Krups XP4000 Manual Instrucciones De Uso

Krups XP4000 Manual Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para XP4000:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

www.krups.com
o
a
b
n
c
d
e
f
m
1 cup
g
h
i
j
k
!
!
m
n
l
p
q
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
12
x1
=
x2
=
13
14
15
16
16
17
18
19
20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Krups XP4000

  • Página 1 1 cup www.krups.com...
  • Página 2 Espresso XP4000 Espresso XP4020 Espresso XP4030 English Instructions for Use Limited Warranty Français Mode d’emploi Garantie Español Español Instrucciones de uso Garantía...
  • Página 3: Important Safeguards

    10. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. 11. The use of accessory attachments not recommended by KRUPS may result in fire, electric shock or injury to persons. 12. Do not use outdoors.
  • Página 4: Short Cord Instructions

    KRUPS service personnel only (see Limited Warranty). • Do not immerse appliance in water. • To reduce the risk of fire or electric shock, do not dismantle the appliance. Repair should be done by an authorized KRUPS Service Center only. SHORT CORD INSTRUCTIONS...
  • Página 5: Getting Started

    The second myth is that drinking espresso Espresso Coffee Espresso Coffee will keep you awake all night. Actually, despite its strong fl avour, espresso contains less caffeine than regular coffee; typically Your new Krups espresso machine has 0-80 mg per shot compared to 80-100 mg been constructed to make quality espresso, per cup due to espresso’s longer, darker cappuccino, and latte at home. roasting. Espresso is a style of coffee that comes And fi nally, many people think that espresso from a unique process, not a particular type takes too long to prepare. The truth is, as of coffee bean. Hot water, under pressure, the name implies, an espresso is intended is passed through tightly packed, fi nely to be served quickly, without elaborate pre- ground coffee. The resulting liquid is rich, paration. As you will discover, your Krups dark, and extremely fl avourful: the concen- espresso machine has been intuitively trated essence of the coffee bean. designed for easy use and built for the long term. Espresso is not served in regular coffee cups, but in small 1.5-oz “shots”. The per- fect espresso shot is topped by beautiful, Description Description...
  • Página 6 trical heating plate for example or near a As an accessory, there is a fi lter fl ame. cartridge (N° art. F088) not delivered with the appliance. • Plug the machine into the electrical socket. Verify that the voltage indicated on the technical specifi cations on the bottom Using the various functions of Using the various functions of of the unit corresponds to your electrical your espresso machine your espresso machine installation.
  • Página 7 If you are preparing more than one cup of Once the appliance reaches the correct espresso, disregard the orange thermostat temperature, the orange temperature control light. It simply indicates that the thermostat light will go out. is regulating the temperature. Then turn the selector to the setting • “ e.s.e. “ ith the special filter (9). Take the pre-brewing into account. “ESE”, which stands for “Easy Serving When the recommended quantity of coffee • Espresso”, is a selected measure of coffee, has been reached (about two ounce) turn ground and pressed between two filter the selector to the O position. papers making a coffee pod which is ready Remove the filter holder from the brewing to use (for example “illy  pods). This sys- head and throw away the used coffee pod. tem makes it easy for you to prepare your espresso and to clean the machine. • Put the filter holder with the empty filter in place (6) (7) and push the brew button to The E.S.E. system was designed for making purge and clean the filter of coffee sediment. Italian-style “espresso ristretto” or “short espresso”. The amount of coffee is about NOTE: Other pods (such as those sold by Starbucks ) can be used in your Krups two ounces and the water should take...
  • Página 8 XP 4000/4020/4030 as long as they are Move the cappuccino accessory to the • E.S.E. standard pods. exterior of the appliance. Turn the dial to the setting (15). • illy  is a registered trademark of illy espresso of Once the appliance reaches the right the americas, inc. temperature, the orange temperature control Starbucks  is a registered trademark of the light will go out. Starbucks Coffee Company Immerse the cappuccino accessory in • the milk to be heated (you can use a preferably stainless steel container with a 2. s team function preparing capacity of about 0,5 litres). cappuccino and latte Hold the container under the cappuccino • The thumping noise which occurs while accessory in such a way that the tip is im- steam is being produced comes from the intermittent regulation of the pump and has mersed in the milk. no effect on the proper working of the Turn the selector to the setting (16). • appliance. Keep the container straight during this If you wish to make an espresso imme- operation. Do not allow the tip of the cap-...
  • Página 9: Cleaning The Machine

    Use caution when descaling your espres- • emptied. so machine as the acid substance within the descaling poweder may damage . Drip tray countertops or any other surface it comes This must be emptied after using the ap- in contact with. pliance by taking off the grid (18). If several However, we would advise you to use the espressos are being prepared one after the other, the drip tray should be emptied from reference solution as N° F054 that is avail- able from Krups. Descaling depends on time to time (about once every  - 8 espres- the hardness of the water, but also on the sos). The presence of water is normal and frequency of use. does not signify a leak. If necessary, clean the drip tray and its grid with water and a To descale, follow the following method: little non-abrasive washing-up liquid, rinse Unscrew the grid from the brewing head of • and dry. When reassembling the machine, the appliance and clean it (20). ensure that the plastic lining is in the right Dissolve a packet of KRUPS descaling •...
  • Página 10: Troubleshooting

    lter. gasket. The espresso has Coffee grounds Try a fi ner-ground The brewing head Clean the gasket no froth (crema on too coarse. coffe. gasket is dirty. with a damp cloth. coffee). Coffee grounds Use fresh coffee. The brewing Contact an stale or too dry. head gasket approved Krups is defective. service center. The milk is not Cappuccino ac- See paragraph Leaking through Tear excess very frothy. cessory blocked. «Maintenance». paper pod. paper from Milk not fresh. Use fresh milk. pod at Lots of water on...
  • Página 11 Recipes Recipes Savor your espresso just as you like it: when you want to relax or to top off a good meal. Here are a few recipes that you will be able to create with your espresso machine. . Original espresso Take one measuring spoonful of good • quality well roasted espresso coffee, and make an espresso directly into a pre-heated cup. If you use good, fi nely ground coffee, the cup will be crowned by a fi ne head of golden crema. Add sugar if desired and enjoy. • . Cappuccino For café quality cappuccino, the ideal quantities are as follows: 1/3 coffee, 1/3 hot, steamed milk, 1/3 frothy milk. Use 5 oz. cups/150 ml that have been • pre-heated. Fill them with 1/3 espresso coffee. Using • the cappuccino accessory, fi ll the cup with another 1/3 of steamed milk and 1/3 of froth. Lastly, sprinkle with drinking chocolate • powder or cinnamon.
  • Página 12 Krups’ instructions, use on current or vol- tage other than that stamped on the product, wear and tear, alteration or repair not authorized by Krups, or use for commercial purposes, or appliances not descaled or specified.
  • Página 13: Importantes Mises En Garde

    été endommagé de quelque manière que ce soit. Retournez tout appareil défectueux au Centre de service KRUPS le plus près afin qu’il soit examiné, ajusté ou réparé. Pour réduire les risques de blessure, ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre le long du comptoir ou d’une table, où...
  • Página 14 Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. Tout entretien autre que le nettoyage et l’entretien normal de l’appareil par son propriétaire doit être effectué par le Centre de service agréé KRUPS le plus près (consulter la garantie limitée).
  • Página 15: Café Espresso

    Il circule quelques fausses rumeurs au sujet Café espresso Café espresso de l’espresso. La première veut qu’il soit amer et qu’il goûte le brûlé. En fait, l’espres- so idéal devrait être aromatique, doux-amer Votre nouvelle machine à espresso Krups (et non amer), très présent en bouche, avec a été conçue pour savourer à la maison la un goût persistant. même qualité d’espresso, de cappuccino et de café au lait qu’au bistro. Voici le second mythe : boire de l’espresso vous gardera éveillé toute la nuit. Or, malgré L’espresso est un type de café qui provient son goût plus prononcé, l’espresso contient d’un procédé unique et non pas d’un type moins de caféine que le café ordinaire, soit de grain de café particulier. L’eau chaude, environ 0 à 80 mg par tasse en comparai- sous pression, passe à travers les grains son avec 80 à 100 mg par tasse; cela est de café fi nement moulus et compactés. Il dû à la torréfaction plus longue du grain de en résulte un liquide riche, noir et extrême- café. ment savoureux : l’essence concentrée des grains de café. Finalement, plusieurs pensent que l’es- presso est trop long à préparer. En vérité, L’espresso n’est pas servi dans une tasse à l’espresso, comme son nom le dit, est café traditionnelle, mais plutôt dans de peti- conçu pour être servi rapidement, sans tes tasses de 1,5 once. Le parfait espresso préparation élaborée. Comme vous le dé- est recouvert d’une magnifi que mousse...
  • Página 16: Pour Commencer

    Pour commencer Pour commencer possible. • Placez un récipient aussi large que possi- Pour profi ter pleinement des avantages de ble sous le porte-fi ltre (8). votre nouvelle machine à espresso Krups, • Aussitôt que le témoin lumineux orange veuillez lire attentivement et en entier les s’éteint, tournez le sélecteur en position directives ci-dessous avant d’utiliser (9) et laissez l’eau du réservoir passer l’appareil. à travers le système et s’écouler dans le • Placez votre machine à espresso sur une récipient. surface stable et résistante à la chaleur, • Vous pouvez arrêter l’opération au besoin loin des plaques chauffantes électriques, en tournant le sélecteur en position O pour par exemple, ou d’une fl amme. vider le récipient, et ensuite poursuivre • Branchez l’appareil dans une prise mise l’opération. à la terre. Vérifi ez que le voltage indiqué • Il est recommandé de rincer le système dans les spécifi cations techniques, sous 2 fois avant la première utilisation.
  • Página 17 Après avoir préparé votre premier espresso Si vous préparez plus d’une tasse d’es- et une fois que l’appareil est chaud, vous presso, ne tenez pas compte du témoin pouvez préchauffer les tasses sur la plaque lumineux orange. Il indique simplement que chauffante. le thermostat ajuste la température. Préparation de l’espresso : avec le filtre spécial pour dosettes • Remplissez le réservoir d’eau (1) (2) (3) et mettez l’appareil en marche (4). Les dosettes E.S.E., qui signifie « Easy Ser- • Placez le panier-filtre d’une tasse ou de ving Espresso » en anglais, est une mesure deux tasses dans le porte-filtre (5). prédéterminée de café moulu compacté entre deux filtres de papier, qui ressemble • Mettez du café moulu dans le panier-filtre à une pastille et qui est prête à utiliser (par (1 ou 2 deux mesures). Ne pas tasser la exemple, les dosettes illy ). Ce système mouture dans le porte-filtre. Remplissez facilite la préparation d’espresso et le net- entièrement le porte-filtre de mouture et toyage de l’appareil. utilisez le dos de la cuillère à café pour retirer l’excédent sur le bord du porte-filtre. Le système E.S.E. a été conçu pour pré- Mais veillez à ne pas tasser ou compacter parer un espresso de style italien, appelé...
  • Página 18 Il est préférable d’utiliser du lait écrémé ou • Retirez le porte-filtre de la tête de percola- faible en gras, frais et froid (conservé au tion et jetez la dosette de café usagée. réfrigérateur). Le contenant doit également • Mettez en place le porte-filtre avec un filtre être froid (ne pas passer sous l’eau chaude vide (6) (7) et lancez un cycle de café avant utilisation). pour purger et nettoyer le filtre des résidus Pour chauffer des liquides épais, consultez de café. la section « Réchauffer des liquides » (p. NOTE : d’autres dosettes (comme celles ex. de la soupe). Nous vous recommandons vendues par Starbucks ) peuvent être de nettoyer l’accessoire à cappuccino utilisées dans votre appareil Krups XP immédiatement après utilisation – veuillez 4000/4020/4030 si elles sont de format consulter la section « Nettoyer l’appareil ». standard E.S.E. • Remplissez le réservoir d’eau fraîche et froide (1) (2) (3) et mettez l’appareil en illy  est une marque de commerce déposée de marche (4). illy espresso of the americas, inc. • Placez l’accessoire à cappuccino vers Starbucks  est une marque de commerce dépo- l’extérieur de l’appareil. sée de Starbucks Coffee Company. • Tournez le sélecteur en position (15). Une fois que l’appareil aura atteint la bonne 2. f...
  • Página 19: Nettoyer L'aPpareil

    d’éviter que le lait ne sèche dans l’acces- . Plateau d’égouttage soire à cappuccino. Après avoir utilisé l’appareil, videz le • enlevez le récipient. plateau en retirant la grille (18). Si vous préparez plusieurs espressos de suite, • placez un récipient rempli d’eau sous vous devriez vider le plateau de temps en l’accessoire à cappuccino. temps (environ chaque  à 8 espressos). Il • replacez le sélecteur en position (16) est normal qu’il y ait de l’eau, cela n’indique pour enlever les résidus de lait. pas la présence d’une fuite. Au besoin, net- • tournez le sélecteur en position O. toyez le plateau d’égouttage et la grille avec de l’eau et un peu de savon liquide non • l’accessoire cappuccino doit être nettoyé abrasif, rincez-les et séchez-les. Lorsque soigneusement après chaque préparation vous remontez l’appareil, assurez-vous que à base de lait. Veuillez vous reporter au le revêtement de plastique soit à la bonne paragraphe « Nettoyage de la machine ». place (19). . Réchauffer des liquides . La tête de percolation, le panier-fi ltre et • Remplissez le réservoir d’eau (1) (2) (3) et le porte-fi...
  • Página 20: Dépannage

    Isoler votre espresso avec un plateau ou une nappe. Il y a du café Nettoyez autour moulu Cependant, nous vous recommandons sur le bord du fi ltre et du joint d’utiliser la solution de détartrage numéro fi ltre. d’étanchéité. F054 disponible chez Krups. Le détartrage Le joint d’étanchéi- Nettoyez le joint dépend de la dureté de l’eau et de la té de la tête d’étanchéité fréquence d’utilisation. de percolation avec un linge n’est pas propre. humide. Pour détartrer, suivez les directives suivantes : Le joint d’étanchéi- Communiquez té de la tête avec un • Dévissez la grille de la tête de percolation...
  • Página 21 Le fi ltre est Nettoyez le Recettes obstrué, fi ltre et le café est trop la grille de la tête fi nement moulu. de percolation. Savourez votre espresso exactement Consultez la comme vous l’aimez : au moment de vous section relaxer ou avec un bon repas. Voici quel- «Entretien» et ques recettes que vous pourrez réaliser essayez un café avec votre machine à espresso. plus grossière- ment moulu. . Espresso classique La tête de Faites tremper la • Mesurez une cuillère pleine de café à percolation est grille dans la espresso de bonne qualité, bien torréfi é, entartrée. solution de et préparez l’espresso directement dans détartrage.
  • Página 22 Au cours de cette période, un produit Krups présumé défectueux sera examiné et s’il est reconnu comme tel, il sera réparé ou remplacé, à la discrétion de Krups, sans aucuns frais pour le client. Si un produit de remplacement est envoyé, la durée de la ga- rantie reste celle fournie avec le produit original.
  • Página 23: Advertencias Importantes

    KRUPS (véase la lista en el folleto de servicio). Utilice únicamente accesorios o piezas KRUPS adaptadas a su aparato. El uso de accesorios no recomendados por KRUPS podría ocasionar un incendio, una electrocución o daños corporales. No utilice el aparato en el exterior.
  • Página 24: Instrucciones Referentes Al Cable De Alimentación

    • Este aparato ha sido diseñado para un uso únicamente doméstico. Cualquier intervención distinta a la limpieza y el cuidado habitual debe ser efectuada en un centro autorizado KRUPS. • No sumerja el aparato en agua. • No desmonte el aparato. Las reparaciones se deben efectuar en un centro autorizado KRUPS.
  • Página 25: El Café Espresso

    Existen numerosos mitos alrededor del El café espresso El café espresso espresso. El primero es que el espresso debe ser amargo y con un sabor a «que- mado». De hecho, el espresso ideal debe Su nueva Cafetera Espresso de Krups ha ser aromático, agridulce y dejando un sabor sido especialmente fabricada para realizar en la boca. café espresso, cappuccino y latte de gran calidad en la comodidad de su casa. El segundo mito es que beber espresso lo dejará despierto toda la noche. Aún cuando tenga un sabor fuerte, el espresso contiene El Espresso es un tipo de café que proviene menos cafeína que el café regular; típica- de un proceso único, no de un tipo parti- mente contiene 0-80 Mg. de cafeína por cular de grano de café. El agua caliente, taza comparado con 80-100 Mg. por taza bajo presión, pasa a través de café molido de un café «americano». Esto se debe a fi namente y compactado. El resultado que el café espresso ha tenido un proceso líquido es oscuro, con mucho aroma y con de tostado más largo y más oscuro. gran sabor: la concentración de la esencia del grano de café. Finalmente, muchas personas piensan que el espresso toma mucho tiempo en prepa- El Espresso no se sirve en tazas regulares rarse. La verdad es que, como lo indica el de café, sino en pequeñas tazas de 45 ml nombre, un espresso debe servirse rápida-...
  • Página 26: Para Comenzar

    fi ltros ( código F088 ) el cual no se Conecte el producto. Verifi que que el • incluye con el aparato pero lo puede voltaje indicado en las especifi caciones encontrar en nuestros centros de técnicas que se encuentran en la parte servicio autorizados Krups. inferior de la cafetera correspondan con su instalación eléctrica. Utilización de las diferentes Utilización de las diferentes Asegúrese de que la charola escurridora •...
  • Página 27 Preparación del café espresso: «ese» on el portafiltros especial Llene de agua el depósito (1) (2) (3) y • El sistema E.S.E se ha diseñado para ponga en marcha el aparato (4). preparar un café espresso «ristreto» (fuerte) a la italiana. La cantidad de café es de 35 Introduzca el filtro para una o dos tazas en • ml y corresponde a 20 segundos de salida el portafiltros (5). agua. Ponga una o dos dosis de café molido en • “ESE”, por “Easy Serving Espresso” (pre- el filtro con la cuchara dosificadora. No paración simplificada del café espresso) es presione con tanta fuerza el café molido una dosis de café seleccionado, molido y en el filtro. Llene con café molido el filtro compactado entre dos filtros de papel listo hasta el borde y utilice el extremo plano para su uso (por ejemplo “serving illycaffé”). de la cuchara dosificadora para presionar Este sistema facilitará la preparación de ligeramente el café sin llegar al punto de su café espresso y le evitará las operacio- comprimirlo. nes de dosificación y preparación de las Quite cualquier residuo de café molido •...
  • Página 28 • caliente antes de espumar la leche). la dosis utilizada. Para el recalentado de líquidos espesos di- Ponga el porta-filtro con el filtro vacío • ríjase al apartado: «Recalentado de líquidos en el lugar (6) (7) y presione el botón de espesos (por ejemplo, la sopa)”. preparación de café para purgar y limpiar Le aconsejamos que limpie el accesorio el filtro de residuos de café. cappuccino inmediatamente después de su utilización, según las indicaciones del NOTA: Otras dosis de café (como las ven- apartado: “Limpieza del accesorio autocap- didas por Starbucks 〉) pueden ser usadas puccino”. en su cafetera Krups XP 4000/4020/4030 Vuelva a llenar de agua el depósito (1) (2) • mientras sean dosis estandarizadas para el (3) y ponga en marcha el aparato (4). portafiltros E.S.E. Desplace el accesorio cappuccino hacia • illy  es una marca registrada de illy espresso of el exterior del aparato. the americas, inc. Gire el selector hasta la posición Starbucks  es una marca registrada de Star- (15). • bucks Coffee Company Vierta unos 100 ml de leche descremada • en un recipiente pequeño con una capaci- dad aproximada de 0,5 litros y que pueda 2.
  • Página 29: Mantenimiento

    sitúe un recipiente vacío bajo el accesorio • . La charola escurridora cappuccino. Deberá vaciarse después de utilizar el seleccione nuevamente la posición aparato y haber quitado la rejilla (18). Es • conveniente vaciar el cajón escurridor (16) para quitar los restos de leche. cuando se hayan preparado varios cafés gire el selector hasta la posición O. • espressos seguidos (cada  u 8 espressos el accesorio cappuccino tiene que ser • aproximadamente). La presencia de agua limpiado correctamente después de cada es normal y no es señal de fuga. Si es nece- uso con la leche. Para mas detalles lea la sario, limpie la La charola escurridora y su sección “Limpiado de la maquina”. rejilla con agua y un poco de producto no agresivo para la vajilla, enjuague y seque. . Calentando líquidos Cuando vuelva a instalarla, asegúrese de Llene de agua el depósito (1) (2) (3) y • montar en su sitio el cubrimiento de plástico ponga en marcha el aparato (4). (19). Mueva el accesorio para cappuccino •...
  • Página 30: Problemas, Causas Probables Y Acciones Correctoras

    De todas formas, le aconsejamos la Se sale el café al El portafi ltros no Véase apartado utilización del accesorio de desincrusta- nivel del está correctamente “Preparación portafi ltros. instalado o de un café ción Krups, referencia F054, disponible insufi cientemente espresso”. en los centros de servicio postventa de apretado. Krups. Este accesorio incluye, además de dos dosis de desincrustante, una cinta de Queda café molido Limpie alrededor en el borde del fi ltro. del fi ltro y la junta. prueba de la dureza del agua para calcular la frecuencia de desincrustación de su apa-...
  • Página 31 Prepare una taza de café espresso tal • La leche no queda Accesorio cappuc- Véase el apartado como tenga por costumbre. muy espumosa. cino embozado. “Mantenimiento”. Corrija ligeramente su gusto añadiéndole • Leche agria. Utilice leche fresca. 1/4 o 1/2 vasito de coñac. Mucha agua sobre Cantidad insufi cien- Aumente la canti- El anís, el aguardiente de uvas, el Sam- las tazas de café. te de café molido. dad de café molido. buca, el Kirsch y el Cointreau también son adecuados. Seguramente todavía existen numerosas Recetas Recetas posibilidades más para “ennoblecer” el café espreso. La imaginación es ilimitada. Disfrute de su café espresso tal como a . Licor de café* usted le gusta: cuando desee relajarse o para culminar una buena comida. Mezcle en una botella vacía de 0,5 litros, • 3 tazas de espresso, 250 g de azúcar A continuación le ofrecemos algunas de las morena, 1/2 litro de coñac o de Kirsch.
  • Página 32 Bata las yemas de huevo con el azúcar • hasta obtener una masa espesa y espu- mosa. Añada el café espresso frío y el licor de • naranja. Añada la nata montada. • Reparta la mezcla en copas o vasos. • Ponga las copas en el congelador. • . Pudin a la moca 2 tazas de café espresso, 1/2 litro de leche, 1 sobre de preparado en polvo de pudin de vainilla, 3 yemas de huevo, 1/8 litro de nata azucarada, 150 g de azúcar. Prepare un pudin de vainilla con la leche, • el polvo a la vainilla y el azúcar. Añada las yemas de huevo al pudin toda- • vía caliente. Deje enfriar y añada el café expreso y la • nata montada. (* : El abuso del alcohol es peligroso para la salud).
  • Página 33 CERTIFICADO DE GARANTÍA Nombre del comprador: Modelo del aparato: Marca del aparato: Fecha de entrega: Nombre de la tienda: CONDICIONES QUE REGULAN LA GARANTíA 1.Para hacer efectiva la garantía totalmente gratuita, ofrecida en los productos comercializados legalmente por G.S.E.B.MEXICANA,S.A. de C.V., es indispensable presentar el producto junto con el Certifi cado de Garantía, debidamente sellado y Ilenado por la tienda. 2.G.S.E.B.MEXICANA, S.A.DE.C.V., garantiza por UN AÑO este producto en todas sus partes contra cualquier defecto de fabricatión y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega, incluyendo la reparación o reposición del producto sin cargo, así como las piezas y mano de obra necesaria, para su diagnosticó y reparación. 3. Si su aparato llegase a necesitar de nuestro servicio de garantía, le rogamos Ilamar a nuestros teléfonos de atención a clientes, donde le orientarán, informarán y podrá recibir este servicio. Además podrá adquirir partes, componentes, consumibles y los accesorios que usted necesite. o bien puede enviarlo a nuestro Centro de Servicio, siguiendo las siguientes Instrucciones: a) Empaquételo con cuidado y proteja su aparato con cuaIquier relleno. Asegurelo con cinta canela o cordel. La garantía no ampara daños ocasionados en tránsito. b) Escriba en la parte exterior del paquete, la dirección exacta de la central de servicio. No olvide anotar su nombre y dirección completa a la cual regresará el producto. c) Cuando envie un aparato a reparación, no incluya partes sueltas o accesorios. La empresa se hace responsable de los gastos de transportación razonablemente erogados que se deriven del cumplimiento de la presente garantía, dentro de nuestra red de servicio. 4.El tiempo de atención de la garantía, en ningún caso será mayor de 30 dias, contados a partir de la fecha de recepción en cualquiera de los productos. 5. La garantía perderá validez en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con este instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sida alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. ATENCION AL CLIENTE Tel.
  • Página 34 XP 4000 /XP 4020/XP4030 US/F/E 0827 419-C...

Este manual también es adecuado para:

Xp4020Xp4030

Tabla de contenido