- fin de asegurar un ajuste correcto. Los eslabones da 5.000 km (3.000 millas) para el modelo con trac- PRECAUCIÓN...
  • Página 330: Desgaste Y Daños Del Neumático

    la carretera. (Consulte “Neumático pinchado” en la DESGASTE Y DAÑOS DEL ENVEJECIMIENTO DEL NEUMÁTICO sección “6. En caso de emergencia” para la sustitu- NEUMÁTICO Nunca utilice un neumático de más de seis años, ción de los neumáticos). independientemente de si se ha usado o no. Los neumáticos se degradan con el paso del tiem- ADVERTENCIA po, así...
  • Página 331: Equilibrado De Las Ruedas

    Si sustituye las ruedas por cualquier motivo, cám- El neumático de repuesto de uso temporal se puede bielas siempre por unas que tengan las mismas di- identificar del siguiente modo: mensiones. Las ruedas de dimensiones diferentes — El tamaño del neumático y de la rueda difiere de pueden causar un desgaste prematuro de los neu- las otras cuatro ruedas y neumáticos montados en máticos, degradación en las características de ma-...
  • Página 332 ANOTACIONES 8-32 Mantenimiento y hágalo usted mismo...
  • Página 333: Información Técnica

    Información técnica Información técnica Capacidades y lubricantes/líquidos Etiqueta de identificación del vehículo ....recomendados............Placa del número de identificación del vehículo Información de combustible ........ (VIN) ..............Fluido de la transmisión automática (ATF) ... Número de identificación del vehículo (VIN) ..Refrigerante y lubricante para el sistema del Número de serie del motor........
  • Página 334: Capacidades Y Lubricantes/Líquidos Recomendados

    No obstante, puede contribuir en INFORMACIÓN DE COMBUSTIBLE zado o taller cualificado si es necesaria una inspec- parte al calentamiento del planeta. RENAULT reco- ción o sustitución. Motor diésel* mienda recuperar y reciclar el refrigerante de forma adecuada.
  • Página 335: Motor

    MOTOR Modelo de motor M9T 2.3DCI Tipo Diésel, 4 tiempos Disposición de los cilindros 4 cilindros, en línea Diámetro × carrera mm (pulg.) 85 × 101,3 (3,346 × 3,988) Cilindrada (pulg. cúb.) 2.298 (140,22) Velocidad de ralentí en la posición N 750±50 (punto muerto) Avance de encendido (A.P.M.S.) en la posición N (punto...
  • Página 336: Neumáticos Y Ruedas

    NEUMÁTICOS Y RUEDAS 205R16C 255/70R16 255/60R18 Convencional Tamaño Neumáti- 110/108 S 111 T 112 T Repuesto Tamaño Convencional Convencional Convencional 255/70R16 Tamaño 16 × 6J 16 × 7J 18 × 7J Convencional Descentramiento Rueda 55 (2,17) 45 (1,77) 45 (1,77) mm (pulg.) carretera Tamaño...
  • Página 337: Dimensiones

    DIMENSIONES CABINA DOBLE mm (pulg.) Tipo de carrocería Cabina doble Modelos sin base ni parachoques trasero 5.120 (201,6) Longitud total Modelos con base y sin parachoques trasero 5.300 (208,6) Modelos con base y con parachoques trasero 5.330 (209,8) Anchura total Modelos con carrocería ancha 1.850 (72,8) 1.805 (71,1)*2*3*4...
  • Página 338: Cabina King

    CABINA KING mm (pulg.) Tipo de carrocería Cabina King Modelos sin base ni parachoques trasero 5.120 (201,6) Longitud total Modelos con base y sin parachoques trasero 5.225 (205,7) Modelos con base y con parachoques trasero 5.255 (206,9) Modelos con carrocería estrecha 1.790 (70,5) Anchura total Modelos con carrocería ancha...
  • Página 339: Cuando Viaje Al Extranjeroo Matricule El Vehículo En Otro País

    Al matricular el vehículo en otro país, estado, provincia o distrito, las modificaciones, transpor- te y matriculación y cualquier otro gasto que se pueda originar son responsabilidad del usuario. RENAULT no se hace responsable de los incon- venientes que puedan surgir. JVT0352XZ Información técnica...
  • Página 340: Número De Serie Del Motor

    NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR ETIQUETA DE ESPECIFICACIONES DEL ACONDICIONADOR DE AIRE NTI405 JVT0367XZ Motor M9T 2.3DCI El texto de la etiqueta más grande indica “[Contiene NTI403 gases fluorados de efecto invernadero]”. El número está grabado en el motor como se mues- tra en la ilustración.
  • Página 341: Montaje De Un Transmisor De Rf

    MONTAJE DE UN TRANSMISOR NÚMERO DE APROBACIÓN DE DE RF LA ONDA E INFORMACIÓN Países que se rigen por el Reglamento n.º 10 de SISTEMA ANTIRROBO (ATS), Sistema de llave de control remoto la ONU o equivalente: SISTEMA DE ENTRADA SIN LLAVE (según modelo) POR CONTROL REMOTO O LLAVE •...
  • Página 342: Inmovilizador Del Sistema Antirrobo (Ats)

    Inmovilizador del sistema antirrobo (ATS) Continental Automotive GmbH declara que el sis- tema del inmovilizador, modelo S180192102, cum- ple los requisitos básicos y provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE. NTI269 9-10 Información técnica...
  • Página 343 ANOTACIONES 9-11 Información técnica...
  • Página 344 ANOTACIONES 9-12 Información técnica...
  • Página 345 ANOTACIONES 9-13 Información técnica...
  • Página 346 ANOTACIONES 9-14 Información técnica...
  • Página 347: Índice

    Índice Índice – Parte trasera — Funcionamiento ........2-35 – Sustitución ..............8-25 Ambientadores ..............7-4 Aceite Arranque – Aceite de motor ............... 8-7 – Arranque con batería auxiliar .......... 6-11 – Capacidad ..............9-2 – Arranque del motor empujando el vehículo ..... 6-13 –...
  • Página 348 Brújula – Pantalla de información del vehículo ....... 2-24 Batería ................8-13 – Arranque con batería auxiliar .......... 6-11 – Batería del vehículo ............8-14 – Comprobación del nivel de líquido ......... 8-14 Caja de consola ..............2-42 – Etiqueta de precaución ..........8-13 Cámara de 360°...
  • Página 349 Combustible Dimensiones ................. 9-5 – Capacidad ..............9-2 – Motor ................9-3 – Indicador ................. 2-2 – Neumáticos ..............9-4 – Información ..............9-2 Dirección – Tapa del depósito ............3-18 – Botones de uso del teléfono .......... 4-67 Compartimento del conductor –...
  • Página 350 Etiquetas – Sistema de frenado activo de emergencia ...... 5-39 – Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ......5-56 – Acondicionador de aire ............ 9-8 Fuera de la carretera – Etiqueta de precaución de la batería ......8-13 – Identificación del vehículo ..........9-7 –...
  • Página 351 Indicadores ................. 2-13 – Lavado ................7-2 – Parte inferior de la carrocería ........... 7-3 – Cuentakilómetros ............2-2 – Piezas cromadas ............. 7-3 – Medidores e indicadores ..........2-2 – Ruedas ................7-3 – Velocímetro ..............2-2 – Tobera del lavaparabrisas ..........8-17 Informe de ECO drive ............
  • Página 352 Luz de mapas – Turbocompresor .............. 5-9 Mujeres embarazadas ............1-11 – Funcionamiento ............. 2-47 Luz del habitáculo – Funcionamiento ............. 2-47 – Sustitución ..............8-25 Neumático de repuesto ............6-3 Neumático pinchado .............. 6-2 – Elevación ................. 6-4 Mantenimiento –...
  • Página 353 Portón trasero ..............3-21 – Sustitución del refrigerante del motor ....... 8-6 – Temperaturas bajas ............5-57 Precauciones Rejillas de ventilación ............4-20 – Cinturones de seguridad ..........1-9 Reloj ................... 2-32 – Conducción con remolque ..........5-53 – Conducción en la carretera ..........5-7 Remolque –...
  • Página 354 Seguridad para niños Sistemas de retención infantil ..........1-14 – Cinturones de seguridad ..........1-11 – Anclaje ..............1-21, 1-22 Sensores de estacionamiento ..........5-51 – Dispositivos universales de retención infantil (asientos delanteros y traseros) ............ 1-16 – Indicador ............... 5-51 –...
  • Página 355 Teléfono móvil integrado para radio FM AM con reproductor de Viajar ..................9-7 CD ................4-62, 4-68 Viseras ................2-44 Temperaturas bajas ............. 5-57 – Soporte para tarjetas ............. 2-44 Visión general – Batería ................5-57 – Equipo de invierno ............5-58 –...
  • Página 356: Información Para La Estación De Servicio

    INFORMACIÓN PARA LA ESTACIÓN DE SERVICIO INFORMACIÓN DE COMBUSTIBLE Motor diésel* Motor M9T 2.3DCI: Se debe utilizar combustible diésel de al menos 50 cetanos y menos de 10 ppm de azufre (EN590). Si se dispone de dos tipos distintos de combustible diésel, use combustible para verano y para invierno según las condiciones de temperatura siguientes.
  • Página 357 ETIQUETA DEL AIRBAG (según modelo)
  • Página 359 REFERENCIA RÁPIDA • En caso de emergencia ... 6-2 (Neumático pinchado, el motor no arranca, sobrecalentamiento, remolcado) • Cómo arrancar el motor ... 5-2 • Cómo interpretar los medidores e indicadores ... 2-2 • Mantenimiento y hágalo usted mismo ... 8-2 •...
  • Página 361: Información De Seguridad

    ´ ı h , o l tregado unos co ´ digos importantes que su con- cesionario RENAULT puede solicitar para reali- Co ´ digo de seguridad de zar un duplicado de llaves o para la reparacio ´ n la radio (segu ´ n modelo) de la radio.

Tabla de contenido