4. Fit the member section between the sideplates. 7. Monteer de bumper. 5. Fit the ball housing, including socket plate and bracket (5633/13). 6. On the underside of the middle of the bumper, saw out a portion mea- Raadpleeg voor demontage en montage van voertuig onderdelen het suring 80 mm wide and 80 mm deep.
Avant de commencer le montage veuillez vérifier la plaque signalétique de 5. Das Kugelgehäuse einschließlich Steckdosenplatte und Bügel mon- l’attelage afin de déterminer la figure correspondante dans la notice de tieren (5633/13). montage. 6. Auf der Unterseite der Stoßstange in der Mitte einen 80 mm breiten und 80 mm tiefen Teil herausschneiden.
4. Upevněte část nosníku mezi boční destičky. 6. Sahaa irti puskurin alaosan keskiväliltä 80 mm leveä ja 80 mm syvä 5. Nasaďte kryt koule včetně desky se zásuvkou a držáku (5633/13). osa. 6. Ve spodní části středu nárazníku odřízněte část o rozměrech 80 mm 7.
1. Desmontar el parachoques inclusive el tope de acero del vehículo, el 4. Monter bjælkedelen mellem sidepladerne. tope no se vuelve a utilizar. 5. Monter kuglehuset inklusive kontaktplade og bøjle (5633/13). 2. Coloque el anillo de remolcado. 6. Sav midt på kofangerens underside en del på 80 mm bredde og 80 3.