Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Product Sheet
A0901 - ind.B
Version 07/2006
Z, R & BVI Serie
USER MANUAL
Mounting, Setup and
Maintenance Instructions
REDEX-ANDANTEX:
Spiral bevelboxes Z & R series
Multispeed units BVI & MVI Series
Product Sheet A0901 ind. B
Version 07/2006
www.redex-andantex.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para REDEX ANDANTEX Z Serie

  • Página 1 Product Sheet A0901 - ind.B Version 07/2006 Z, R & BVI Serie USER MANUAL Mounting, Setup and Maintenance Instructions REDEX-ANDANTEX: Spiral bevelboxes Z & R series Multispeed units BVI & MVI Series Product Sheet A0901 ind. B Version 07/2006 www.redex-andantex.com...
  • Página 2 REDEX ANDANTEX Z, R & BVI Serie Product Sheet A0901 - ind.B MOUNTING, SETUP AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS Version 07/2006 Language Summary : English French / Français III. German / Deutsch Spanish / Español Italian / Italiano This document must not be reproduced nor information therein disclosed without our autorisation.
  • Página 3: A- General Information

    Product sheet REDEX-ANDANTEX gearboxes Z, R, MULTI-SPEED English A0901 ind. B Lubrication & Maintenance instructions Version: 07/2006 A- GENERAL INFORMATION The following instructions will insure the correct installation of REDEX-ANDANTEX multi-speed units and spiral bevel gearboxes provided they are adhered to carefully. They also contain, essential information regarding maintenance.
  • Página 4 Product sheet REDEX-ANDANTEX gearboxes Z, R, MULTI-SPEED English A0901 ind. B Lubrication & Maintenance instructions Version: 07/2006 B- LUBRICATION All multi-speed units and spiral bevel gearboxes are supplied without oil. For the standard units, the recommended lubricant is oil ISO VG 150 (viscosity = 150 cSt@40°C). Recommended lubricants are given in the table below.
  • Página 5 Product sheet REDEX-ANDANTEX gearboxes Z, R, MULTI-SPEED English A0901 ind. B Lubrication & Maintenance instructions Version: 07/2006 Approximate oil and grease quantities : Size Oil (liters) 0.08 0.14 0.30 0.50 1.30 2.40 Grease (kg) 0.10 0.20 0.40 0.65 1.70 3.12 BVI Type Oil (liters) 12.5...
  • Página 6: D- Instructions For Ordering Spares

    Product sheet REDEX-ANDANTEX gearboxes Z, R, MULTI-SPEED English A0901 ind. B Lubrication & Maintenance instructions Version: 07/2006 C- GEARBOXES USED IN EXPLOSIVE AREA : DIRECTIVE 94/9/CE A certification plate is fixed on all of our ATEX-certified standard gearboxes. ATEX certification dossier deposited in INERIS N°17278/04. C-1.
  • Página 7: A- Informations Generales

    Fiche produit Appareils REDEX-ANDANTEX Z, R, BVI Français A0901 ind. B Instructions de lubrification et de maintenance Version : 07/2006 A- INFORMATIONS GENERALES La présente instruction de service doit vous aider à mettre en service les renvois et les boîtes de vitesse REDEX-ANDANTEX sous respect des prescriptions actuelles.
  • Página 8 Fiche produit Appareils REDEX-ANDANTEX Z, R, BVI Français A0901 ind. B Instructions de lubrification et de maintenance Version : 07/2006 B- LUBRIFICATION Tous les renvois d'angles et les boîtes de vitesses sont livrés sans huile en standard ; lubrifier avec huile ISO VG 150 (viscosité...
  • Página 9 Fiche produit Appareils REDEX-ANDANTEX Z, R, BVI Français A0901 ind. B Instructions de lubrification et de maintenance Version : 07/2006 Appareils sans joints Ne pas dépasser le niveau d’huile car cela provoquerait des fuites aux chicanes. Quantités approximatives d’huile et de graisse : Taille 0.08 0.14...
  • Página 10: C- Appareils Destines A Etre Utilises En Atmospheres Explosibles : Directive 94/9/Ce

    Fiche produit Appareils REDEX-ANDANTEX Z, R, BVI Français A0901 ind. B Instructions de lubrification et de maintenance Version : 07/2006 C- APPAREILS DESTINES A ETRE UTILISES EN ATMOSPHERES EXPLOSIBLES : DIRECTIVE 94/9/CE Nos produits standards certifiés ATEX comportent tous une plaque de certification.
  • Página 11 Produkt Kennblatt REDEX-ANDANTEX Getriebe Z, R, BVI Deutsch A0901 ind. B Einbau- und Wartungsanleitung Version: 07/2006 A- ALLGEMEINE BEMERKUNGEN Die vorliegende Service- und Betriebsinstruktion soll helfen die Winkel- und Schaltgetriebe von REDEX- ANDANTEX nach den neuesten Erfahrungen in Betrieb zu nehmen. Sie soll nützliche Informationen zur Wartung geben.
  • Página 12 Produkt Kennblatt REDEX-ANDANTEX Getriebe Z, R, BVI Deutsch A0901 ind. B Einbau- und Wartungsanleitung Version: 07/2006 B- SCHMIERUNG Alle Winkel- und Schaltgetriebe werden ohne Ölfüllung geliefert Standard Schmierung mit ISO VG 150 (Viskosität= 150 cSt@40°C). Die Teile mit Fettschmierung sind betriebsbereit. In bestimmten Fällen sind Nippel eingebaut, welche regelmäßig gewartet werden müssen.
  • Página 13 Produkt Kennblatt REDEX-ANDANTEX Getriebe Z, R, BVI Deutsch A0901 ind. B Einbau- und Wartungsanleitung Version: 07/2006 Dichtungslos Getriebe (Labyrinth Dichtungen) Um Leckage am Labyrinth zu vermeiden, soll die Höhe des Öls nicht über dem empfohlenen Niveau liegen. Benötigte Öl- und Fettmengen (Richtangaben): Größe 0.08 0.14...
  • Página 14 Produkt Kennblatt REDEX-ANDANTEX Getriebe Z, R, BVI Deutsch A0901 ind. B Einbau- und Wartungsanleitung Version: 07/2006 C- In explosionsgefährdeter Atmosphäre verwendete Getriebe. Alle unseren ATEX-beglaubigen Standard Getriebe sind entsprechend gekennzeichnet. Unser ATEX-Zertifikat : INERIS N°17278/04. C-1. ANBAU Das Getriebe muss entsprechend der zuvor festgelegten Einbaulage und Montagefläche eingebaut werden.
  • Página 15: Cajas De Velocidad Redex-Andantex Z, R, Bvi

    Sin embargo, resulta recomendable inspeccionar la unidad antes de montarla por si hubiera sufrido algún daño durante el transporte. Si así fuera, contacte inmediatamente con su transportista o notifíqueselo a su distribuidor REDEX ANDANTEX si el hubiera organizado el transporte.
  • Página 16 Hoja de Producto Cajas de velocidad REDEX-ANDANTEX Z, R, BVI Español A0901 ind. B Instrucciones de Mantenimiento y Lubricación Versión: 07/2006 B- LUBRICACIÓN Todos los reenvíos y cajas multivelocidad se suministran sin aceite. Para unidades estándar el aceite lubricante recomendado es del tipo ISO VG 150 (viscosidad = 150 cSt@40°C) (para marcas específicas ver tabla abajo).
  • Página 17 Aceite (L) B-2. MANTENIMIENTO Las cajas de reenvío y multivelocidad REDEX ANDANTEX requieren un mantenimiento mínimo. Este debe consistir en una revisión del nivel de aceite periódicamente y un primer cambio de aceite después de las primeras 50 horas de funcionamiento. Posteriormente, los cambios de aceite se deben realizarse cada 4000 horas.
  • Página 18: C- Unidades Utilizadas En Ambientes Explosivos: Norma 94/9/Ce

    Hoja de Producto Cajas de velocidad REDEX-ANDANTEX Z, R, BVI Español A0901 ind. B Instrucciones de Mantenimiento y Lubricación Versión: 07/2006 C- UNIDADES UTILIZADAS EN AMBIENTES EXPLOSIVOS: NORMA 94/9/CE Todas nuestras unidades certificadas con la norma ATEX llevan una placa identificativa. Dosier de certicicación ATEX en INERIS N°17278/04.
  • Página 19 Foglio Prodotto REDEX-ANDANTEX Scatole a ingranaggi Z, R, BVI Italiano A0901 ind. B ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE & LUBRIFICAZIONE Versione: 07/2006 A- INFORMAZIONI GENERALI Se correttamente eseguite le seguenti istruzioni garantiscono una corretta installazione dei cambi multirapporto e dei rinvii angolari REDEX-ANDANTEX . Contengono anche informazioni di manutenzione.
  • Página 20 Foglio Prodotto REDEX-ANDANTEX Scatole a ingranaggi Z, R, BVI Italiano A0901 ind. B ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE & LUBRIFICAZIONE Versione: 07/2006 B- LUBRIFICAZIONE Tutti I cambi multirapporto e I rinvii angolari sono consegnati senza olio.Per le unità std. consigliamo olio ISO VG 150 (viscosità = 150 cSt@40°C). Nella tabella seguente sono indicati gli olii consigliati.
  • Página 21 Foglio Prodotto REDEX-ANDANTEX Scatole a ingranaggi Z, R, BVI Italiano A0901 ind. B ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE & LUBRIFICAZIONE Versione: 07/2006 Apparecchi senza guarnizioni di tenuta Il livello dell’olio non deve superare il livello indicato (vedi disegno specifico o marca rossa sull’indicatore) per evitare fuoriuscite dai labirinti.
  • Página 22 Foglio Prodotto REDEX-ANDANTEX Scatole a ingranaggi Z, R, BVI Italiano A0901 ind. B ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE & LUBRIFICAZIONE Versione: 07/2006 C- UTILIZZO IN AREA ESPLOSIVA : DIRETTIVA 94/9/CE Su tutti I ns. apparecchi in esecuzione ATEX c’è una targhetta identificativa std.. La certificazione ATEX è...
  • Página 23 NOTE...
  • Página 24 NOTE...
  • Página 25 NOTE...
  • Página 26 6 – La remise en état est obligatoirement réalisée on the technical documentation. dans les ateliers de REDEX ANDANTEX, et les 6 – Operations must be performed in our frais de port restent à la charge du client workshops and the shipment costs will be charged to the client.
  • Página 27 6 La revisione si effettua obbligatoriamente presso la REDEX ANDANTEX e il trasporto di andata e ritorno è a carico del cliente. Despatching date - Date de sortie – Versanddatum - Data di uscita Fecha de expedición...
  • Página 28 worldwide locations France ZI - BP 79 1705 Valley Road 45210 Ferrières Wanamassa, NJ 07712 France Ph : +33 2 38 94 42 00 Ph : +1 732 493 2812 Fx : +33 2 38 94 42 99 Fx : +1 732 493 2949 Web : www.redex-andantex.com Web : www.andantex.com E-mail : info@redex-andantex.com...

Este manual también es adecuado para:

R serieBvi serie

Tabla de contenido