6
走行させましょう
DIE INBETRIEBNAHME DES MODELLS
/ Turn the Power Switch ON.
電源の入れ方
Modell einschalten / Mettre l'interrupteur en position "ON".
/ Interruptores
1
アンテナをのばす。
Antenna
Antenne
Antenne
Antena
POWE R ON
Model No.
POWE R
ST.TR IM
ST.D /R
TH.TR IM
DIGIT AL
PRO POR
TION AL
RAD IO CON
TROL SYST
EM PERF
EX KT-3
/ How to Control Your Model.
操縦のしかた
Die Steuerung des Modells / Comment piloter votre mod le.
/ Manejo del modelo.
1
ステアリングホイール
Lenkrad / Volant de direction / Volante
基本的な操縦のしかたです。
Basic Controls
Die Lenkung
Fonctions l mentaires
Controles b‡sicos.
Levante las ruedas del suelo y compruebe que la direcci—n responde correctamente.
14
/ LET'S DRIVE!
2
送信機の電源スイッチを入れる。
Transmitter (Switch)
Schalter fŸr Fernsteuerung
Radiocommande
Emisora (Interruptor) Conectar
電源をいれるときは必ず送信機からスイッチを入れてください。
Always turn the transmitter's power switch ON first!
Schalten Sie zuerst den Sender ein!
Toujours allumer la radiocommande en premier !
Siempre conecte el interruptor de la emisora en primer lugar.
/ Steering Wheel
中立
Neutral
neutral
左折
Neutre
Left
Posici—n Neutral
links
Gauche
Izquierda
POWER ON
Model No.KT-3
ST.D/R
全てのタイヤを浮かせた状態で操作と動きを確認してください。
Raise the tires off the ground and check that all controls are responding.
Modell vom Boden anheben und alle Funktionen ŸberprŸfen.
Sans que la voiture touche le sol, v rifier le bon fonctionnement de la direction.
/ EN PISTE ! / FUNCIONAMIENTO.
POWER ON
Model No. KT-3
POWER
ST.TRIM
TH.TRIM
ST.D/R
右折
Right
rechts
Droite
Derecha
POWER
ST.TRIM
TH.TRIM
3
車体の電源スイッチを入れる。
Chassis (Switch)
Schalter fŸr Modell
Chassis
Chasis (Interruptor) Conectar
右
左
右
Right
Left
Right
rechts
links
rechts
Droite
Gauche
Droite
Derecha
Izquierda
Derecha
左
Left
links
Gauche
Izquierda