Página 1
Aufbauanleitung für Gerätehaus „Panorama “ ® Assembly manual for garden shed “Panorama “ ® Notice de montage pour l´abri de jardin “Panorama “ ® Opbouwbeschrijving berging “Panorama “ ® Instrucciones de montaje de la caseta modelo “Panorama ” ® Istruzioni di montaggio Casetta portattrezzi “Panorama ”...
Página 2
“P1, P3, P4, P5” For several assembly steps additional assistance of 1 or 2 people will be required. Points importants lors du montage! Cette notice de montage décrit l´assemblage de l´abri “Panorama” taille « P2 »; celle-ci est aussi val- able pour la taille «...
Página 3
ACHTUNG: Im Sommer können im Innenraum sehr hohe Temperaturen entstehen! Attention: during the summer high temperature might arise in the interior. Attention: En été la température à l’intérieur de l’abri peut être élevée! Let op: in de zomer kunnen in de berging zeer hoge temperaturen bereikt worden. Tenga en cuenta que en el verano las temperaturas en el interior pueden ser altas.
Pour des détails supplémentaires, veuillez consulter www.biohort.com/foundations Verdere details over het fundament vindt u ook op www.biohort.com/fundament Encuentre información detallada sobre los cimientos en: www.biohort.com > servicios > cimientos Per ulteriori dettagli si prega di consultare www.biohort.com/it/servizi/suggerimenti-per-le-fondamenta/ Yderligere informationer om fundamenter finder du på www.biohort.com/foundation...
Variante Variante , Proposal, Variant , Proposal, Variant Seitenwand Bodenprofil Bodenprofil Seitenwand Side wall Floor Profile Floor Profile Paroi latérale Side wall Profil de sol Profil de sol Paroi latérale Bodenrahmen Floor Frame Cadre de sol Schotterbett Gravel bed Lit de macadam Splittbett gravel bed Lit de gravier...
Página 6
Paket Nr. 1 Türpaket · Doorpackage · Carton de portes · Deurpakket · Kit de puerta · Pacco porta · Dørpakke Standardtür Seitenwand Nr. 4 Vorderwand Teil entfällt bei der Doppeltür Zusatzteile Doppeltür Part not required when double doors ( double door package · carton de double portes · dubbeldeurpakket · are fitted pacco porta doppia ·...
Página 7
Maßstab 1:25 Gew.:3.409kg Allgemeintol. Kanten DIN ISO DIN ISO Werkstoff: DX 51 D+Z 275 MAC 2768-m-S 13715 Halbzeug: Datum Name Benennung: Bear. GH-PANORAMA P1-P5 05.04.2017 Reiter Gepr. Norm Dachauflage vo/hi Druck: BIOHORT Zeichnungsnummer: XP704324 Blatt Zust. Änderung Datum Nam.(Urspr.) (Ers.f.:) (Ers.d.:)
Página 8
DX 51 D+Z 150 MC 2768-m-S 13715 Halbzeug: 2768-m-S 13715 Halbzeug: Datum Name Benennung: Datum Name Benennung: Bear. 20.01.2017 Reiter GH-PANORAMA P1-P5 Gepr. Bear. 20.01.2017 Reiter GH-PANORAMA P1-P5 Dachblech vorne links Gepr. Norm Norm Dachblech vorne rechts Druck: Druck: BIOHORT Zeichnungsnummer: Blatt...
Página 9
Paket Nr. 6 Halbe Seitenwandpaket · Package for half wall panel · Carton demi-parois · Halve zijwandenpakket · Medio paquete de pared lateral · Mezzo pacco di pareti laterali · Halv sidepladepakke Nur für Größe P1, P3, P5 Only for size P1, P3, P5 Uniquement pour taille P1, P3, P5 Alleen voor maat P1, P3, P5 Sólo para los tamaños P1, P3, P5...
Página 10
Maße für das Fundament Foundation dimensions Medidas de los cimientos Dimensions pour la fondation Dimensioni del basamento 257 cm Maat voor het fundament Fundament dimensioner 257 cm 257 cm 257 cm 257 cm Einbaumöglichkeiten der Türen anstelle von Wandelementen! The door can be installed instead of a side wall element! Es posible colocar las puertas en lugar de los paneles laterales.
Página 12
optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr Doppeltür Double Door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - Puerta doble - Dobbeltdør (2510mm) (2510mm) (2510mm) (2510mm) (2510mm) (2510mm) (1784mm) (2510mm) (1784mm) (2510mm)
Página 13
Türwand Door wall - Paroi de la porte - Deurwand - Panel de puerta - Parete della porta - Dørplade (2510mm) (2510mm) (2510mm) (2510mm) (2510mm) (2510mm) (984mm) (2510mm) (984mm) (2510mm) (984mm) (2510mm) (984mm) (2510mm) (984mm) innen / inside außen / outside...
Página 14
Doppeltür Double Door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - puerta doble - Dobbeltdør innen / inside M5 x 18 außen / outside...
Página 17
P1 - P5: P1 - P5: Bodenrahmen Floor Frame - Cadre de sol - Bodemframe - Marco de suelo - Telaio perimetrale - Bundramme optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr Bodenrahmen Floor Frame - Cadre de sol - Bodemframe - Marco de suelo - Telaio perimetrale - Bundramme optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
Página 18
5/5a 5/5a P1 - P5: Oberseite / top side M5 x 18 M5 x 10 Unterseite / rearside entfällt bei Größe P1 does not apply to size P1 s‘applique pas à la taille P1 vervalt bij grootte P1 no incluida en el tamaño P1 non si applica alla taglia P1 ikke nødvendig til størrelse P1 Größenabhängiger Montageschritt - Size-Dependent assembly step - Dépendant de la taille - Size-Dependent montagestap...
Página 25
(1570mm) (1970mm) P1 - P5: (2370mm) (2770mm) (3170mm) hinten / back vorne / front Rechtwinkelig einrichten rectangular adjusted ajuster en forme rectangulaire rechthoekig instellen ajustar en forma rectangular mettere in forma rettangolare e = f indstil vinkelret...
Página 26
P1 - P5: P1 - P5: Festziehen tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding...
Página 45
P1 - P5: P1 - P5: P1 - P5: P1 - P5: M5 x 18 M5 x 18...
Página 46
P1 - P5: (798mm) Doppeltür P1 - P5: (1596mm) Double Door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - puerta doble - Dobbeltdør Bei Verwendung der Bodenschwellen-Rampe überspringen Sie diesen Schritt! If you use the floor ramp (optional accessory), please skip this step! Si vous utilisez le seuil de porte (accessoire) veuillez passer les étape! Bij toepassing van de oprijplaat (toebehoren) overslaan stap! Si utiliza rampa de acceso (accesorio opcional) omita este paso en el montaje...
Página 47
optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr Bodenrahmen Floor Frame - Cadre de sol - Bodemframe - Marco de suelo - Telaio perimetrale - Bundramme P1 - P5: P1 - P5: Doppeltür Double Door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - puerta doble - Dobbeltdør P1 - P5: P1 - P5: optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
Página 48
P1 - P5: Teil entfällt bei der Doppeltür Part not required when double doors are fitted La pièce est supprimée pour la double portes. Deel vervalt bij de dubbele deur Pieza no es necesaria en caso de puerta doble Pezzo non può essere utilizzato per la variante porta a due battenti Del ikke nødvendig med dobbeltdør...
Página 53
Reserveschlüssel für Nachfertigung separat aufbewahren! Please keep a spare key separately in case you need to make copy Veuillez conserver vos clés de réserve séparément. P1 - P5: Reservesleutel a.u.b. apart bewaren. Dit i.v.m. eventuele nabestellingen! Guarde una llave de repuesto separadamente por si tiene que encargar una copia. Conservare la chiave di riserva in luogo sicuro per un’...
Página 54
optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr Doppeltür Double Door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - puerta doble - Dobbeltdør P1 - P5: P1 - P5: optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
Página 55
P1 - P5: P1 - P5: P1 - P5: Doppeltür Double Door - Deuxième battant de porte - P1 - P5: P1 - P5: Tweede deurvleugel - Secondo battente - puerta doble - Dobbeltdør P1 - P5: Opt. 1 Opt. 2...
Página 56
Rechtwinkelig einrichten rectangular adjusted ajuster en forme rectangulaire rechthoekig instellen P1 - P5: ajustar en forma rectangular mettere in forma rettangolare indstil vinkelret e = f Ziehen Sie jetzt alle Schraubverbindungen fest an! Tighten now all nuts and connections securely! - Serrez maintenant les vis à fond! - Draai nu alle schroeven vast! - Ahora puede apretar y fijar todos los tornillos y tuercas - Adesso serrare a fondo tutti i dadi - Fastspænd nu alle bolt-/skrueforbindelser!
Página 57
Tür einrichten align the door ajuster la porte deur afstellen ajuste la puerta aggiustare la porta justering af dør...
Página 58
P1 - P5: Doppeltür Double Door - Deuxième battant de porte - P1 - P5: Tweede deurvleugel - Secondo battente - puerta doble - Dobbeltdør PRESS PRESS...
Página 69
optionale Dachisolierung mit glatten XPS-Platten (3cm) (1250 x 600mm) (nicht im Lieferumfang) (1250 x 600mm) ROOF INSULATION - polystyrene panels (3cm), (not in scope of supply) (1250 x 600mm) PRÉPARATION POUR L´ISOLATION DU TOIT - plaques de styrodur (3cm), (Pas inclus dans la livraison) (1250 x 600mm) VOORBEREID VOOR DAKISOLATIE - piepschuimplaten (3cm), (niet in leveringsomvang) (1250 x 600mm)
Página 70
Abmessungen Gerätehaus „Panorama“ Dimensions garden shed “Panorama“ Dimensions des abri de jardin “Panorama“ Panorama Panorama Panorama Panorama Panorama 2540 mm 2540 mm 2540 mm 2540 mm 2540 mm 1340 mm 1740 mm 2140 mm 2540 mm 2940 mm 1960 mm...
Página 71
Gesamte bebaute Fläche Floorspace of biohort garden shed: Total built-up area / Surface totale bâtie / Totaal bebouwde oppervlakte Surface au sol de l’abri de jardin Biohort : Oppervlakte van het Biohort tuinhuis: Gartenfläche Garden area / Surface du jardin / Tuin oppervlakte o Größe P1...
Página 72
Multifunktionales Stauraumwunder lebenslange Wartungsfreiheit seine Klasse – im Garten, auf der ohne Genehmigungspflicht. mit dem Biohort-Klassiker. Erhält- Terrasse, in der Garage. Erhältlich in Erhältlich in 2 Farben - silber-metallic, lich in 9 Größen und in 4 Farben - 3 Größen und in 4 Farben - silber-me-...