Página 2
WERDEN! ABNEHMBARE KLEINTEILE DES MODELLS KÖNNEN VON KINDERN UNTER 3 JAHREN VER- SCHLUCKT WERDEN. ERSTICKUNGSGEFAHR! Beim Betrieb des Modells müssen alle Warnhinweise der BETRIEBSANLEITUNG beachtet werden. Die Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG ist nicht haftungspfl ichtig für Verluste und Beschädigungen jeder Art, die als Folge fal- schen Betriebes oder Missbrauches dieses Produktes, einschließlich der dazu benötigten Zubehörteile entstehen.
Página 3
Modell, des Akkus und des Ladegerätes beachten, Elektronik vor Wasser schützen. Auf ausreichende Kühlung bei Regler und Akku achten. Die Anleitungen unserer Produkte dürfen nicht ohne ausdrückliche Erlaubnis der Multiplex Modell-sport GmbH & Co. KG (in schriftlicher Form) - auch nicht auszugsweise in Print- oder elektronischen Medien reproduziert und / oder veröffentlicht werden.
Página 4
Machen Sie sich mit dem Bausatz vertraut! MULTIPLEX – Modellbaukästen unterliegen während der Produktion einer ständigen Materialkontrolle. Wir hoffen, dass Sie mit dem Baukasteninhalt zufrieden sind. Wir bitten Sie jedoch, alle Teile (nach Stückliste) vor Verwendung zu prüfen, da bearbeitete Teile vom Umtausch ausgeschlossen sind. Sollte ein Bauteil einmal nicht in Ordnung sein, sind wir nach Überprüfung gern zur Nachbesserung oder zum Umtausch bereit.
Página 5
Sie diesen Arbeitsschritt zu zweit aus. führlicher Anleitung Stecken Sie den Antriebsakku an und überprüfen Sie die Laufrichtungen der Servos. Wenn Sie die Version RR+ / RTF haben, dann sind diese serienmäßig auf Mode 1/3 Zudem: Empfänger RX-5 M-LINK ID 9 und Akku Li-BATT bzw.
Página 6
Seitenruderklappe nach links --> Seitenruderklap- etwas weiter vorne oder hinten platzieren. Markieren Sie • pe fährt nach links aus im Akkuschacht die Position mit einem Filzstift. Motorknüppel nach vorne --> Gas • Der Schwerpunkt des Modells SHARK liegt bei 27 mm gemessen an der Hinterkante des Alu-Rohrholms.
Página 7
Flugpraxis ist keine Garantie für die nächste Flugminute. Funkband ungestört ist. Der Test muss mit laufendem Motor wiederholt werden. Dabei darf sich die Reichweite Wir, das MULTIPLEX -Team, wünschen Ihnen beim Bauen nur unwesentlich verkürzen. und später beim Fliegen viel Freude und Erfolg.
Página 8
Klettband Schlaufenseite Schraubenzieher Inbusschlüssel Akku 3S 950 (bei RR+ / RTF) Empfänger RX5 ID 9 (bei RR+ / RTF) Smart SX mit Anleitung (bei RTF) Batterie Mignon (bei RTF) Steckerladegerät MULTIcharger L-703 EQU (bei RTF) Grundlagen am Beispiel eines Flugmodells Ein Flugzeug bzw.
Página 9
Das Tragfl ügelprofi l Die Tragfl äche hat ein gewölbtes Profi l an der die Luft im Flug vorbeiströmt. Die Luft oberhalb der Tragfl äche legt gegenüber der Luft auf der Unterseite in gleicher Zeit eine größere Wegstrecke zurück. Dadurch entsteht auf der Oberseite der Tragfl äche ein Unterdruck mit einer Kraft nach oben (Auftrieb) die das Flugzeug in der Luft hält.
Página 10
CHILDREN UNDER THREE YEARS. CHOKING HAZARD! All the warnings in the OPERATING INSTRUCTIONS must be observed whenever the model is operated. Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG accepts no liability for loss or damage or any kind which occurs as a result of incorrect operation or misuse of this product, including the accessories required for its operation.
Página 11
The instructions which accompany our products must not be reproduced and / or published, in full or in part, in print or any electronic medium, without the express written approval of Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG. Technical information SHARK...
Página 12
Examine your kit carefully! MULTIPLEX model kits are subject to constant quality checks throughout the production process, and we sincerely hope that you are completely satisfi ed with the contents of your kit. However, we would ask you to check all the parts before you start construction, as we cannot exchange components which you have already worked on.
Página 13
Connect the fl ight battery, and check the direction of comprehensive instructions rotation of the servos. If your model is the RR+ / RTF version, the servos are already correctly set up for Mode 1 / 3 or 2 / 4.
Página 14
Move rudder stick left --> rudder must defl ect correctly. If you need to adjust the balance point (CG), • move the fl ight battery slightly forward or back. When the to the left position is correct, mark the battery position inside the Throttle (motor) stick forward -->...
Página 15
We - the MULTIPLEX team - hope you mediately. If successful, repeat the check with the motor have many hours of pleasure building and fl ying your running.
Página 17
Wing section The wing features a cambered airfoil section over which the air fl ows when the model is fl ying. In a given period of time the air fl owing over the top surface of the wing has to cover a greater distance than the air fl owing under it. This causes a reduction in pressure on the top surface, which in turn creates a lifting force which keeps the aircraft in the air.
Página 18
Lors de l’utilisation de votre modèle il est impératif de respecter toutes les indications relatives aux dangers décrits dans la NOTICE D’UTISATION. La société Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG ne peut pas être tenue pour res- ponsable concernant la perte ou tout type d’endommagement de votre modèle résultant à un abus ou une mauvaise utilisation de ce produit, ainsi que des accessoires.
Página 19
Toute reproduction / publication sous forme papier ou électronique, même partielle, des notices de nos dif- férents produits sont strictement interdit sauf par autorisation exclusive de le société Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG (sous forme écrite).
Página 20
Famillarisez-vous avec le kit d’assemblage! Les kits d’assemblages MULTIPLEX sont soumis pendant la production à des contrôles réguliers du matériel. Nous espérons que le contenu du kit répond à vos espérances. Nous vous prions de vérifi er le contenu (suivant la liste des pièces) du kit avant l’assemblage, car les pièces utilisées ne sont pas échangées.
Página 21
Branchez l’accu et vérifi ez si le sens de rotation des ser- Version RR+ vos. Si vous avez opté pour la version RR+ / RTF, ceux-ci Récepteur RX-5 M-LINK ID 9 et Accu Li-BATT FX 3/1-950 sont pré réglés d’origine en mode 1/3 ou 2/4.
Página 22
Manche de commande de la direction à gauche rester à l’horizontale avec une légère tendance à piquer • --> la gouverne de direction doit débattre vers la du nez, dans ce cas le centrage est correct. Pour régler gauche la position du centre de gravité, vous pouvez un peu dé- placer l’accu soit vers l’avant, soit vers l’arrière.
Pour cela, les occasions se présentent souvent les nouveautés que vous trouverez dans notre catalogue en soirée. général MULTIPLEX. Les produits ont été testés par de nombreux pilotes chevronnés et sont constamment Effectuez obligatoirement un test de portée avant le améliorés pour eux.
Página 29
Le profi l de l’aile Le profi l de l’aile est un profi l creux autour duquel s’écoule l’air. Les fi lets d’air qui passent sur le dessus de l’aile parcourent une distance plus importante que ceux qui passent sur le dessous. Il en résulte une dépression sur le dessus de l’aile qui maintient l’appareil en l’air: c’est la portance.
Página 30
Durante il funzionamento del modello si devono osservare tutte le avvertenze delle ISTRUZIONI PER L’USO. La Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG non è responsabile per perdite e danni di qualunque tipo che si vengono a creare come conseguenza di utilizzo sbagliato o abuso di questi prodotti, compresi i relativi accessori. Ciò comprende perdite e danni diretti, indiretti, voluti e involontari e ogni forma di danni successivi.
Página 31
Le istruzioni dei nostri prodotti non devono essere riprodotte e /o pubblicate senza espressa autorizzazione della Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG (per iscritto) - neanche solo in parte né sotto forma di stampa né in formato elettronico.
Página 32
Familiarizzate con il contenuto della scatola di montaggio! Le scatole di montaggio per modelli della MULTIPLEX vengono sottoposte costantemente a controlli del materiale durante la produzione. Speriamo che siate soddisfatti del contenuto della scatola di montaggio. Vi preghiamo tutta- via, di controllare tutte le parti (consultando la lista materiale) prima dell’utilizzo, visto che le parti già lavorate non potranno essere sostituite.
Página 33
In aggiunta: ricevente RX-5 M-LINK ID 9 e pacco batteria Inserire il pacco batteria e verifi care la direzione di corsa Li-BATT FX 3/1-950 (M6). dei servi. Nella versione RR+ / RFT essi sono impostati di serie su modalità 1/3 o 2/4. RTF: In aggiunta: ricevente RX-5 M-LINK ID 9, pacco batteria Affi...
Ruotando il fl ap della direzionale a sinistra --> il Se non dovesse essere possibile bilanciare il modello • fl ap della direzionale va verso sinistra spostando il pacco batteria, usare del piombo. Spingendo in avanti lo stick del motore --> Gas •...
Página 35
Le batterie della radio e del modello devono essere cari- cate secondo le prescrizioni. Noi, il Suo team MULTIPLEX , Le auguriamo tanta sod- Un aiutante si allontana con la radio, la radio è sempre disfazione e successo nella costruzione e più tardi nel nella modalità...
Página 36
Smart SX (solo RR+ & RTF) Batteria mignon (solo RR+ & RTF) Caricabatteria a rete MULTIcharger L-703 EQU (solo RR+& RTF) Nozioni fondamentali Come ogni aereo, anche gli aeromodelli, possono muoversi, grazie ai timoni, intorno ai seguenti 3 assi – d’imbardata, di beccheg- gio e di rollio.
Página 37
Il profi lo alare L’ala ha un profi lo asimmetrico (curvo), sul quale scorre l’aria. L’aria deve percorrere, nello stesso arco di tempo, una distanza maggiore sulla parte superiore dell’ala, che sulla quella inferiore. In questo modo si genera una depressione sulla parte superiore che tiene l’aereo in aria (portanza).
Página 38
MENORES DE 3 AÑOS! ¡PELIGRO DE ASFIXIA! Al manejar el modelo deben respetarse todas las advertencias del MANUAL DE INSTRUCCIONES. Multiplex Modell- sport GmbH & Co. KG no será responsable de las pérdidas y daños de cualquier tipo que puedan ocurrir debido a un manejo erróneo y/o indolente de este producto, incluyendo cualquiera de los accesorios necesarios para su uso.
Página 39
nadie en peligro, ni a Usted, ni a otros. Recuerde que hasta el equipo de radio control más puntero puede verse afectado por interferencias externas. Haber estado exento de accidentes durante años, no es una garantía para el siguiente minuto de vuelo Otros riesgos Incluso utilizando el modelo según las normas y respetando todos los aspectos de seguridad, siempre hay un riesgo determinado.
Página 40
¡Familiarícese con su Kit! Durante la producción, los materiales de los kits MULTIPLEX se someten a continuos controles. Esperamos que el contenido del kit sea de su agrado. Aun así, le rogamos, que compruebe que todas las piezas (según la lista de componentes) están incluidas antes de empezar a montar, ya que cualquier pieza que haya sido manipulada no...
Página 41
Conecte la batería principal y compruebe el sentido de giro de los servos. Si tiene la versión RR+/RTF, por defecto estas vendrán confi guradas con los modos 1/3 o 2/4. Además: Receptor RX-5 M-LINK ID 9 y batería Li-BATT Las siguientes funciones deben reproducir estos movi- FX 3/1-950 (M6).
Moviendo la palanca de dirección hacia la iz- ajustado. Para ajustar correctamente el centro de gra- • quierda --> el timón de dirección debe moverse vedad podrá desplazar un poco la batería principal hacia a la izquierda detrás o delante. Marque la posición en el compartimento de la batería utilizando un rotulador.
Página 43
Un ayudante se alejará con la emisora y cuando se lo indique moverá un mando. La antena estará replegada Nosotros, el Team-MULTIPLEX, le deseamos mucho éxito por completo. Observe los servos. Cualquier servo que no durante el montaje y los posteriores vuelos.
Smart SX (sólo RR+ & RTF) Pila Mignon (sólo RR+ & RTF) Cargador de pared MULTIcharger L-703 EQU (sólo RR+ & RTF) Principios básicos tomando como ejemplo un avión Un avión, o mejor dicho, un avión de radiocontrol, se manda con los timones por los siguientes 3 ejes: eje vertical, eje transversal y eje longitudinal.
Página 45
El perfi l del ala sustentadora El ala sustentadora tiene un perfi l abombado, en el que el aire se desliza durante el vuelo. El aire por encima del ala sustentadora recorre – en comparación con el aire en la parte de abajo - un mayor recorrido en el mismo tiempo. Por ello, en la parte superior del ala sustentadora se crea una presión baja con una fuerza hacía arriba (empuje), que mantiene al avión en el aire.
Página 46
Ersatzteile / Spareparts # 22 4316 Rumpf mit SR ohne Elektronik / Fuselage and fi n, excl. electro- nics / Fuselage avec dérive dans élec- tronique / Fusoliera senza RC, copribatte- ria, cofano / Fuselaje con est. vertical sin electrónica # 22 4317 Tragfl...
Página 47
Ersatzteile / Spareparts # 22 4320 Kabinenhaubenmagnete canopy magnets Aimants de verrière Magneti Canopy Imanes para cabina # 71 7063 Kunststoffschraube M4 Plastic screw M4 Vis plastique M4 Viti in nylon M4 Tornillo de plástico M4 # 683112 Klettband Hook-and-loop tape Bande crochetée Velcro adesivo Velcro...
Página 48
Alettone Upgrade-Set / Kit de actualización a alerones # 22 4328 Schwimmersatz / Floats set / Flotteurs / Set galleggianti / Kit de fl otadores MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestrasse 1 www.modellmarkt24.ch www.modellmarkt24.ch D-75015 Bretten-Gölshausen • www.multiplex-rc.de...