Descargar Imprimir esta página

Multiplex FunJet Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para FunJet:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D
Bauanleitung
GB
Building instructions
F
Notice de construction
I
Instruzioni di montaggio
E
Instrucciones de montaje 27 ... 31
© Copyright by MULTIPLEX 2006
Kit Best.-Nr. 21 4213
03 ... 07
08 ... 12
13 ... 21
22 ... 26
Version 1.0
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Multiplex FunJet

  • Página 1 Kit Best.-Nr. 21 4213 Bauanleitung 03 ... 07 Building instructions 08 ... 12 Notice de construction 13 ... 21 Instruzioni di montaggio 22 ... 26 Instrucciones de montaje 27 ... 31 © Copyright by MULTIPLEX 2006 Version 1.0...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Prüfen Sie vor jedem Start den festen Sitz des Motors und der Luftschrauben - insbesondere nach dem Transport, härteren Landungen sowie Abstürzen. Prüfen Sie ebenfalls vor jedem Start den festen Sitz und die richtige Position der Tragflächen auf dem Rumpf.
  • Página 3 Kit Nr. Art. # 21 4213 Machen Sie sich mit dem Bausatz vertraut! MULTIPLEX – Modellbaukästen unterliegen während der Produktion einer ständigen Materialkontrolle. Wir hoffen, dass Sie mit dem Baukasteninhalt zufrieden sind. Wir bitten Sie jedoch, alle Teile (nach Stückliste) vor Verwendung zu prüfen, da bearbeitete Teile vom Umtausch ausgeschlossen sind.
  • Página 4 Die Rudergestänge 30 mit Z-Biegung in das innerste Loch 4. Die Servos einbauen des Servohebels einhängen. Ruderseitig wird das Gestän- Als Servos wurden die MULTIPLEX Nano-S vorgesehen. ge im Gestängeanschluss 25 mittels der Inbusschraube Die Servoskabel werden direkt an die Servoverlängerungs- (M3) 28 in Verbindung mit dem Inbusschlüssel 29 befe-...
  • Página 5 Nun kurz den Motor einschalten und nochmals die Dreh- richtung der Propeller kontrollieren (beim Probelauf Modell Der Propeller 35 arbeitet im FunJet auf Schub, daher muss festhalten, lose, leichte Gegenstände hinter dem Modell dieser im Mitnehmer so orientiert sein, dass die Vorder- entfernen).
  • Página 6 Um stabile Flugeigenschaften zu erzielen, muss Ihr ten Sie die Servos. Das nicht gesteuerte soll bis zu einer FunJet, wie jedes andere Flugzeug auch, an einer bestimm- Entfernung von ca. 60 m ruhig stehen und das gesteuerte ten Stelle im Gleichgewicht sein. Montieren Sie Ihr Modell muss den Steuerbewegungen verzögerungsfrei folgen.
  • Página 7 23. Sicherheit Sicherheit ist oberstes Gebot beim Fliegen mit Flug- Wir, das MULTIPLEX - Team, wünschen Ihnen beim Bau- modellen. Eine Haftpflichtversicherung ist obligatorisch. en und später beim Fliegen viel Freude und Erfolg. Falls Sie in einen Verein oder Verband eintreten, können Sie diese Versicherung dort abschließen.
  • Página 8 Examine your kit carefully! MULTIPLEX model kits are subject to constant quality checks throughout the production process, and we sincerely hope that you are completely satisfied with the contents of your kit. However, we would ask you to check all the parts before you start construction, as we cannot exchange components which you have already worked on.
  • Página 9 Allow the adhesive to cure for a few minutes before placing any load on the wing. 4. Installing the servos The model is designed for MULTIPLEX Nano-S servos. The 9. Elevon pushrods servo leads have to be soldered directly to the servo...
  • Página 10 The FunJet’s propeller 35 has to push rather than pull, so it must be positioned in the propeller driver with the front face Caution: even small motors and propellers constitute pointing forward, in the direction of flight.
  • Página 11 The FunJet rolls slightly to 21. Gilding the lily - applying the decals the left at full-throttle.
  • Página 12 MULTIPLEX main catalogue, as our While the FunJet is still at a safe altitude, switch off the products are designed and manufactured exclusively by motor and try out the controls on the glide. Carry out a “dry practising modellers for other practising modellers.
  • Página 13 Familiarisez-vous avec le kit d’assemblage! Les kits d’assemblages MULTIPLEX sont soumis pendant la production à des contrôles réguliers du matériel. Nous espérons que le contenu du kit répond à vos espérances. Nous vous prions de vérifier le contenu (suivant la liste des pièces) du kit avant l’assemblage, car les pièces utilisées ne sont pas échangées.
  • Página 14 4. Assemblage des servos Nous avons prévus d’utiliser les servos Nano-S de chez 8. mise en place des crochets de fixation de la MULTIPLEX. Les câbles d’alimentations des servos sont verrière. directement soudés à la rallonge équipée de filtre de Pour cela, enduisez la zone de collage sur le fuselage séparation # 8 5253.
  • Página 15 Kit Best.-Nr. 21 4213 Abb. 01 Abb.02...
  • Página 16 Abb. 03 Abb. 04 Abb. 05 Abb. 06 Abb. 08 Abb.07 Abb. 09 Abb. 10...
  • Página 17 Abb. 12 Abb. 11 Abb. 13 Abb. 14 Abb. 15 Abb. 16 Controller Accu 30 mm Abb. 18 Abb. 17...
  • Página 18 Ersatzteile (bitte bei Ihrem Fachhändler bestellen) Replacement parts (please order from your model shop) Pièces de rechanges (S.V.P. à ne commander que chez votre revendeur) Parti di ricambio (da ordinare presso il rivenditore) Repuestos (por favor, diríjase a su distribuidor) # 22 4184 # 22 4183 Leitwerkssatz...
  • Página 19 Il est nécessaire L’hélice 35 du FunJet travail en ‘’poussée’’, de ce fait la que votre régulateur possède la fonction BEC (alimentation pièce d’entraînement de l’hélice doit être montée de telle du récepteur par l’accu de propulsion).
  • Página 20 En règle générale il faudra toujours trimmer vers le bas. se faire en déplaçant l’accu de propulsion. Si cela ne devrait Marquez la position des gouvernes à l’aide d’un feutre pas suffire, rajoutez un peu de Ballast. indélébile de chaque côté de la dérive. Pour tous les décollages il faudra positionner la gouverne env.
  • Página 21 Informez-vous sur plaisir et de succès pendant la construction et le pilotage. les nouveautés que vous trouverez dans notre catalogue général MULTIPLEX. Les produits ont été testés par de MULTIPLEX Modellsport GmbH&Co. KG nombreux pilotes chevronnés et sont constamment Responsable Produits et Développement...
  • Página 22 Prenda confidenza con il contenuto della scatola di montaggio! Le scatole di montaggio MULTIPLEX sono soggette, durante la produzione, ad un continuo controllo della qualità e siamo pertanto certi che Lei sarà soddisfatto con la scatola di montaggio. La preghiamo tuttavia, di controllare tutte le parti prima del loro utilizzo (consultando la lista materiale), poiché...
  • Página 23 Non sollecitare le ali per qualche minuto. 4. Installare i servi Per questo modello sono previsti i servi MULTIPLEX 9. Fissare le carenature Nano-S. Adattare le carenature 31 a destra e sinistra sui servi alari.
  • Página 24 Rx e/o sui cavi di alimentazione. Fig. 14 17. Regolare le corse dei timoni Sul FunJet l’elica funziona in modalità “spinta”. Per questo Per ottenere un comportamento di volo equilibrato del motivo deve essere installata sul mozzo portaelica rivolta modello, è...
  • Página 25 Prima d’accendere la radio, 19. Bilanciamento- baricentro accertarsi che il canale usato sia libero. Il FunJet, come ogni altro aereo, deve anche essere Un aiutante si allontana con la radio; l’antenna della radio bilanciato su un punto prestabilito, per ottenere delle doti deve essere inserita completamente.
  • Página 26 (aeromodello con motore). Tenere i modelli ed il radiocomando sempre in perfetta Noi, il Suo team MULTIPLEX , Le auguriamo tanta efficienza. Informarsi su come caricare correttamente le soddisfazione e successo nella costruzione e più tardi nel batterie.
  • Página 27 ¡Familiarícese con su Kit! Durante la producción, los materiales de los kits MULTIPLEX se someten a continuos controles. Esperamos que el contenido del kit sea de su agrado. Aun así, le rogamos, que compruebe que todas las piezas (según la lista de componentes) están incluidas antes de empezar a montar, ya que cualquier pieza que haya sido manipulada no...
  • Página 28 Las alas no deben someterse a 4. Instalación de los servos esfuerzos durante unos minutos. Los servos indicados son los MULTIPLEX Nano-S. Los cables de los servos se soldarán directamente al cable 9. Transmisiones prolongador con ferritas # 8 5253. Corte los cables de los Enganche el lado de la transmisión 30 con forma de Z en...
  • Página 29 La hélice 35 funciona en el FunJet como empuje, para ello debe colocarla en el porta hélices de manera que su parte ¡Cuidado, incluso con motores y hélices de frontal apunte hacia delante en la dirección del vuelo.
  • Página 30 Para conseguir un vuelo estable, es imprescindible que en por la emisora, debe quedarse en reposo hasta una su FunJet, al igual que en cualquier otro avión, se ajuste el distancia de aprox. 60 metros, y el servo al que hemos centro de gravedad para que coincida con un punto dado la orden, debe reproducir justo lo indicado.
  • Página 31: Lista De Componentes

    El seguro de responsabilidad civil es obligatorio. En caso de que vaya a entrar en un club o una asociación puede Nosotros, el equipo MULTIPLEX, deseamos que disfrute realizar la gestión del seguro por esa vía. Preste atención del montaje y posterior vuelo y que obtenga el mayor éxito a la cobertura del seguro (aviones con motor).
  • Página 32 MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG Neuer Weg 2 D-75223 Niefern-Öschelbronn www.multiplex-rc.de...

Este manual también es adecuado para:

21 4213