Página 1
Uninterruptible Power Systems SDU Series 500, 850, 500-5, 850-5 Instruction Manual...
Página 2
While every precaution has been taken to ensure accuracy and completeness in this manual, Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group assumes no responsibility, and disclaims all liability for damages resulting from use of this information or for any errors or omissions. The SolaHD and Emerson logos are registered in the U.S.
1.0 Important Safety Instructions This manual contains important safety instructions that should be followed during the installation of the Uninterruptible Power System (UPS). Please read all safety, installation, and operating instructions before attempting to install or operate the UPS. Please adhere to all warnings on the unit and in this manual during installa- tion and operation.
• Follow all warnings and instructions marked on the UPS. Do not attempt to service the UPS, as it has no user-serviceable parts inside. Refer all repairs to qualified service personnel. • Do not dispose of batteries in a fire; they may explode. •...
3.0 Introduction Congratulations on your choice of the SDU Uninterruptible Power System (UPS). The SDU is a compact, “Off-Line” DIN rail mountable UPS, which provides condi- tioned power to sensitive electronic equipment. It supplies connected equipment with stepped approximation to sinewave power to simulate the power generated by the utility.
4.0 System Description 4.1 Front Panel – REMOTE ON / OFF S O L A +5V–30 V dc Industrial UPS POWER ON / OFF / TEST REPLACE BATTERY / OVERLOAD ON BATTERY (BACK UP MODE) AC INPUT NORMAL (AC MODE) Circuit Breaker Input: Output:...
4.2 Bottom Panel 9. V Output: Output terminal providing 12 V power source to the optional relay card. 10. Remote: RS232 communication port; DB-9 connector. 11. Tel/Surge Protection: Data line surge protection for phones (UL497A). 4.3 What’s Included The SDU UPS is shipped with the following items: •...
5.0 Installation Instructions 1. Placement: Install the UPS in a protected area with adequate airflow and free of excessive dust. Do not operate the UPS outdoors. 2. Connect to Utility: To power up the UPS, connect the ac input connector to the utility power.
5. Self-test: Use the self-test to verify both the operation of the UPS and the condition of the battery. In normal utility power, push the Power ON/OFF/Test button for less than one second; the UPS will perform a self-test. During the self-test, the UPS runs in Backup Mode.
8.0 PIN-Out Configuration for DB9 Connector Female Connector PIN No. RS-232 Signal Open Collector Signal Remote shutdown* DTR (+12 V) Ac failure RTS (-12 V) Battery low DTR = Data terminal ready RTS = Request to send RD = Transmitted data GND = Signal Ground TX = Received data *When a remote shutdown signal is applied for one second, the UPS will shut down in three minutes.
10.0 Troubleshooting Problem Probable Cause Required Action UPS is OFF or the ON/OFF/Test button Press the ON/OFF/Test button for was not pushed for 1+ seconds more than 2 seconds Recharge the UPS for at least 4 hours. Battery voltage is less than 10 V If the unit still does not start, check the UPS is not ON;...
13.0 Conditions for Safe Use of SDU 500 & 850 NOTE: Applicable for U.S. only. Considerations shall be given to the following: 1. The equipment shall be installed in compliance with the enclosure, mounting, spacing, casualty, and segregation requirements of the ultimate application. 2.
11. The following tests were additionally conducted at specified conditions as noted below, in accordance with the Standard for Industrial Control Equip- ment, UL 508A, 17th Edition. Temperature Test: Models SDU 850 and SDU 500 were mounted in an enclo- sure (150% of the dimensions of the device, overall 420 by 180 by 160 mm), in accordance with par.
1.0 Instrucciones importantes de seguridad Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad que deberán seguirse durante la instalación del Sistema de Energía Eléctrica Ininterrumpible (UPS). Por favor lea este manual completamente antes de intentar instalar u operar este UPS. Lea todas las instrucciones de seguridad, instalación y operación antes de operar el UPS.
• Para permitir una ventilación adecuada del UPS, no bloquee ni cubra los lados superior e inferior de la unidad. • Nunca bloquee ni inserte ningún objeto en los orifi cios de ventilación u otras aberturas del UPS. Mantenga todas las aberturas de ventilación libre de acumulaciones de polvo que puedan restringir el fl...
3.0 Introducción Felicitaciones por su elección de un Sistema de Energía Eléctrica Ininterrumpible (UPS) de la Serie SDU Sola. Éste proporciona energía eléctrica acondicionada a los equipos electrónicos sensibles. La Serie SDU es un UPS compacto “Fuera de línea”, montable en Riel DIN. El mismo le proporciona al equipo conectado una aproximación escalonada de alimentación eléctrica sinusoidal para simular la energía generada por la fuente pública.
4.0 Descripción de sistema 4.1 Panel frontal – REMOTE ON / OFF S O L A +5V–30 V dc Industrial UPS POWER ON / OFF / TEST REPLACE BATTERY / OVERLOAD ON BATTERY (BACK UP MODE) AC INPUT NORMAL (AC MODE) Circuit Breaker Input: Output:...
4.2 Panel inferior 9. V Out (salida de voltaje): Terminal de salida que proporciona un suministro de energía de 12 voltios a la tarjeta opcional de relés. 10. Remoto: Puerto de comunicación RS-232 con conector DB9. 11. Protección contra sobretensiones en la línea de teléfono: Protección contra sobretensiones para línea de datos telefónica (UL497A).
5.0 Instrucciones de instalación 1. Ubicación: Instale el UPS en una zona protegida con un fl ujo de aire adec- uado y libre de polvo excesivo. No opere el UPS en el exterior. 2. Conecte el UPS a la fuente eléctrica pública: Acople el conector de entrada de CA a la fuente de energía eléctrica pública para energizar el UPS.
Página 22
3. Encendido con el ‘Modo verde’ inhabilitado: Luego de conectar el UPS (Sistema de Energía Eléctrica Ininterrumpible) al suministro de energía pública, presione el botón de encendido (ON) y continúe presionándolo hasta que escuche dos pitidos cortos; luego suéltelo de inmediato y el modo verde quedará...
7.0 Tiempo de autonomía de la batería (Alarma) 1. “EN BATERÍA” (pitidos lentos): Cuando la unidad está en la modalidad EN BATERÍA, el LED AMARILLO se enciende y el UPS emite una alarma audible. La alarma cesa cuando el UPS regresa al funcionamiento con ENTRADA DE CA NORMAL (AC INPUT NORMAL).
9.0 Tiempo de reserva de la batería SDU 500, SDU 500-5 SDU 850, SDU 850-5 VA/Watts 500/300 850/510 Batería YUASA NP7-12 YUASA REW45-12 Nivel de la carga Tiempo de reserva (Minutos) Tiempo de reserva (Minutos) 100% 10.0 Almacenamiento 10.1 Condiciones de almacenamiento Almacene el UPS cubierto y en posición vertical en un lugar seco y frío, con su batería plenamente cargada.
11.0 Solución de problemas Problema Causa probable Acción a tomar El UPS está apagado o no se ha Presione el botón On/Off/Test (Encen- presionado el botón On/Off/Test dido/Apagado/Prueba) durante más de (Encendido/Apagado/Prueba) la 2 segundos cantidad de tiempo suficiente Recargue el UPS durante 4 horas El UPS no enciende;...
13.0 Registro del producto y información sobre la garantía 13.1 Registro del producto A fin de registrar su producto para obtener actualizaciones e información sobre servicio y apoyo: • Visite la sección Apoyo Técnico o nuestro sitio Web en: http://www.solahd.com/support/registration.htm •...
1.0 Instructions importantes sur la sécurité Ce manuel contient des instructions importantes sur la sécurité, qui doivent être respectées lors de l’installation de l’UPS. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de commencer à installer ou utiliser cet UPS. Lire toutes les instructions sur la sécurité, l’installation et le fonctionnement avant d’utiliser l’UPS.
• Pour assurer une ventilation adéquate de l’UPS, ne pas bloquer ou recouvrir le dessus et les côtés inférieurs de l’appareil. • Ne jamais bloquer ou insérer un quelconque objet dans les trous de ventilation ou dans les autres ouvertures de l’UPS. Faire en sorte qu’aucune poussière susceptible de restreindre le débit d’air ne s’accumule sur aucun des évents.
3.0 Introduction Félicitations pour avoir choisi l’UPS de Sola, série SDU. Il assure une l’alimentation conditionnée aux l’équipements électroniques sensibles. L’UPS de la série SDU est compact, « autonome », montable sur rail DIN. Il fournit à l’équipement raccordé une approximation par étape de puissance d’ondes sinusoïdales pour simuler la puissance générée par le fournisseur d’électricité.
4.0 Description du système 4.1 Panneau avant – REMOTE ON / OFF S O L A +5V–30 V dc Industrial UPS POWER ON / OFF / TEST REPLACE BATTERY / OVERLOAD ON BATTERY (BACK UP MODE) AC INPUT NORMAL (AC MODE) Circuit Breaker Input: Output:...
4.2 Panneau inférieur 9. Sortie V : Borne de sortie fournissant une source d’alimentation de 12 V à la carte de relais en option. 10. Distant : Port de communication RS 232, connecteur DB9. 11. Protection contre Téléphone/surtension : Protection contre la surtension de ligne de données pour téléphone (UL497A).
5.0 Instructions d’installation 1. Placement : Installer l’UPS dans une zone protégée, avec une circulation d’air adéquate et exempte de poussière excessive. Ne pas utiliser l’UPS à l’extérieur. 2. Branchement à la source d’alimentation électrique : Brancher le connec- teur d’entrée de c.a. au secteur pour mettre l’UPS sous tension. 3.
Página 34
3. Mise en marche avec le « Mode vert » désactivé : Après avoir connecté l’UPS à l’alimentation secteur, appuyer sur le bouton de mise en marche « ON » jusqu’à ce que deux bi-bip courts se fassent entendre, puis relâcher immédiatement le bouton;...
7.0 Alarmes de la batterie de secours 1.« ON BATTERY » (bip lent) : Lorsqu’en mode ON BATTERY, la DÉL JAUNE s’allume et l’UPS émet une alarme audible. L’alarme arrête lorsque l’UPS retourne au mode de fonc-tionnementAC INPUT NORMAL. 2.« LOW BATTERY » (bip rapide) : En mode ONBATTERY,lorsque l’énergie de la batterie faiblit,l’UPS émet un bip rapide jusqu’à...
9.0 Temps de secours de batterie SDU 500, SDU 500-5 SDU 850, SDU 850-5 VA/Watts 500/300 850/510 Batterie YUASA NP7-12 YUASA REW45-12 Niveau de charge Temps de secours (Minutes) Temps de secours (Minutes) 100% 10.0 Entreposage 10.1 Conditions d’entreposage Entreposer l’UPS en le recouvrant, en le plaçant en position verticale dans un endroit frais et sec, avec la batterie à...
11.0 Dépannage Probléme Cause Probable Action Corrective L’UPS est hors tension ou le bouton Appuyer sur POWER / ON / OFF / ON / OFF / TEST n’a pas été enfoncé TEST pendant plus de 2 secondes suffi samment longtemps Recharger l’UPS pendant au moins 4 La tension de la batterie est inférieure heures.
13.0 Enregistrement du produit et information sur la garantie 13.1 Enregistrement du produit Pour enregistrer votre produit afin de recevoir des mises à jour et de l’information sur le service et le soutien : • Visiter la section du Soutien technique sur notre site Web au : http://www.solahd.com/support/registration.htm •...