Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

2
FreshMore /
FreshGround
Operator manual
Mode d'emploi Opérateur
Operator Handbuch
Operator handleiding
Driftmanual
Operatørhåndbok
Betjeningsvejledning
Operaattorin käsikirja
Manual del operador
Manual do operador
Manuale per l'operatore
Egxeiòßdio xeiòismoý
Provozní příručka
Instrukcja obsługi
Manualul operatorului
Ðóêîâîäñòâî îïåðàòîðà
Operatör k lavuzu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BRAVILOR BONAMAT FreshMore

  • Página 1 FreshMore / FreshGround Operator manual Mode d’emploi Opérateur Operator Handbuch Operator handleiding Driftmanual Operatørhåndbok Betjeningsvejledning Operaattorin käsikirja Manual del operador Manual do operador Manuale per l’operatore Egxeiòßdio xeiòismoý Provozní příručka Instrukcja obsługi Manualul operatorului Ðóêîâîäñòâî îïåðàòîðà Operatör k lavuzu...
  • Página 2 Ä Ä Ä English Norsk Français Dansk Ä Ä Ä Deutsch Suomi Nederlands Español Ä Ä Ä Svenska Português Ä Ä Ä Information Informasjon List of ingredients Ingrediensliste Information Information Liste des ingrédients Ingrediens liste Information Informaatio Produktliste Ainesosaluettelo Informatie Información Ingrediëntenblad Lista de ingredientes...
  • Página 4 User manual Operator manual Mode d’emploi Utilisateur Mode d’emploi Opérateur Gebraucher Handbuch Operator Handbuch ’User manual’ ’Operator manual’ Användarmanualen Driftmanual Brukerhåndbok Operatørhåndbok Brugsanvisningen Betjeningsvejledning Käyttäjän käsikirja Operaattorin käsikirja Manual del usuario Manual del operador Manual do utilizador Manual do operador Manuale per l’utente Manuale per l’operatore Egxeiòßdio xrÞshj...
  • Página 5 This manual is set up with pictures. Denna manual är sammanställd av bilder. Reason: language independent; unambiguous; compact! Orsak: oberoende av språk; tydlig; kompakt! How to use this manual? Hur ska manualen användas? *) Siffrorna 1 till 8 hänvisar till bilderna på föregående sida. *) The numbers 1 till 8 refer to the pictures on the previous page.
  • Página 6 User manual Operator manual Mode d’emploi Utilisateur Mode d’emploi Opérateur Gebraucher Handbuch Operator Handbuch ’User manual’ ’Operator manual’ Användarmanualen Driftmanual Brukerhåndbok Operatørhåndbok Brugsanvisningen Betjeningsvejledning Käyttäjän käsikirja Operaattorin käsikirja Manual del usuario Manual del operador Manual do utilizador Manual do operador Manuale per l’utente Manuale per l’operatore Egxeiòßdio xrÞshj...
  • Página 7 Este manual se ha elaborado con ilustraciones. Tato prírucka je opatrena obrázky. Motivo: ¡independencia del idioma; nada ambiguo; más compacto! Duvod: srozumitelnost bez ohledu na jazyk; jednoznacnost; ucelenost! ¿Cómo se utiliza este manual? Jak tento manuál pou ívat? *) Los números del 1 al 8 hacen referencia a las ilustraciones de la *) Císla od 1 do 8 oznacují...
  • Página 8 User manual Operator manual Mode d’emploi Utilisateur Mode d’emploi Opérateur Gebraucher Handbuch Operator Handbuch ’User manual’ ’Operator manual’ Användarmanualen Driftmanual Brukerhåndbok Operatørhåndbok Brugsanvisningen Betjeningsvejledning Käyttäjän käsikirja Operaattorin käsikirja Manual del usuario Manual del operador Manual do utilizador Manual do operador Manuale per l’utente Manuale per l’operatore Egxeiòßdio xrÞshj...
  • Página 9 Bu kilavuz resimli olarak hazirlanmiştir. Sebep: dilden bağimsizlik; net anlaşilabilirlik; kisalik! Bu kilavuzu nasil kullanmali? *) 1 ile 8 arasindaki sayilar önceki sayfadaki resimleri gösterir. 1. Önce güvenlik talimatlarini okuyun (700.403.347). 2. Sonra kullanici kilavuzu (2a) veya operatör kilavuzunu(2b) okuyun. 3.
  • Página 10 Óñòàíîâêà Installation Installasjon Installazione EgkatÜstash Yerleştirme Installation Installation Instalace Installation Asennus Instalacja Installeren Instalar Operare Installation Instalação ..........Ïðîãðàììèðîâàíèå...
  • Página 11 Installation Installasjon Installazione Óñòàíîâêà Installation Installation EgkatÜstash Yerleştirme Installation Asennus Instalace Installeren Instalar Instalacja Installation Instalação Operare...
  • Página 12 700.403.347 700.403.347 700.403.347 700.403.347...
  • Página 19 Programming Programmering Programmazione Ïðîãðàììèðîâàíèå Programmation Programmering Programlama Pòogòammatismüj Programmieren Ohjelmointi leitouògßaj Programmeren Programar Programování Programmering Programação Programowanie Programare...
  • Página 20 Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï English Minimum value Standard value Maximum value Next step / confirm Français Eteint Valeur minimum Valeur standard Valeur maximum Etape suivante / confirmer Deutsch Minimum Wert Standard Wert Maximum Wert Nächster Schritt / sichern Nederlands Minimum waarde Standaard waarde...
  • Página 21 start Boiler temperature Température chaudière Boiler Temperatur Boiler temperatuur Temperatur kokare Elementtemperatur Vand temperatur Säiliön lämpötila Temperatura de la resistencia Temperatura da caldeira Temperatura boiler Qeòmokòasßa lÝbhta Teplota boileru Temperatura bojlera Temperatură boiler Òåìïåðàòóðà â áîéëåðå − Boyler derecesi Á Descaling signal Signalisation d’entartrage Entkalkungsanzeige...
  • Página 22 ¸ndeich gemÜtou kÜdou apoòòimmÜtwn Zobrazení plné nádoby na odpad Wska nik zapełnienia kosza odpadów Indicator umplere recipient resturi Èíäèêàòîð íàïîëíåíèÿ áàêà äëÿ ìóñîðà − Çöp kutusu dolu sinyali FreshMore FreshMore XL Coin mechanism Monnayeur Münzprüfer Muntmechanisme Myntmekanism Myntmekanisme Møntsystem Kolikkomekanismi...
  • Página 23 Coins rejection / acceptance (0.05) Refus / acceptation de monnaie (0.05) Münzen abgelehnt/ akzeptiert (0.05) Munt weigering / acceptatie (0.05) Myntretur / accepteras (0.05) Mynt avvisning / aksept (0.05) Mønt retur / accepteret (0.05) Kolikon hylkäys / hyväksyminen (0.05) Negación / aceptación de monedas (0.05) Rejeição de moeda / aceitação (0.05) Accettazione / rifiuto moneta (0.05) Apüòòiyh / ApodoxÞ...
  • Página 24 Coins rejection / acceptance (0.50) Refus / acceptation de monnaie (0.50) Münzen abgelehnt/ akzeptiert (0.50) Munt weigering / acceptatie (0.50) Myntretur / accepteras (0.50) Mynt avvisning / aksept (0.50) Mønt retur / accepteret (0.50) Kolikon hylkäys / hyväksyminen (0.50) Negación / aceptación de monedas (0.50) Rejeição de moeda / aceitação (0.50) Accettazione / rifiuto moneta (0.50) Apüòòiyh / ApodoxÞ...
  • Página 25 Programming (coffee) Programmation (café) Programmieren (Kaffee) Programmeren (koffie) Programmering (kaffe) Programmering (kaffe) Programmering (kaffe) Ohjelmointi (kahvi) Programar (café) Programação (café) Programmazione (caffè) Pòogòammatismüj leitouògßaj (kaöÝ) Programování (kávy) Programowanie (kawy) Programare (cafea) Ïðîãðàììèðîâàíèå (êîôå) Programlama (kahve) Amount of coffee per cup Quantité...
  • Página 26 Amount of coffee per mug Quantité café par grande tasse Füllmenge Becher Kaffee Doseergrootte beker koffie Kvantitet kaffe/mugg Mengde kaffe pr. krus Mængde af kaffe pr. krus Kahvimäärä / muki Dosificación de tazón de café Quantidade de café por caneca Quantità...
  • Página 27 10.0 Extraction time Duré d’extraction Extraktions Zeit Extractietijd Extrationstid Ekstraheringstid Ekstraktions tid Suodatusaika Tiempo de extracción Tempo de extracção Tempo di estrazione Xòünoj ecagwgÞj Doba louhování Czas ekstrakcji Timpul extracţie Âðåìÿ ýêñòðàêöèè − Süzme zaman i FreshMore 10.0 FreshGround 10.0...
  • Página 28 Xòünoj kenoý Doba filtrace Regulacja czasu parzenia za pomocą tłoka wytwarzającego pró nię Timpul de absorbţie − Âðåìÿ âàêóóìà Vakum zaman FreshMore 10.0 FreshGround 10.0 Maximum of admixture (Bypass) Ajout d’eau maximum (Bypass) Maximale Zugabe (Bypass) Maximale bijmenging (Bypass) Maximal påfyllning (Leda förbi) Maksimum tilsetning (Lede utenom) Maksimal tilsætningsmængde (Adgang)
  • Página 29 Programming (drink dependent) Programmation (selon boisson) Programmieren (Getränke abhängig) Programmeren (drank afhankelijk) Programmering (färdig dryck) Programmering (drikkeavhengig) Programmering (afhængig af drik) Ohjelmointi (juomakohtainen) Programar (dependiendo a la bebida) Programação (bebida dependente) Programmazione (dipendendo bevando) Pòogòammatismüj leitouògßaj analügwj potoý Programování (závisí na nápoji) Programowanie (w zale ności od rodzaju napoju) Programar (dependentã...
  • Página 30 Amount per mug (drink dependent) Quantité par grande tasse (selon boisson) Füllmenge Becher (Getränke abhängig) Doseergrootte beker (drank afhankelijk) Kvantitet/mugg (färdig dryck) Mengde pr. krus (drikkeavhengig) Mængde pr. krus (afhængig af drik) Määrä / muki (juomakohtainen) Dos. grandeza de tazón (dependiendo a la bebida) Quantidade por caneca (bebida dependente) Dosaggio tazza grande (dipendendo bevando) Posüthta anÜ...
  • Página 31 Step−size strength (drink dependent) Plage de réglage de la densité (selon boisson) Schrittgröße Stärke (Getränke abhängig) Stapgrootte sterkte (drank afhankelijk) Välj styrka (färdig dryck) Stegstørrelse styrke (drikkeavhengig) Styrkeforøgelse trinvis (drik afhængig) Valinnainen vahvuus (juomakohtainen) Nivel de fuerza (dependiendo a la bebida) Regulador de dose (bebida dependente) Scatti concentrazione (dipendendo bevando) Klßmaka isxýoj (analügwj potoý)
  • Página 32 Programming (hot water) Programmation (d’eau chaude) Programmieren (Heißwasser) Programmeren (heet water) Programmering (hetvatten) Programmering (varmt vann) Programmering (varmt vand) Ohjelmointi (kuuma vesi) Programar (agua caliente) Programação (água quente) Programmazione (acqua calda) Pòogòammatismüj leitouògßaj (kautoý neòoý) Programování (horké vody) Programowanie (wody gorącej) Programar (fierbinte) Ïðîãðàììèðîâàíèå...
  • Página 33 Amount of hot water per mug Quantité d’eau chaude par grande tasse Füllmenge Becher Heißwasser Doseergrootte beker heet water Kvantitet hetvatten/mugg Mengde varmt vann pr. krus Mængde af varmt vand pr. krus Kuuman veden määrä / muki Dosificación grandeza de tazón de agua caliente Quantidade de água quente por caneca Quantità...
  • Página 34 Programming (sugar / milk) Programmation (sucre / lait) Programmieren (Zucker / Milch) Programmeren (suiker / melk) Programmering (socker / mjölk) Programmering (sukker / melk) Programmering (sukker / mælk) Ohjelmointi (sokeri / maito) Programar (azúcar / leche) Programação (açúcar / leite) Programmazione (zucchero / latte) Pòogòammatismüj leitouògßaj (zÜxaòh / gÜla) Programování...
  • Página 35 Step−size strength (sugar / milk) Plage de réglage de la densité (sucre / lait) Schrittgröße (Zucker / Milch) Stapgrootte sterkte (suiker / melk) Välj styrka(socker / mjölk) Steg størrelse styrke (sukker / melk) Styrkeforøgelse trinvis (sukker / mælk) Valinnainen vahvuus (sokeri / maito) Nivel de fuerza (azúcar / leche) Regulador de dose (açúcar / leite) Scatti concentrazione (zucchero / latte)
  • Página 37 Descaling Rensing Decalcificazione yèñòêà îò íàêèïè Détartrage Afkalkning AöalÜtwsh Kireçten ar nd rma Entkalkung Kalkinpoisto Odvápnění Ontkalken Descalcificación Odkamienianie Avkalkning Descalcificação Decalcarizare...
  • Página 39 start 20 L...
  • Página 40 90_ C 1. 15. 20 L...
  • Página 41 100 gr 0,5 L 40_ C 700.403.347 start...
  • Página 42 20 L 90_ C 1. 30.
  • Página 45 B2900 Schoten B.P. N_ 60034 Belgique / België 95102 Argenteuil Cedex Tel. (03) 663.77.22 France (03) 663.77.44 Tél. 01.34.34.47.74 E−mail info.be@bravilor.com 01.34.34.47.75 E−mail info.fr@bravilor.com Poland (Bravilor Bonamat BV) Addres ul. Wankowicza 4/111 02−796 Warsaw Poland Tel. (0)509−32 91 90 E−mail info.pl@bravilor.com...
  • Página 47 Ä Ä Ä Pócckèé Italiano Ellhika Türkçe Ä Ä Ä Česky Polski Ä Ä Ä Română Ä Ä Ä Èíôîðìàöèÿ Ñïèñîê èíãðåäèåíòîâ Informazione Elenco prodotti Plhòoöoòßej Bilgi Pßnakaj sustatikþn çindekilerin listesi Informace Přehled směsí Informacja Lista skłóadników Informaţie Listă ingrediente Ñîäåðæàíèå...
  • Página 48 © 03−2008...

Este manual también es adecuado para:

Freshground