Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

IT
MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
FR
NOTICE D'INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN
EN
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL
DE
AUFBAU-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
NL
HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
PT
MANUAL DE INSTALAÇÃO USO E MANUTENÇÃO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Novellini Calos

  • Página 1 MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE NOTICE D’INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL AUFBAU-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALAÇÃO USO E MANUTENÇÃO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE INHOUD Contenuto del kit di montaggio ..............3 Inhoud van de montagekit ................3 Utensili e materiali necessari per l’installazione (non forniti) ....3 Benodigde gereedschappen en materialen voor de installatie (niet Caratteristiche tecniche ..................4 meegeleverd) ......................3 Collaudo tenuta acqua ................. 10 Technische kenmerken ...................4 Premessa ......................
  • Página 3: Contenu Du Kit De Montage

    Contenuto del kit di montaggio Contenu du kit de montage Contents of the installation kit Inhalt des Montage-Sets Inhoud van de montagekit Contenido del kit de montaje Conteúdo do kit de montagem Utensili e materiali necessari per l’installazione (non forniti) Outils et matériel nécessaires au montage (non fourni) Tools and materials required for installation (not supplied) Für die Montage benötigte Werkzeuge und Hilfsmittel (nicht mitgeliefert)
  • Página 4 Fassungsvermögen in Liter Capaciteit Max. belasting per m Inhoud in liters Capacidad Carga Max por m Capacidad litros Capacidade Carga máx. por m Capacidade em litros Calos 150x70 500/20 320 kg/m 500/30 Calos 160x70 500/20 320 kg/m 500/30 Calos 170x70 500/20...
  • Página 5 CALOS 150X70 1500 L 155 max 1500 CALOS 160X70 1600 L 170 max 1600 CALOS 170X70 1700 L 185 max 1700...
  • Página 6 CALOS 170X75 1700 L 200 max 1700 CALOS 170X80 1700 L 215 max 1700 CALOS 180X80 1800 L 235 max 1800...
  • Página 7 30083VAS n°4...
  • Página 8 5x35 5x35 5x35 5x35 5x35 5x35...
  • Página 10 non fornito non fourni not supplied nicht im Lieferumfang ⁄ niet bijgeleverd no incluida não incluída Collaudo tenuta acqua Vérification de l’étanchéité Waterproof test Prüfung der Dichtheit Waterdichtheidstest Prueba de estanqueidad al agua Verificação da estanquidade à água...
  • Página 11 ø8 mm 4,5x45 3,9x19...
  • Página 12 3,5x19 5 mm 3,5x25...
  • Página 13: Certificato Di Garanzia

    GRAFFI ACCIDENTALI SUPERFICIALI: Romanore di Borgo Virgilio, lì 01.01.2015 È possibile eleminare piccoli graffi superficiali utilizzando prima Novellini S.p.a. una carta abrasiva ad acqua (spessore 1000) per sgrossare il Marco Novellini graffio, poi lucidare successivamente con pasta abrasiva per...
  • Página 14: Elimination De La Baignoire

    Attention: l’utilisation de détergents autres que ceux recommandés risque d’endommager la baignoire et/ou le système d’hydromassage. Romanore di Borgo Virgilio, lì 01.01.2015 Novellini S.p.a. RAYURES DE SURFACE ACCIDENTELLES: Marco Novellini Pour éliminer les petites rayures de surface, grattez la rayure Amministratore delegato avec un papier de verre humide (épaisseur 1 000), lissez ensuite...
  • Página 15: Product Guarantee

    Small surface scratches can be removed using wet emery paper Romanore di Borgo Virgilio, lì 01.01.2015 (grade 1000) and then smoothing the surface with abrasive Novellini S.p.a. paste. Once the scratch has been removed, restore surface shine Marco Novellini using wax polish.
  • Página 16 KEINESFALLS SCHEUERMITTEL, ALKOHOL, ALKOHOLHALTIGE STOFFE, ACETON BZW. ANDERE LÖSUNGSMITTEL VERWENDEN. Achtung! Der Gebrauch von anderen als den empfohlenen Romanore di Borgo Virgilio, lì 01.01.2015 Reinigungsmitteln kann Schäden an der Wanne und/oder der Novellini S.p.a. Hydromassage-Ausrüstung verursachen. Marco Novellini Amministratore delegato...
  • Página 17: Onderhoud En Reiniging

    Aandacht: het gebruik van ander schoonmaakmiddelen dan de aanbevolen middelen kan schade veroorzaken aan het bad Romanore di Borgo Virgilio, lì 01.01.2015 en/of het hydromassagesysteem. Novellini S.p.a. Marco Novellini KRASSEN IN HET OPPERVLAK: Amministratore delegato Kleine krassen in het oppervlak kunnen verwijderd worden door...
  • Página 18: Introducción

    SOLVENTES. Atención: el uso de detergentes diferentes a los recomendados puede dañar la bañera y/o el equipo de hidromasaje. Romanore di Borgo Virgilio, lì 01.01.2015 Novellini S.p.a. RAYADURAS SUPERFICIALES ACCIDENTALES: Marco Novellini Pequeños arañazos en la superficie pueden ser eliminados...
  • Página 19: Introdução

    • Atenção! A utilização de detergentes diferentes dos indicados pode causar danos na banheira e/ou equipamento de Romanore di Borgo Virgilio, lì 01.01.2015 hidromassagem. Novellini S.p.a. Marco Novellini ARRANHÕES NA SUPERFÍCIE: Amministratore delegato Os pequenos arranhões superficiais podem ser eliminados,...
  • Página 20 NOVELLINI S.p.A. Via Mantova, 1023 - 46030 Romanore di Borgo Virgilio (Mn) Tel. +39 0376 6421 - Fax +39 0376 642250 - e-mail: novellini@novellini.it www.novellini.com 60208IST_02 (06 2016)

Tabla de contenido