Página 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 2601-20 Not compatible with V™-technology or NiCd systems. Non compatible avec les systèmes NiCd et de technologie V™. Incompatible con la tecnología V™ y los sistemas de NiCd.
Página 2
WORK AREA SAFETY power tool’s operation. If damaged, have the contact a MILWAUKEE service facility for a free cation. A moment of inattention while operating power tool repaired before use. Many accidents replacement.
Página 3
To adjust the clutch, turn the clutch adjusting ring For High speed (up to 1400 RPM), push the * Cat. No. 2601-20 is not compatible with V™-technology or NiCd systems. so that the desired setting (1-23) lines up with the speed selector to the right (“2”...
Página 4
When drilling in metal, use high speed steel twist WARNING Always remove battery MILWAUKEE Electric Tool catalog or go online to tric shock, check work area for hidden pipes drills or hole saws. Use a center punch to start the pack before changing or removing acces- www.milwaukeetool.com.
Every MILWAUKEE electric power tool (including battery charger) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE AVERTISSEMENT to be defective in material or workmanship for a period of fi...
Página 6
• Utiliser les poignées auxiliaires fournies avec ture de pièce ou de toute autre condition qui * Le n° de catégorie 2601-20 n’est pas compatible avec les systèmes NiCd ou de technologie V™. l’outil. Une perte de contrôle peut provoquer des pourrait affecter le bon fonctionnement de blessures.
Página 7
Sélection de la vitesse MANIEMENT Fig. 4 Fig. 3 Utilisation de l’accouplement réglable Pousser pour AVERTISSEMENT Il faut toujours Cet outil est pourvu d’un accouplement réglable la marche retirer la batterie et verrouiller la détente de pour enfoncer différents calibres de vis dans avant l’outil avant de changer ou d’enlever les ac- Rapide = 1...
Página 8
élevée. Si cela solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents geur à un centre de service MILWAUKEE accrédité se produit, le bloc-piles s’éteindra. Retirer le bloc- d’usage domestique qui en contiennent pourraient pour les services suivants: piles de l’outil et le mettre sur le chargeur afi...
Página 9
MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune como resultado lesiones personales graves. corrientes. Nunca realice ningún tipo de preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est faite.
Si se encuentran daños, haga que • Use los asideros auxiliares que se suministran * Cat. Nº 2601-20 es incompatible con la tecnología V™ y los sistema de NiCd. le reparen la herramienta antes de usarla. Las con la herramienta. La pérdida de control puede herramientas mal mantenidas son la causa de provocar lesiones personales.
Selección de la velocidad OPERACION Fig. 5 Fig. 3 Fig. 1 ADVERTENCIA Presionarlo para Para reducir el riesgo Baja = 1 de lesiones, trabe siempre el gatillo o quite la retroceder Alta = 2 batería antes de cambiar o quitar accesorios. Use solamente acceso rios específi...
Página 12
Utilice un refrigerante cuando taladre en potencia con una batería completamente cargada, *Cada batería de iones de litio de tecnología V™ de MILWAUKEE de 18 voltios o superior, está cubierta con una metales no ferrosos como cobre, latón o aluminio.
Página 13
• become a H club member EAVY MEXICO - Soporte de Servicio Canada - Service MILWAUKEE MILWAUKEE MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de pre- mière qualité N ® Votre satisfac- Milwaukee Electric Tool, S.A. de C.V. OTHING EAVY Blvd.