Página 3
English Norsk Français Dansk Deutsch Suomi Nederlands Español Svenska Português Information Informasjon List of ingredients Ingrediensliste Information Information Liste des ingrédients Ingrediens liste Information Informaatio Produktliste Ainesosaluettelo Informatie Información Ingrediëntenblad Lista de ingredientes Information Informação Ingredienslista Lista de ingredientes Table of contents Innholdsfortegnelse Wait Vent...
Página 4
User manual Operator manual Mode d’emploi Utilisateur Mode d’emploi Opérateur Gebraucher Handbuch Operator Handbuch ’User manual’ ’Operator manual’ Användarmanualen Driftmanual Brukerhåndbok Operatørhåndbok Brugsanvisningen Betjeningsvejledning Käyttäjän käsikirja Operaattorin käsikirja Manual del usuario Manual del operador Manual do utilizador Manual do operador Manuale per l’utente Manuale per l’operatore Egxeiòßdio xrÞshj...
Página 5
This manual is set up with pictures. Denna manual är sammanställd av bilder. Reason: language independent; unambiguous; compact! Orsak: oberoende av språk; tydlig; kompakt! How to use this manual? Hur ska manualen användas? *) Siffrorna 1 till 8 hänvisar till bilderna på föregående sida. *) The numbers 1 till 8 refer to the pictures on the previous page.
Página 6
User manual Operator manual Mode d’emploi Utilisateur Mode d’emploi Opérateur Gebraucher Handbuch Operator Handbuch ’User manual’ ’Operator manual’ Användarmanualen Driftmanual Brukerhåndbok Operatørhåndbok Brugsanvisningen Betjeningsvejledning Käyttäjän käsikirja Operaattorin käsikirja Manual del usuario Manual del operador Manual do utilizador Manual do operador Manuale per l’utente Manuale per l’operatore Egxeiòßdio xrÞshj...
Página 7
Este manual se ha elaborado con ilustraciones. Tato prírucka je opatrena obrázky. Motivo: ¡independencia del idioma; nada ambiguo; más compacto! Duvod: srozumitelnost bez ohledu na jazyk; jednoznacnost; ucelenost! ¿Cómo se utiliza este manual? Jak tento manuál pou ívat? *) Los números del 1 al 8 hacen referencia a las ilustraciones de la *) Císla od 1 do 8 oznacují...
Página 8
User manual Operator manual Mode d’emploi Utilisateur Mode d’emploi Opérateur Gebraucher Handbuch Operator Handbuch ’User manual’ ’Operator manual’ Användarmanualen Driftmanual Brukerhåndbok Operatørhåndbok Brugsanvisningen Betjeningsvejledning Käyttäjän käsikirja Operaattorin käsikirja Manual del usuario Manual del operador Manual do utilizador Manual do operador Manuale per l’utente Manuale per l’operatore Egxeiòßdio xrÞshj...
Página 9
Bu kilavuz resimli olarak hazirlanmiştir. Sebep: dilden bağimsizlik; net anlaşilabilirlik; kisalik! Bu kilavuzu nasil kullanmali? *) 1 ile 8 arasindaki sayilar önceki sayfadaki resimleri gösterir. 1. Önce güvenlik talimatlarini okuyun (700.403.347). 2. Sonra kullanici kilavuzu (2a) veya operatör kilavuzunu(2b) okuyun. 3.
Página 18
Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï English Minimum value Standard value Maximum value Next step / confirm Français Eteint Valeur minimum Valeur standard Valeur maximum Etape suivante / confirmer Deutsch Minimum Wert Standard Wert Maximum Wert Nächster Schritt / sichern...
Página 19
Timer La muniterie Zeitschaltuhr Tijdschakelklok Timer Tidsur Tidsur Ajastin Temporizador Timer Timer Xronometrhths Časovač Timer Cronometru Taémep < > Saat Time adjustment (hours) Programmation des temps (heures) Zeiteinstellung (Stunden) Tijdinstelling (uren) Tidsreglering (timmar) Tidsinnstilling (timer) Tidsindstilling (timer) Ajan säätö (tunnit) Ajuste del horario (horas) Ajuste de hora (hora) Programmazione del tempo (ore)
Página 20
start < > Preselection of cup / mug / jug settings Présélection de réglages de tasse / grande tasse / cafetière Vorwahl der Tassen−/Becher−/Gefäßeinstellungen Voorkeuze instelling kop / beker / kan Förval av kopp−/mugg−/kanna−inställningar Forhåndsvalg av kopp−/krus−/kanne−innstillinger Forvalg af kop−/krus−/kande−indstillinger Kupin / mukin / kannun asetusten esivalinta Preselección de ajustes de taza / jarra / jarro Pré−selecção das configurações de copo / caneca /...
Página 21
Boiler temperature Température chaudière Boiler Temperatur Boiler temperatuur Temperatur kokare Elementtemperatur Vand temperatur Säiliön lämpötila Temperatura de la resistencia Temperatura da caldeira Temperatura boiler Qeòmokòasßa lÝbhta Teplota boileru Temperatura bojlera Temperatură boiler Òåìïåðàòóðà â áîéëåðå < > Boyler derecesi Á −5 Descaling signal Signalisation d’...
Página 22
Energy−saving mode Mode économique Energiesparstufe Energie spaarstand Energisparläge Energisparingsmodus Energi spare funktion Sähköä säästävä malli Posición de economía Economizador de energia Risparmio energia ¸ndeich ecoikonümhshj enÝògeiaj Ochrana energie Tryb pracy "eco" oszczedzający energię Mod economic ÝêîíîìèPíûé ðåæèì > Enerji tassarufu modu 0.15 Copy customer−specific adjustments (Chipcard) Copier les paramètres spécifiques du client (Carte à...
Página 23
Timer, begin period 1 La muniterie, commencer période 1 Zeitschaltuhr, beginn Periode 1 Tijdschakelklok, begin periode 1 Timer, starttid 1 Tidsur, begynn periode 1 Tidsur, startperiode 1 Ajastin, aloitusjakso 1 Temporizador, empiezo de periodo 1 Timer, inicio de período 1 Timer, inizio periodo 1 Xronometrhths, enarch periodou 1 Časovač, zahájení...
Página 24
Timer, end period 1 La minuterie, la fin période 1 Zeitschaltuhr, ende Periode 1 Tijdschakelklok, einde periode 1 Timer, stopptid 1 Tidsur, slutt periode 1 Tidsur, slutperiode 1 Ajastin, lopetusjakso 1 Temporizador, termino de periodo 1 Timer, fim de período 1 Timer, fine periodo 1 Xronometrhths, lhch periodou 1 Časovač, ukončení...
Página 25
Timer, begin period 2 La muniterie, commencer période 2 Zeitschaltuhr, beginn Periode 2 Tijdschakelklok, begin periode 2 Timer, starttid 2 Tidsur, begynn periode 2 Tidsur, startperiode 2 Ajastin, aloitusjakso 2 Temporizador, empiezo de periodo 2 Timer, inicio de período 2 Timer, inizio periodo 2 Xronometrhths, enarch periodou 2 Časovač, zahájení...
Página 26
Timer, end period 2 La minuterie, la fin période 2 Zeitschaltuhr, ende Periode 2 Tijdschakelklok, einde periode 2 Timer, stopptid 2 Tidsur, slutt periode 2 Tidsur, slutperiode 2 Ajastin, lopetusjakso 2 Temporizador, termino de periodo 2 Timer, fim de período 2 Timer, fine periodo 2 Xronometrhths, lhch periodou 2 Časovač, ukončení...
Página 27
Timer, begin period 3 La muniterie, commencer période 3 Zeitschaltuhr, beginn Periode 3 Tijdschakelklok, begin periode 3 Timer, starttid 3 Tidsur, begynn periode 3 Tidsur, startperiode 3 Ajastin, aloitusjakso 3 Temporizador, empiezo de periodo 3 Timer, inicio de período 3 Timer, inizio periodo 3 Xronometrhths, enarch periodou 3 Časovač, zahájení...
Página 28
Timer, end period 3 La minuterie, la fin période 3 Zeitschaltuhr, ende Periode 3 Tijdschakelklok, einde periode 3 Timer, stopptid 3 Tidsur, slutt periode 3 Tidsur, slutperiode 3 Ajastin, lopetusjakso 3 Temporizador, termino de periodo 3 Timer, fim de período 3 Timer, fine periodo 3 Xronometrhths, lhch periodou 3 Časovač, ukončení...
Página 29
Timer, begin period 4 La muniterie, commencer période 4 Zeitschaltuhr, beginn Periode 4 Tijdschakelklok, begin periode 4 Timer, starttid 4 Tidsur, begynn periode 4 Tidsur, startperiode 4 Ajastin, aloitusjakso 4 Temporizador, empiezo de periodo 4 Timer, inicio de período 4 Timer, inizio periodo 4 Xronometrhths, enarch periodou 4 Časovač, zahájení...
Página 30
Timer, end period 4 La minuterie, la fin période 4 Zeitschaltuhr, ende Periode 4 Tijdschakelklok, einde periode 4 Timer, stopptid 4 Tidsur, slutt periode 4 Tidsur, slutperiode 4 Ajastin, lopetusjakso 4 Temporizador, termino de periodo 4 Timer, fim de período 4 Timer, fine periodo 4 Xronometrhths, lhch periodou 4 Časovač, ukončení...
Página 31
Programming (drink dependent) Programmation (selon boisson) Programmieren (Getränke abhängig) Programmeren (drank afhankelijk) Programmering (färdig dryck) Programmering (drikkeavhengig) Programmering (afhængig af drik) Ohjelmointi (juomakohtainen) Programar (dependiendo a la bebida) Programação (bebida dependente) Programmazione (dipendendo bevando) Pòogòammatismüj leitouògßaj analügwj potoý Programování (závisí na nápoji) Programowanie (w zale ności od rodzaju napoju) Programar (dependentã...
Página 32
Amount per mug (drink dependent) Quantité par grande tasse (selon boisson) Füllmenge Becher (Getränke abhängig) Doseergrootte beker (drank afhankelijk) Kvantitet/mugg (färdig dryck) Mengde pr. krus (drikkeavhengig) Mængde pr. krus (afhængig af drik) Määrä / muki (juomakohtainen) Dos. grandeza de tazón (dependiendo a la bebida) Quantidade por caneca (bebida dependente) Dosaggio tazza grande (dipendendo bevando) Posüthta anÜ...
Página 34
Amount of hot water per mug Quantité d’eau chaude par grande tasse Füllmenge Becher Heißwasser Doseergrootte beker heet water Kvantitet hetvatten/mugg Mengde varmt vann pr. krus Mængde af varmt vand pr. krus Kuuman veden määrä / muki Dosificación grandeza de tazón de agua caliente Quantidade de água quente por caneca Quantità...
Página 46
Pócckèé Italiano Ellhika Türkçe Česky Polski Română Èíôîðìàöèÿ Ñïèñîê èíãðåäèåíòîâ Informazione Elenco prodotti Plhòoöoòßej Bilgi Pßnakaj sustatikþn çindekilerin listesi Informace Přehled směsí Informacja Lista skłóadników Informaţie Listă ingrediente Ñîäåðæàíèå Æäèòå Indice Attendere Peòiexümena çindekiler AnamonÞ Bekle Obsah Čekejte Spis treści Czekaj Index Aşteaptă...