EKKO ART: EAX1
Nome serie: EAX1
Fissaggio attacco leva con blocco anti-intrusione (E) - (fig.
2) su anta senza elettroserratura
Sbloccare l'operatore. Raddrizzare la leva fino a fermo del blocco anti-
intrusione (E) e piegarla leggermente in modo che in chiusura non
venga sollecitato il blocco (E) in quanto potrebbe rompersi in breve
tempo.
Securing of drive rod with anti theft device (E) - (fig. 2) onto
the wing without electrical lock
Unlock the operator. Start the operation with the gate in closing position.
Straighten the levers until anti-theft lock (E) is engaged and stressed.
Move the levers back a little bit just enough to avoid keeping the
anti-theft locking in working position (stressed) every time the gate
will close.
Fixation attache levier avec blocage anti-intrusion (E) - (fig.
2) sur battant sans electro-serrure
Débrayer l'opérateur. Redresser le bras jusqu'à atteindre le blocage
anti-intrusion (E), puis le plier légèrement de sorte à ne pas solliciter
le verrou (E) à chaque fermeture, car il pourrait être endommagé
rapidement.
α°
A max A max*
90
140
190
90
200
200
90
205
205
90
225
225
90
-
240
95
0
0
100
0
0
105
0
0
110
0
0
A max* - In caso di utilizzo di un solo fermo in apertura (Fig. 2)
A max * - When using only one opening stop (Fig. 2)
A max * - Lors de l'utilisation d'une seule butée d'ouverture (Fig. 2)
A max* - En caso se utilize solamente un cierre mecànico en cierre (Fig. 2).
A max* - Falls nur eine Feststellvorrichtung wird benutzt auch beim Abschliessen (Abb. 2).
A max * - Όταν χρησιμοποιείτε μόνο ένα διακόπτη ανοίγματος (Εικ. 2)
Montaggio leva di traino su attuatore
Drive lever assembly on actuator
Montage du levier d'entraînement sur l'actionneur
49401204A0 00 1709
X
T sec
B
I
20
60
130
300
19
70
140
270
80
150
230
18
90
160
135
16
110
180
0
15
70
140
284
18
90
160
302
19
110
180
315
19
155
225
322
19
Fijación del enganche de la palanca con bloqueo anti-
intrusión (E) - (fig. 2) en puerta sin cierre eléctrico
Desbloquear el operador. Enderezar la palanca hasta el paro del tapòn
anti-intrusiòn (E) y doblarla ligeramente tal que, durante el cierre,
no sea tensionado el tapòn (E) en cuanto podrìa romperse en un
tiempo demasiado corto.
Fixierung
hebel
halterung
blocksystem (E) - (Abb. 2) auf torflügel ohne elektroschloss
Den Motor enthemmen. Den Hebel bis zur Anti-Intrusion Anhaltung
(E) geradebiegen, etwas die Hebel biegen so dass der Hebel (E) in
Schließung nicht belasten und gebrochen wird.
Στερεωση βασης μοχλου με μηχανισμο ασφαλισης για
προστασια απο την παραβιαση (E) - (εικ. 2) σε φυλλο χωρις
ηλεκτρικη κλειδαρια
Απασφαλίστε το μηχανισμό. Ισιώστε το μοχλό μέχρι τον τερματικό
διακόπτη του μηχανισμού ασφάλισης για προστασία από την παραβίαση
(E) και λυγίστε τον ελαφρώς με τέτοιο τρόπο ώστε να μην
καταπονείται ο μηχανισμός ασφάλισης (E) στο κλείσιμο, καθώς
μπορεί να σπάσει γρήγορα.
B
X
A
α
I
Montaje de la palanca de remolque en el actuador
Einbau des Antriebshebels am Antrieb
Τοποθέτηση μοχλού κίνησης στον εκκινητή
mit
dem
eindringschutz
Fig. Abb. Εικ. 3
Fig. Abb. Εικ. 4
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com