Descargar Imprimir esta página

Einstellen Der Federung; Ajuster La Suspension; Anbringen Und Verwenden Des Babyeinsatzes - Britax AFFINITY Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para AFFINITY:

Publicidad

5.10. Einstellen der Federung

Die Hinterradfederung verfügt
über die beiden Einstellungen
hart und weich. Wenn Sie den
Einstellhebel nach vorne umlegen,
ist die Federung auf hart eingestellt,
wenn Sie den Hebel nach hinten
umlegen, ist die Federung auf
weich eingestellt. Achten Sie immer
darauf, dass sich die Einstellhebel
auf beiden Seiten in der gleichen
Stellung befinden, damit die
Federung ihre volle Wirksamkeit hat.
5.11. Anbringen und Verwen-
den des Babyeinsatzes
WARNUNG!
Der Babyeinsatz ist
nur für Neugeborene geeignet und
sollte mit einer rückwärts gerichte-
ten Sitzeinheit verwendet werden.
WARNUNG!
Bei Benutzung
des Babyeinsatzes nicht den
Sicherheitsbügel anbringen und
verwenden!
Stellen Sie sicher, dass die Sitzein-
heit sich in der untersten Position
befindet und weder Sitzpolster noch
Schulterpolster angebracht sind.
Achten Sie auch darauf, dass das
Gurtzeug durch die unteren Gurt-
schlitze an der Rückenlehne verläuft.
Legen Sie den Babyeinsatz, wie in
der Abbildung dargestellt, so in die
Sitzeinheit, dass er flach auf der
Sitzfläche liegt
5.10. Adjusting the
suspension
The rear suspension has two
settings hard and soft. If you flick
the adjuster lever to the front, the
suspension is set to hard, if you
flick it to the back, the suspension is
set to soft. To have the full effect of
the suspension, always ensure that
both sides of the adjustment levers
are in the same setting.
5.11. Installing and using the
infant insert
WARNING!
The infant insert is only
suitable for newborns and should
only be used with a rearward facing
seat unit.
WARNING!
When using with the
infant insert, do not use and attach
the bumper bar!
Make sure that the seat unit is in its
most reclined position and has no
seat pad or shoulder pads attached.
Also ensure that the harness is
in the lower harness slots on the
backrest.
Put the infant insert into the seat
unit as shown in the image so that it
flattens out the seat area

5.10. Ajuster la suspension

La suspension arrière a deux
réglages : dur et souple. Appuyez
le levier d'ajustement vers l'avant
pour régler la suspension sur dur,
et appuyez-le vers l'arrière pour un
réglage sur souple. Pour obtenir
l'effet complet de la suspension,
assurez-vous toujours que les deux
côtés des leviers d'ajustement
soient sur le même réglage.
5.11. Installer et utiliser
l'insertion d'enfant
AVERTISSEMENT!
L'insertion
d'enfant convient uniquement aux
nouveaux-nés et ne doit être utilisée
qu'avec une unité de siège orientée
vers l'arrière.
AVERTISSEMENT!
Lors d'une
utilisation avec l'insertion d'enfant,
ne pas utiliser et attacher la barre
de butoir!
Assurez-vous que l'unité de siège
est dans sa position de couchage
maximale et n'a pas de coussin
ni de coussinet d'épaule attaché.
Assurez-vous également que le
harnais est installé dans les fentes
de harnais inférieures du dossier.
Placez l'insertion d'enfant dans
l'unité de siège, comme cela est
représenté sur l'image, de sorte
qu'elle aplatisse la zone de siège

Publicidad

loading