DuraMax WoodBridge 416.091 Manual Del Propietário

DuraMax WoodBridge 416.091 Manual Del Propietário

Jardín de vinilo cubierto

Publicidad

Enlaces rápidos

A L L
P U R P O S E
V I N Y L
G A R D E N
10 Ft x 8 Ft WoodBridge
(EN) OWNER'S MANUAL /
Assembly Instructions '10 Ft WoodBridge'
Size 10 Ft x 8 Ft / 3.2 m x 2.4 m
(Approx.)
Ver: 6.0
Please thoroughly read the owner's manual
before beginning the shed assembly.
Call us for any missing or damaged parts.
Do not return to the store.
You can watch the assembly videos on
www.duramaxbp.com
YouTube
Need Help? Comments or Suggestions
Call Customer Service Hotline.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
WARRANTY ACTIVATION
Thank you for your purchase of DURAMAX
shed. To activate your shed warranty, log
on to our website and fill in the form under
warranty activation.
www.duramaxbp.com/warranty.php
TM
A Product of
S H E D S
(ES) MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje '10 Pies WoodBridge'
Tamaño 10 Pies x 8 Pies / 3.2 Metros x 2.4 Metros
Ver: 6.0
Por favor a fondo lea el manual del dueño antes
de comenzar la asamblea de cobertizo.
Llámenos para cualquier perder o partes
dañadas.
No vuelva a la tienda
Usted puede ver los videos de montaje en
www.duramaxbp.com
YouTube
necesita ayuda? Comentarios, Sugerencias?
La Línea Directa del Servicio del cliente.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVACIÓN DE GARANTÍA
Gracias por su compra de DURAMAX
cobertizo usted. Para activar la garantía
cobertizo, ingrese a nuestra página web y
rellenar el formulario en la activación de la
garantía.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(EN) VINYL GARDEN SHED
(ES) JARDÍN DE VINILO CUBIERTO
(FR) ABRI DE JARDIN DE VINYLE
(Aproximado.)
.
(EN)Patent #416.091
(ES)Patentes #416.091
(FR)Brevet #416.091
(FR) GUIDE D'INSTRUCTIONS /
Instructions de montage '10 Pieds WoodBridge'
Mesures 10 Pieds x 8 Pieds / 3.2 Mètre x 2.4 Mètre
Ver: 6.0
Veuillez lire attentivement le mode d 'emploi
avant de commencer l' assemblage de remise.
Appelez-nous pour toute les pièces
manquantes ou endommagées.
Ne pas retourner au magasin
Vous pouvez regarder les vidéos de
montage sur
www.duramaxbp.com
YouTube
a besoin d'aide? Commentaires, suggestions?
Hotline service client.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVATION DE LA GARANTIE
Merci pour votre achat de DURAMAX
hangar. Pour activer la garantie de votre
hangar, connectez-vous sur notre site et
remplir le formulaire sous activation
de la garantie.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(Approximativ)
.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DuraMax WoodBridge 416.091

  • Página 1 ACTIVACIÓN DE GARANTÍA WARRANTY ACTIVATION ACTIVATION DE LA GARANTIE Thank you for your purchase of DURAMAX Gracias por su compra de DURAMAX Merci pour votre achat de DURAMAX shed. To activate your shed warranty, log cobertizo usted. Para activar la garantía hangar.
  • Página 2: Kits Disponibles

    (EN) Your Total Solution To Maintenance Free Storage Sheds. • All Weather Durable PVC • Won’t Dent, Rust, Rot or Mildew • Tall Walk In Shed • Never Needs Painting • 61 Inch Wide Double Doors • Easy Assembly • High Wind Tested •...
  • Página 3 Ubicación de la etiqueta del producto Detrás del panel de la puerta izquierda para cobertizo básica. (FR) Duramax abri de jardin en vynile Garantie Quinze Ans U.S. Polymer Inc. remplacera sans frais toute pièce en cas de defaut de fabrication ou de matière pour une periode de quinze ans (A compter de la date d’achat).
  • Página 4: (En) Safety & Precautions

    (EN) SAFETY & PRECAUTIONS For your own safety, please read and follow these instructions during the shed assembly. Before You Begin... 1. Check your local building codes regarding footings, location, etc. CAUTION 2. Select a site that allows enough working space around the shed. 3.
  • Página 5: (Es) Seguridad Y Precauciones

    (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Para su propia seguridad, lea y siga las instrucciones durante el ensamblaje del cobertizo. Antes de comenzar ... PRECAUCION 1. Consulte los códigos de construcción locales relativos a cimentación, localización etc. 2. Seleccione un sitio que permite suficiente espacio para trabajar alrededor de la nave. 3.
  • Página 6: Soin Et Entretien

    (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions avant et pendant le montage. Avant de commencer... 1. Vérifiez vos codes de la construction et de l'habitation concernant la pose, l'emplacement, etc. ATTENTION 2. Choisissez un site qui laisse assez d'espace de travail autour de l'abri. 3.
  • Página 7: (En) Tools You Will Need

    (EN) Note : Before starting installation, please refer Safety & Precautions. (ES) Pozor : Antes de comenzar la instalación, consulte Seguridad y Precauciones. (FR) Note : Avant de commencer l'installation, référez-vous svp au chapitre Sécurité et Précautions. (EN) Tools You Will Need Cordless Drill - Philips Head Hammer or Rubber mallet Carpenters Square...
  • Página 8 (EN) Parts List (ES) La Lista de partes (EN) PROFILES (ES) PERFILES (FR) Liste des pièces (FR) PROFILS (EN) Note: Check all parts prior to installation (ES) Nota: Revise todas las partes antes de la instalación (FR) Note: Vérifiez toutes les pièces avant l'installation (EN) ACCESSORIES (EN)CODE (EN)QTY...
  • Página 9: (En) Exploded View (Es) El Panorama Estallado (Fr) Vue Explosée

    (EN) Exploded View (ES) El Panorama estallado (FR) Vue Explosée RS2A RS3XA RS6XA RS10A RS11A RS3LA RS4XA RS2A RS7XA RS5A RS2A RS1A RS1A RS5A RS12A RS9A RS4XA RS3XA RS8A RS9A RS1A RS3LA RS2A CB2A CB3XA CB3XA CB3XA B3LA B3RA CDLA CB2A CDRA CB1A...
  • Página 10: (En) Quick Start (Es) Inicio Rápido (Fr) Démarrage Rapide

    (EN) Quick Start (ES) Inicio rápido (FR) Démarrage rapide # 12 # 15-29 # 30-43 # 44-48 # 49...
  • Página 11: (Es) Las Partes Necesitaron

    (EN) DuraMax must be installed on a Duramax foundation or level wooden platform or a level concrete foundation. (ES) Duramax debe estar instalado en una base Duramax o una plataforma de madera de nivel o una base de hormigón nivelada.
  • Página 12 (EN)If the shed is assembled with wooden foundation on soil, use the soil anchor kit. (ES)Si el cobertizo se ensambla con bases de madera en el suelo, utilice el kit de anclaje del suelo. (FR)Si le hangar est assemblé avec des fondations en bois sur le sol, utiliser le kit d'ancrage du sol. (EN) Wooden Platform for Basic Shed(Not Included) The following are the list of lumber and sizes you will need.
  • Página 13 (EN)Foundation Structure (ES)Estructura Fundación (FR)Structure Fondation (EN)Plywood Floor (ES)piso de madera contrachapada (FR)plancher de contreplaqué (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 14 B1LA (x1) B3LA (x1) B21 (x2) S1 (x32) B1RA (x1) B3RA (x1) B22 (x2) (EN)U-Channel Layout (ES)Mesa en U-Canal (FR)Mise en page U-channel B3LA B1RA B3RA B1LA B1RA (EN) Measure in all directions as shown in fig. Make sure the U-channel assembly is a perfect square. (ES) Medir en todas las direcciones como se muestra en la fig.
  • Página 15: (En)Concrete Foundation (Es)Cimentación De Hormigón (Fr)Fondation Concrète

    (ES) Para asegurarse de que su cobertizo resiste vientos fuertes, se recomienda utilizar esta opción baja Un cojín concreto o los cuadrados concretos del tamaño grande de una piedra del patio se recomiendan para la base conveniente para el suelo. Asegúrese de que sea firme y llana y que permita drenaje lejos del sitio.Hacer una fundación nivel concreto que tiene una dimensión fuera de 98 1/4”...
  • Página 16 (EN)Concrete foundation (ES)Cimentación de hormigón (FR)Fondation concrète B1LA (x1) B3LA (x1) B21 (x2) B1RA (x1) B3RA (x1) B22 (x2) B3LA B3RA B1LA VBA 0 7 VBA 0 3 (EN)Base‘U’Channel (ES)Canal ‘U’Base (FR)Canal de Base ‘U’ B1RA (EN)Concrete (ES)Hormigón (FR)concrète (EN)M6 Anchor Bolt (ES)M6 Perno de anclaje (FR)M6 Boulon d’ancrage avec écrou (EN) Using a carpenter square, line up corners.
  • Página 17: Tabla De Contenido

    (EN) Walls & Columns (ES) Las paredes & las Columnas (FR) Murs et montants (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN) : All parts are clearly marked and care should be taken to use the (EN)QTY (ES)CODE correct one.
  • Página 18 SP (x1) (EN) Note : Check the stamped label on top of all panels inside. (ES) Pozor : Revise la etiqueta estampada en la parte superior de todos los paneles interiores. (FR) Note : Vérifiez l'étiquette apposée sur tous les panneaux sur la partie intérieure supérieure.
  • Página 19 FCB (x1) S2 (x1) Do not tighten the screw(S2). (EN) Leave it loose. No apretar el tornillo (S2) . (ES) Leave que se suelte. Ne pas serrer la vis (S2) . (FR) Quitter en vrac. (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant...
  • Página 20 CB4A (x1) EPS (x2) S1 (x2) S1 (x2) CB4A CDRA CDRA B1RA CB4A CB1A 2&3 (EN) Right (ES) Correcta CB4A (FR) Partie droite (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant CB4A B1RA CB2A (x2) MJ (x3) S1 (x12) CB3XA (x4) CB3XA CB3XA CB3XA CB3XA...
  • Página 21: Cma

    SP (x1) S1 (x2) S1 (x2) CMA (x1) (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite S1 (x3) 1&2 CB1A CB3XA (EN) Right (ES) Correcta CB3XA (FR) Partie droite CB3XA CB3XA CB2A (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 22 CBC (x1) S1 (x3) SP (x1) CMA (x1) (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite 3&4 CB3XA CB3XA CB2A CB2A S1 (x2) CCA (x1) SP (x1) (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite B3RA B3RA 2&3 B3RA (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 23: Cb2A

    FCB (x1) S2 (x1) (EN) Do not tighten the screw(S2). Leave it loose. (ES) No apretar el tornillo (S2) . Leave que se suelte. (FR) Ne pas serrer la vis (S2) . Quitter en vrac. (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite S1 (x1) (EN) Right (ES) Correcta...
  • Página 24 SP (x1) S1 (x2) CMA (x1) (EN) Back Wall (ES) Pared trasera (FR) Mur arrière B3RA B3RA SP (x1) S1 (x2) CMA (x1) (EN) Back Wall (ES) Pared trasera (FR) Mur arrière B3RA (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 25: Cb3Xa

    CBC (x1) S1 (x4) (EN) Back Wall (ES) Pared trasera CB3XA (FR) Mur arrière CB2A CB3XA 1&2 CB3XA CB3XA 4&5 CB3XA CB3XA CB3XA CB3XA CB3XA CB3XA SP (x1) S1 (x3) CMA (x1) (EN) Back Wall (ES) Pared trasera (FR) Mur arrière CB3XA CB3XA B3LA...
  • Página 26 CCA (x1) S1 (x2) SP (x1) (EN) Back Wall (ES) Pared trasera (FR) Mur arrière B3LA 2&3 (EN) Left Wall (FR) Mur gauche (ES) pared izquierda FCB (x1) S2 (x1) (EN) Back Wall Do not tighten the screw(S2). (EN) (ES) Pared trasera (FR) Mur arrière Leave it loose.
  • Página 27 S1 (x1) (EN) Back Wall (ES) Pared trasera (FR) Mur arrière CB3XA CB3XA SP (x1) S1 (x2) CMA (x1) (EN) Left Wall (ES) pared izquierda (FR) Mur gauche (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 28 CBC (x1) S1 (x3) (EN) Left Wall (ES) pared izquierda (FR) Mur gauche CB2A CB3XA CB2A 1&2 CB2A CB2A CB2A 3&4 CB3XA CB3XA CB3XA SP (x1) S1 (x3) CMA (x1) (EN) Left Wall (ES) pared izquierda (FR) Mur gauche CB3XA (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Página 29 CCA (x1) SP (x1) S1 (x2) (EN) Left Wall (ES) pared izquierda (FR) Mur gauche B1LA B1LA B1LA 2&3 FCB (x1) S2 (x1) Do not tighten the screw(S2). (EN) Leave it loose. No apretar el tornillo (S2). (ES) (EN) Left Wall (ES) pared izquierda Leave que se suelte.
  • Página 30 S1 (x1) (EN) Left Wall (ES) pared izquierda (FR) Mur gauche CB3XA CB3XA S1 (x2) SP (x1) CDLA (x1) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant CDLA CDLA B1LA CDLA B1LA (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 31: Cb4A

    CB1A (x1) S1 (x3) CDLA CB1A CB1A CDLA 1&3 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant CB1A CB3XA CB1A (EN) After completing the centre band assembly, fully tighten the four center band fittings(FCB) to the corner column(CCA) (ES) Después de completar el conjunto de la banda central, apretar los cuatro accesorios de centro de banda (FCB) a la columna de la esquina (CCA)
  • Página 32 (EN) Roof Structures (ES) Estructuras de techo (FR) Charpente (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)CODE (EN)QTY (EN)QTY (ES)CODE (ES)CODE (ES)QTY (ES)QTY (FR)CODE (FR)CODE (FR)QTÉ (FR)QTÉ RS1A FDCL RS2A FDCR RS3LA RS3XA RS4XA RS5A RS6XA RS7XA RS8A RS9A...
  • Página 33: Cdra (X1)

    FCC (x4) S1 (x4) 1&2 FDCL (x1) S1 (x2) FDCR (x1) FDCR CDLA CDRA FDCL (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 34: (En) Roof Structure Assembly (Es) Estructuras De Techo (Fr) Assemblée De La Structure De Toit

    (EN) Roof Structure Assembly (ES) Estructuras de techo (FR) Assemblée de la structure de toit RS2A RS10A RS1A RS9A RS7XA RS7XA RS9A RS8A RS3XA RS2A RS6XA RS4XA RS6XA RS1A RS11A RS12A RS3XA RS3LA RS4XA RS4XA RS11A RS12A RS5A RS3LA RS5A RS4XA RS5A RS2A...
  • Página 35: Rs1A

    (EN) Front Roof Structure Assembly (ES) Montaje de la estructura del techo delantero (FR) Structure de toit avant l'Assemblée S1 (x4) MJ (x1) RS1A (x2) RS1A RS1A RS1A RS1A RS8A (x2) S1 (x6) RS9A (x2) RS9A RS1A RS8A RS8A RS9A RS1A (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Página 36: Rs2A

    RS2A (x2) S1 (x8) RS2A RS2A RS9A RS8A RS8A RS2A RS9A (EN) Back Roof Structure Assembly (ES) Estructura de montaje de techo trasera (FR) Assemblage arrière de la charpente S1 (x4) MJ (x1) RS1A (x2) RS1A RS1A RS1A RS1A (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 37 RS8A (x2) S1 (x8) RS9A (x2) RS9A RS1A RS8A RS8A RS9A RS1A RS2A (x2) S1 (x8) RS2A RS2A RS9A RS8A RS8A RS2A RS9A (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 38: Rs3La

    RS3XA (x2) MJ (x2) S1 (x4) RS3LA (x2) RS3XA RS3XA RS3LA RS3XA RS3LA RS3LA RJ (x2) S1 (2) RS3LA RS3LA RS3XA RS3LA (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 39 RJ (x2) S1 (2) RS3XA RS3LA RS3LA RS5A (x2) S1 (16) RS6XA (x2) (EN) Note : Make 2 Sets. (ES) Pozor : Hace dos conjuntos. (FR) Note : Faire 2 ensembles. RS6XA RS5A (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 40 RS5A (x2) S1 (16) RS7XA (x2) (EN) Note : Make 2 Sets. (ES) Pozor : Hace dos conjuntos. (FR) Note : Faire 2 ensembles. RS7XA RS5A S1 (2) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant RS2A RS1A RS1A 3&4 CDLA FDCR RS1A CDRA 1&2...
  • Página 41 DSH (x1) S1 (6) RS1A RS1A (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant RS1A 1&2 (EN) Make sure this slot is facing downward. (ES) Asegúrese de que esta ranura esté orientada hacia abajo. (FR) Assurez-vous que cette fente est orientée vers le bas. S1 (3) (EN) Back Wall (ES) Pared trasera...
  • Página 42 S1 (8) S2 (x4) (EN) Left Wall RS1A (ES) pared izquierda RS3XA (FR) Mur gauche RS3LA RS1A RS3XA RS3LA RS2A 1,2,3&4 RS3LA (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite S1 (4) (EN) Left Wall (ES) pared izquierda (FR) Mur gauche RS3LA RS3LA (EN) Right...
  • Página 43 S1 (8) (EN) Left Wall RS5A (ES) pared izquierda (FR) Mur gauche RS5A RS6XA RS8A RS7XA RS8A RS5A RS5A RS6XA RS8A RS7XA RS8A S1 (8) (EN) Left Wall (ES) pared izquierda (FR) Mur gauche RS6XA RS5A RS5A RS7XA RS9A RS5A RS6XA RS9A (EN) Right...
  • Página 44: Rs4Xa

    RS4XA (4) S1 (8) S7 (16) (EN) Left Wall RS4XA (ES) pared izquierda (FR) Mur gauche RS4XA RS4XA RS5A RS3LA RS4XA RS4XA RS4XA RS4XA RS5A RS4XA (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite RS11A (2) RS10A (2) S1 (12) (EN)Make sure the hole in (RS10A) facing outward on both sides.
  • Página 45: Rs12A

    RS12A (2) S1 (8) RS6XA RS5A RS12A RS5A RS12A RS7XA RS12A RS5A (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 46 (EN) Roof Panels (ES) Paneles de techo (FR) Panneaux de toiture (EN) Apply silicone into the holes before inserting the pins. (EN) Parts needed (ES) Aplicar silicona en los agujeros antes de insertar los pasadores. (ES) Las partes necesitaron (FR) Appliquez du silicone dans les trous avant d'insérer les chevilles plastiques. (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY...
  • Página 47 FPR (x1) FPL (x1) PPG (x6) PPG (x7) PIN (x6) PIN (x7) (EN) Back (EN) Back (ES) Detrás (ES) Detrás (FR) Arrière (FR) Arrière PPG (x5) PIN (x5) RP (x1) (EN) Left (EN) Note : 1. Use a screw driver to align the holes. (ES) Izquierda (FR) Gauche 2.
  • Página 48 (EN) Note : Apply silicone around the roof plugs. (ES) Pozor : Aplicar silicona alrededor de los tapones de techo. (FR) Note : Appliquer du silicone autour des chevilles de toit. PPG (x5) PIN (x5) RP (x1) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche (EN) Note : Roof panels are installed by using a ladder inside of the shed at missing panels.
  • Página 49 PPG (x5) PPG (x7) PIN (x5) RP (x1) PIN (x7) RP (x1) (EN) Back (EN) Back (ES) Detrás (ES) Detrás (FR) Arrière (FR) Arrière PPG (x6) PPG (x5) RRS (x1) PIN (x6) RP (x1) PIN (x5) (EN) Back (EN) Back (ES) Detrás (ES) Detrás (FR) Arrière...
  • Página 50 PPG (x4) PPG (x7) PPGL(x2) PIN (x4) RRS (x1) RP (x1) PIN (x7) PINL(x2) PINL PPGL (EN) Front (EN) Right (EN) Right (ES) Frente (ES) Correcta (ES) Correcta (FR) Partie droite (FR) Avant (FR) Partie droite PPG (x6) PPGL(x2) RS14A (x12) PIN (x6) RRS (x1) PINL(x2)
  • Página 51 (EN) Door (ES) La puerta (FR) Porte (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ DL(x1) DR(x1) (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 52 (EN) Note :Apply silicone around the perimeter of the base ‘U’ channel. Seal the corners, joints and base of door column. This is optional and should be done for heavy rain areas if needed. (ES) Pozor : Aplicar silicona alrededor del perímetro del canal "U" de la base. Selle lasesquinas, juntas y la base de la columna de la puerta.Esto es opcional y se debe hacer para zonas de fuertes lluvias, si es necesario.
  • Página 53: (En)Ventilation Kit

    (EN)Ventilation kit (ES)Kit De Ventilación (FR) Kit de ventilation en option (EN)Parts Needed (EN)TOOLS YOU WILL NEED (ES) HERRAMIENTAS NECESARIAS (ES) Las partes necesitaron Perceuse électrique Power Drill (FR)Pièces Nécessaires Foret de 3/16” (5 mm) de diamètre Dia 3/16” (5mm) drill bit Foret de 1/2”...
  • Página 54 (EN) High wind area installation instructions (ES) Instrucciones de instalación de la zona con fuertes vientos (FR) Instructions pour une installation dans des zones de vent violent (EN) To ensure that your shed withstands high winds, you will need the following reinforcement. (ES) Para asegurarse de que su cubierta resiste a vientos fuertes, se necesita el siguiente refuerzo (FR) Pour être sûr que votre abri supportera des vents violents, vous devrez vous équiper des renforts suivants (ES)Piezas necesarias (no incluidos):...
  • Página 55 RS1A RS1A RS1A (EN) Attach each Side Panel (SP ) on top to the Roof Structure (RS1A,RS3LA & RS3XA). Using a dia. 3mm (1/8”) drill with a power drill, make six equal distance holes on the Side Panel through the Roof Structure. Drive a self tapping screw (S4) through the Side Panel to the Roof Structure.
  • Página 56 Como tal , no podemos garantizar el funcionamiento de la nave en (FR)Le hangar ' DURAMAX ' a été testé et passé des charges de vent élevées dans un environnement de laboratoire contrôlé lorsqu'il est installé avec les directives d'installation de haute vent .
  • Página 57 (EN) ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE (ES) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES (FR) ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES (EN) These accessories are required in case of heavy snow or high wind areas. Please choose relevant accessories according to your needs. (ES) Estos accesorios son requeridas en caso de fuertes nevadas o zonas de alto viento.Por favor, elija los accesoriospertinentes de acuerdo a sus necesidades.
  • Página 58 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, United States of America SKU#00211 RD-6.0 10-04-2017...

Tabla de contenido