Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User's Guide
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
Manuale di istruzioni
Medusa ProGamer Edition
SL-8793

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Speedlink Medusa ProGamer Edition

  • Página 1 User‘s Guide Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de manejo Manuale di istruzioni Medusa ProGamer Edition SL-8793...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    ICHERHEITSHINWEISE nen hohen Temperaturen, hoher Luftfeuch- Wichtig! tigkeit oder direktem Sonnenlicht aus. Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie bitte die Sicherheits- und Warnhinweise Reinigung im Handbuch. Bewahren Sie dieses Hand- Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes buch auf, um zu einem späteren Zeitpunkt bitte ein weiches, trockenes Tuch.
  • Página 3 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des Medusa 5.1 Pro Gamer Headsets. Genießen Sie ein Sounderlebnis, das Sie mitten ins Geschehen versetzt – hö- ren Sie, wie links hinter Ihnen ein Tür schließt oder rechts ein Auto an Ihnen vorbei fährt. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschlie- ßen.
  • Página 4 Wichtige Hinweise zum Anschluss Dieses Headset dient ausschließlich dem Anschluss an 5.1 Soundkarten. Es ist nur indirekt über einen 5.1 Verstärker zum Anschluss an die Spielekonsolen geeignet. Eine Treiber-Installation ist nicht notwendig. Das Headset kann nicht über den optischen Ausgang eines DVD-/CD- Spielers oder einer Soundkarte betrieben werden.
  • Página 5 Anschluss an einen DVD-Spieler Schließen Sie den grünen, orange und schwarzen Klinkenstecker des Headsets an die entsprechenden Klinkenbuchsen des Kabels A an (grüner Stecker an grüne Buchse usw.). Schließen Sie Kabel A wie folgt an den DVD-Spieler an: Verbinden Sie die Cinch-Stecker entsprechend der Kennzeichnung mit den Anschlüssen an Ihrem DVD-Spieler.
  • Página 6 Anschluss an eine 5.1 Soundkarte Hinweis: Jede Soundkarte verfügt über unterschiedliche Anschlussanordnun- gen für die Tonkanäle Front (vorne), Rear (hinten), Center (Mitte). Vor Anschluss des Headsets sollten Sie diese Anschlüsse an Ihrer Soundkarte identifi zieren, um das Headset korrekt anschließen zu können. Hilfestellung dazu fi nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Soundkarte.
  • Página 7 Anschluss an eine Stereo-Soundkarte Schließen Sie den grünen Klinkenstecker des Headsets an den Lautsprecherausgang Ihrer Soundkarte an. Schließen Sie den rosa Klinkenstecker des Headsets an den Mikrofoneingang Ihrer Soundkarte an. Schließen Sie den USB-Stecker des Headsets an eine freie USB- Schnittstelle an Ihrem Computer an.
  • Página 10 Fehlerbehebung Das Headset funktioniert nicht Überprüfen Sie, ob die Kabel korrekt an Verstärkerbox und Soundkarte angeschlossen sind. Schauen Sie im Handbuch Ihrer Soundkarte nach, wie Sie das Headset richtig anschließen. Das Headset gibt keinen Surround Sound wieder Stellen Sie sicher, dass alle Kabel korrekt an die Soundkarte angeschlossen wurden.
  • Página 11 Technische Daten Mikrofon-Daten: Kondensatormikrofon: Ø 9,7mm Richtwirkung: ungerichtetes Mikrofon Impedanz: 10 kΩ Empfi ndlichkeit: -60dB ± 2dB Frequenzgang: 30Hz~16kHz Betriebsspannung: 5V Lautsprecher-Daten: Surround - Lautsprecher (Rear/Center): Ø30mmx2, 32Ω, 20Hz-20kHz Front-Lautsprecher: Ø40mmx2, 64Ω, 20Hz-20kHz Subwoofer: Ø 32mmx2, 8Ω, 20Hz-120Hz Garantie Für dieses Produkt gewähren wir Ihnen eine Garantie von zwei Jahren ab Kauf- datum auf Verarbeitung und alle eingebauten Teile.
  • Página 12 MPORTANT AFETY NFORMATION splashing liquids. Do not expose the unit Important! to high temperatures, high humidity or Before using this product, read the in- direct sunlight. struction manual for important safety information. Please retain this manual Cleaning for future reference and warranty infor- When cleaning the device, please use mation.
  • Página 13 Introduction Congratulations on your purchase of the Medusa 5.1 Pro Gamer Headset. Enjoy a world of sound that puts you right at the centre of the action – listen as a door shuts behind you to your left or experience the sound of a car as is speeds past you from the right.
  • Página 14 Important notes about connecting This headset is designed exclusively for connection to a 5.1 soundcard. It can only be connected to a games console indirectly through a 5.1 amplifi er. You do not need to install a driver. The headset cannot be operated using the optical output of a DVD/CD player or soundcard.
  • Página 15 Connecting to a DVD player Connect the green, orange and black headset jack plugs to the corresponding sockets on Cable A (green jack plug to green socket etc.). Connect Cable A to the DVD player as follows: Connect the RCA connectors according to their markings to the connectors on your DVD player.
  • Página 16 Connect the headset’s coloured jack plugs to the corresponding outputs on your soundcard (green jack plug to green connector etc.). The cables use the following colour coding: Green Front speaker Black Rear speaker Orange Subwoofer und Centre speaker Pink Microphone Connect the headset’s USB connector to any free USB port on your PC.
  • Página 17 Connecting to a CD player Connect the headsets’s green jack plug to the headphone output on your CD player. Connect the headset’s USB connector to the mains adapter then plug the mains adapter into the mains. Operation Adjusting the volume You can adjust the volume of individual speakers and the subwoofer using the in-line remote.
  • Página 20 Troubleshooting The headset doesn’t work Check if the cables have been correctly connected to the headset and the amplifi er. Refer to your soundcard’s manual for details on how to connect the headset correctly. The headset doesn’t reproduce surround sound Check if the cables have been correctly connected to the soundcard.
  • Página 21 Speaker data: Surround speaker (rear/centre): Ø30mmx2, 32Ω, 20Hz-20kHz Front speaker: Ø40mmx2, 64Ω, 20Hz-20kHz Subwoofer: Ø 32mmx2, 8Ω, 20Hz-120Hz Warranty We guarantee this product to be free of defects in workmanship and materials for a period of two (2) years from the original date of purchase. Should you need assistance...
  • Página 22: Instructions De Sécurité

    NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Important! Emplacement Avant d‘utiliser ce produit, consultez le Placez l‘unité sur un support stab- manuel d‘instructions. Vous y trouver- le, car toute chute risquerait de les ez des informations importantes sur la endommager ou de cuser des dom- sécurité.
  • Página 23 Introduction Félicitations pour l’achat du combiné casque-micro Medusa 5.1 Pro Gamer. Son univers sonore vous plonge au cœur de l’action – vous entendez la porte se refermer à gauche derrière vous ou les voitures passer à droite de vous. Veuillez lire soigneusement ce mode d’emploi avant de raccorder l’appareil. Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à...
  • Página 24 Remarques importantes concernant le raccordement Ce combiné casque-micro est exclusivement destiné à être raccordé à des cartes son 5.1. Il ne peut être utilisé qu’indirectement avec des consoles de jeu en le raccordant à un amplifi cateur 5.1. Il n’est pas nécessaire d’installer de pilote. Le combiné...
  • Página 25 Raccordement à un lecteur de DVD Reliez les connecteurs jack vert, orange et noir du combiné casque-micro aux prises jack correspondantes du câble A (fi che verte dans la prise verte, etc.) Reliez le câble A comme suit au lecteur de DVD : reliez les fi ches cinch aux prises qui se trouvent sur le lecteur de DVD en respectant les marquages.
  • Página 26 Raccordement à une carte son 5.1 Remarque : chaque carte son dispose de prises différentes pour les canaux au- dio avant (front), arrière (rear) et central (center). Avant de raccorder le combiné casque-micro, repérez ces prises sur votre carte son de manière à effectuer les branchements correctement.
  • Página 27 Raccordement à une carte son stéréo Raccordez les connecteurs jack du combiné casque-micro aux prises jack du câble B (fi che verte sur prise verte, etc.). Reliez la fi che jack du câble B désignée par un symbole de casque à la sortie casque de votre carte son.
  • Página 30 En cas d’erreur Le combiné casque-micro ne fonctionne pas Vérifi ez que les câbles sont correctement raccordés au boîtier amplifi cateur et à la carte son. Consultez le mode d’emploi de votre carte son pour savoir comment raccorder le combiné casque-micro. Le son n’est pas en surround dans le combiné...
  • Página 31 Caractéristiques des haut-parleurs : Haut-parleurs surround (central/arrière) : Ø 30 mm x 2, 32 Ω, 20 Hz-20 kHz Haut-parleur avant : Ø 40 mm x 2, 64 Ω, 20 Hz-20 kHz Caisson de basses : Ø ?32 mm x 2, 8 Ω, 20 Hz-120 Hz Garantie Nous accordons sur ce produit une garantie de deux ans à...
  • Página 32 OTAS IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD Importante! Colocación Antes de utilizar este producto, lea el Coloque el dispositivo en un lugar es- manual de instrucciones para obtener table para evitar posibles caídas que informaciones importantes acerca de pudieran ocasionar lesiones físicas o la seguridad.
  • Página 33 Introducción Felicidades por la adquisición de este headset Medusa 5.1 Pro Gamer. Disfruta del sonido en estado puro que te sitúa en plena acción. Escucha como se cierra una puerta a tu izquierda o siente la aceleración de un coche a toda velocidad pasando a tu derecha.
  • Página 34 Requerimientos del sistema Para conectar los auriculares Medusa 5.1 Pro Gamer Edition necesitas una tarjeta de sonido 5.1. A tener en cuenta en la conexión: Estos auriculares han sido concebidos exclusivamente para su conexión a tarjetas de sonido 5.1. Sólo indirectamente se puede conectar a consolas de videojuegos a través de un amplifi...
  • Página 35 Conexión a un lector de DVD: Enchufa el conector tipo jack verde, naranja y negro de los auriculares al conector hembra del cable A (Conector macho verde a conector hembra verde, etc.). Enchufa el cable A al reproductor DVD como sigue: Los conectores RCA se enchufan en los terminales hembras como están marcados en el lector DVD.
  • Página 36 Conexión a una tarjeta de sonido 5.1 Advertencia: Cada tarjeta de sonido lleva conexiones distintas para los canales de sonido frontales (delante), traseros (detrás), centrales (centro). Antes de conectar los auriculares hay que proceder a identifi car en la tarjera las conexio- nes para no equivocarse al enchufar los auriculares.
  • Página 37 Conexión a una tarjeta de sonido estéreo Enchufa el conector verde tipo jack del headset a la correspondiente salida de altavoces de la tarjeta de sonido. Enchufa el conector rosa tipo jack del headset a la correspondiente entrada del micrófono de la tarjeta de sonido. Conecta el cable USB del headset a un puerto USB libre de tu ordenador.
  • Página 40 Solución a problemas Los auriculares no funcionan. Comprueba si están bien conectados los cables a la tarjeta de sonido y a la caja amplifi cadora. Verifi ca en el manual de tu tarjeta de sonido cómo hay que conectar el headset para que funcione correctamente.
  • Página 41 Datos altavoces: Altavoces surround (central/posterior): Ø30mmx2, 32Ω, 20Hz-20kHz Altavoz frente: Ø40mmx2, 64Ω, 20Hz-20kHz Subwoofer: Ø 32mmx2, 8Ω, 20Hz-120Hz Garantía Este producto tiene una garantía de dos años a partir de la fecha de compra tanto para defectos de fabricación como de sus componentes. Si precisas más ayuda...
  • Página 42 MPORTANTI INFORMAZIONI IN MATERIA DI SICUREZZA Importante! Pulitura Prima di utilizzare il prodotto, è neces- Pulire il dispositivo utilizzando un panno sario leggere attentamente nel manuale morbido e asciutto. Non usare mai ben- d’istruzione le avvertenze sulla sicu- zina, diluenti o altri prodotti chimici. rezza, nonché...
  • Página 43 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l’headset Medusa 5.1 Pro Gamer. Godetevi un esperienza sonora che vi porta nel vivo dell’azione – sentite una porta che si chiude a sinistra dietro a voi o una macchina che passa sulla vostra destra. Vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di collegare il pro- dotto.
  • Página 44 audio 5.1. Si adatta al collegamento a console giochi solo mediante un amplifi catore 5.1. Non occorre installare nessun driver. L’headset non è adatto al funzionamento mediante collegamento all’uscita ottica né di un lettore DVD/CD né di una scheda audio. Collegamento dell’headset Cavi compresi nella fornitura...
  • Página 45 Collegamento ad un lettore DVD Collegare la spina jack verde, arancione e nera dell'headset alle rispettive prese jack del cavo A (spina verde alla presa verde, ecc.). Collegare il cavo A al lettore DVD come segue: Collegate le spine RCA in base all’identifi...
  • Página 46 Collegamento ad una scheda audio 5.1 Nota bene: su ogni scheda audio le uscite/ingressi dei canali audio front (an- teriori), rear (posteriori), center (centrale) sono disposti diversamente. Prima di collegare l’headset dovreste individuare tali ingressi/uscite sulla vostra scheda audio al fi ne di poter collegare correttamente l’headset. Per ulteriori informazio- ni è...
  • Página 47 Collegamento ad una scheda audio stereo Collegate la spina jack verde dell’headset all’uscita dell’altoparlante della vostra scheda audio. Collegate la spina jack rosa dell’headset all’ingresso del microfono della vostra scheda audio. Collegate lo spinotto USB dell’headset ad una porta USB libera del vostro PC.
  • Página 50 Risoluzione di problemi L’headset non funziona Accertarsi che i cavi siano collegati correttamente all’amplifi catore ed alla scheda audio. Consultate il manuale della vostra scheda audio per informazioni su come collegare correttamente l’headset. L’headset non produce un suono surround Accertatevi che il cavo sia stato collegato correttamente alla scheda audio. Accertatevi che il programma DVD sul PC utilizzato supporti il suono surround e modifi...
  • Página 51 Dati tecnici degli altoparlanti: Altoparlanti surround (centrale/rear): Ø30mmx2, 32Ω, 20Hz-20kHz Altoparlante front: Ø40mmx2, 64Ω, 20Hz-20kHz Subwoofer: Ø 32mmx2, 8Ω, 20Hz-120Hz Garanzia Per questo prodotto concediamo una garanzia della durata di due anni a partire dalla data di acquisto. La garanzia copre i difetti di fabbricazione, nonché quelli dei componenti integrati.
  • Página 52 Jöllenbeck GmbH Kreuzberg 2 D-27404 Weertzen Germany Phone: +49 (0) 4287 125 133 Web: www.speed-link.com SL-8793 Version 2.0 © 2005 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. All product names mentioned in this manual may be trademarks or registered trademarks and are the property of their respective owners.

Este manual también es adecuado para:

Sl-8793