Publicidad

Aplicación
Aplicación
LinkedIn
SolarGo
SEMS Portal
GOODWE (Alemania)
Fürstenrieder Str. 279a 81377 Múnich, Alemania
Tel.: +49 8974120210 +49 421 83570-170 (Asistencia técnica)
sales.de@goodwe.com
service.de@goodwe.com
GOODWE (Países Bajos)
Franciscusdreef 42C, 3565AC Utrecht, Países Bajos
Tel.: +31 (0) 30 737 1140
sales@goodwe.com
service.nl@goodwe.com
GOODWE (India)
1202, G-Square Business Park, Sector 30A, Opp. Sanpada
Railway Stn., Vashi, Navi Mumbai - 400703
Tel.: +91 (0) 2249746788
sales@goodwe.com / service.in@goodwe.com
GOODWE (Turquía)
Adalet Mah. Megapol Tower K: 9 No: 110 Bayraklı - Izmir
Tel.: +90 (232) 935 68 18
info@goodwe.com.tr
service@goodwe.com.tr
GOODWE (México)
Oswaldo Sánchez Norte 3615, Col. Hidalgo, Monterrey,
Nuevo León, México, C.P. 64290
Tel.: +52 1 81 2871 2871
sales@goodwe.com / soporte.latam@goodwe.com
Se reserva el derecho de modificar la información de contacto sin previo aviso. Puede visitar el
sitio web oficial https://es.goodwe.com para consultar la información de contacto más reciente.
Sitio web oficial
GOODWE (China)
No. 90 Zijin Rd., New District, Suzhou, 215011, China
Tel.: +86 (0) 512 6958 2201
sales@goodwe.com (Ventas)
service@goodwe.com (Asistencia técnica)
GOODWE (Brasil)
Rua Abelardo 45, Recife/PE, 52050-310
Tel.: +55 81 991239286
sergio@goodwe.com
servico.br@goodwe.com
GOODWE (Reino Unido)
6 Dunhams Court, Dunhams Lane, Letchworth
Garden City, SG6 1WB Reino Unido
Tel.:+ 44 (0) 333 358 3184
enquiries@goodwe.com.uk / service@goodwe.com.uk
GOODWE (Italia)
Via Cesare Braico 61, 72100 Brindisi, Italia
Tel.: +39 338 879 38 81; +39 831 162 35 52
valter.pische@goodwe.com (Ventas)
operazioni@topsenergy.com; goodwe@arsimp.it (Asistencia técnica)
GOODWE (Australia)
Level 14, 380 St. Kilda Road, Melbourne,
Victoria, 3004, Australia
Tel.: +61 (0) 3 9918 3905
sales@goodwe.com / service.au@goodwe.com
GOODWE (Corea)
8F Invest Korea Plaza, 7 Heoleung-ro
Seocho-gu Seúl Corea (06792)
Tel.: 82 (2) 3497 1066
sales@goodwe.com / Larry.Kim@goodwe.com
MANUAL DE USUARIO DE LA SERIE MT
INVERSOR SOLAR
Versión 1.1.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Goodwe MT Serie

  • Página 1 Tel.: 82 (2) 3497 1066 sales@goodwe.com / soporte.latam@goodwe.com sales@goodwe.com / Larry.Kim@goodwe.com Se reserva el derecho de modificar la información de contacto sin previo aviso. Puede visitar el Versión 1.1.0 sitio web oficial https://es.goodwe.com para consultar la información de contacto más reciente.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    1 Símbolos ..........................2 Medidas de seguridad y advertencias .......... 3 Presentación del producto ................3.1 Uso previsto ..........................04 3.2 Información general del inversor ..................... 05 3.3 Descripción técnica ........................07 3.4 Paquete ............................08 4 Instalación ........................4.1 Instrucciones de montaje ......................09 4.2 Instalación del equipo ......................
  • Página 3: Símbolos

    1 Símbolos 2 Medidas de seguridad y advertencias Este manual contiene instrucciones importantes que deben seguirse durante la instalación y el El incumplimiento de las advertencias del presente manual puede mantenimiento de los inversores de la serie MT. dar lugar a que se produzcan lesiones. La serie MT incluye cuatro MPPT y un inversor solar trifásico sin transformador, distribuidos en los siguientes modelos: GW30KLV-MT / GW35KLV-MT / GW50KLV-MT / GW50KN-MT / GW50KBF-MT / GW60KN-MT / GW60KBF-MT / GW70KHV-MT / GW 75K-MT / GW80KHV-MT /...
  • Página 4: Presentación Del Producto

    GOODWE ofrece para su inversor una garantía de fabricación estándar que acompaña al produc- Inversor...
  • Página 5: Información General Del Inversor

    Los modelos GW70KHV-MT / GW80KHV-MT y GW80KBF-MT son compatibles con redes de Sin LCD tipo IT. Véase la siguiente figura. Transformador Inversor 3.2 Información general del inversor Ilustración del inversor de la serie MT. 1. Terminal de entrada FV 4. Puerto WiFi (opcional) 7.
  • Página 6: Descripción Técnica

    3.3 Descripción técnica 3.4 Paquete 3.3.1 Descripción del principio de funcionamiento Las unidades se comprueban exhaustivamente y se someten a una inspección rigurosa antes de proceder a su entrega. No obstante, pueden producirse daños durante el transporte. La tensión de la cadena fotovoltaica se transmite al BUS de CC a través del circuito BOOST. 1.
  • Página 7: Instalación

    4 Instalación Para permitir la evacuación del calor y facilitar el desmontaje, los espacios libres en torno al inversor deben tener unas dimensiones mínimas de: 4.1 Instrucciones de montaje 1. Para lograr un rendimiento óptimo, la temperatura ambiente debe estar por debajo de 45 °C. 200mm 2.
  • Página 8: Esquema Del Desmontaje De La Tapa Y Pasos De Instalación

    4.2.3 Esquema del desmontaje de la tapa y pasos de instalación 7. El cable neutro es azul; el cable de línea es negro o marrón (preferentemente); el cable de conexión a tierra es amarillo y verde. 1. Desmontar la tapa inferior. 2.
  • Página 9: Conexión Del Terminal De Tierra

    La corriente de salida de GW50KLV-MT / GW50KLV-MT / GW80K-MT es de 133 A. Por lo tanto, 4.3.4 Conexión del inversor al panel fotovoltaico recomendamos utilizar un disyuntor de CA con una corriente nominal superior a 160 A. ¡Atención! Nota: no está permitido utilizar un mismo disyuntor para varios inversores. Tampoco está permitido conectar cargas entre el inversor y el disyuntor.
  • Página 10: Conexión De La Comunicación

    Método de instalación del conector de CC. Conector positivo Lado del inversor Conector negativo 2. Insertar el cable de datos USB. 1. Abrir la tapa de la parte de abajo. MC4 & QC4.10 DEVALAN y AMPHENOL Esta función se utiliza únicamente para actualizaciones de firmware y calibraciones de parámetros locales. No engarce el cable en la hebilla de límite.
  • Página 11: Comunicación Wifi

    Esta función solo es de aplicación para los inversores con módulo  WiFi. Consulte las "Instruc- ciones de configuración WiFi" para llevar a cabo la configuración WiFi. N.º Función RS485+ Una vez finalizada la configuración, regístrese en la página web: https://es.goodwe.com. RS485- Consulte la configuración específica en la aplicación WiFi. Reservada 6.5mm A continuación, se muestra la instalación del módulo WiFi de la serie MT:...
  • Página 12: Sems Portal

    5 Funcionamiento del sistema Paso 2: 1. Desenchufar el terminal de 4 pines y desmontar la resistencia incorporada en él. 5.1 Panel LCD y LED 2. Sacar el cable y guardar el terminal de 4 pines para el siguiente paso. Como interfaz de interacción persona-ordenador, el panel de la pantalla  LCD contiene indica- dores LED, botones y una pantalla en el panel frontal del inversor.
  • Página 13: Introducción A La Interfaz De Usuario

    Pulse "Intro"/"ESC" para entrar y salir de cada nivel del menú. Utilice "Arriba"/"Abajo" para NOTA: seleccionar un elemento y modificar los parámetros. Pulse de forma prolongada (más de 3 s) Descargue la aplicación SolarGo en la Play Store (Google) o en la App Store "Intro"...
  • Página 14: Nivel Superior Del Menú

    5.3 Configuración del sistema 5.3.2 Nivel superior del menú En el nivel superior del menú, pulse "Arriba"/"Abajo" para seleccionar: "Historial", "Configuración", "Ajustes 5.4.1 Configuración básica avanz.", etc. Pulsando el botón "Intro", accederá al segundo nivel del menú correspondiente. Utilice el La configuración básica se utiliza principalmente para establecer los parámetros de uso botón "Arriba"/"Abajo"...
  • Página 15: Información Histórica

    5.4.3 Información histórica La información histórica incluye principalmente información sobre la capacidad de generación Adv.Settings Adv.Settings Adv.Settings Adv.Settings Enter Enter Enter del equipo, el registro de fallos y la generación de energía. La información de generación de LVRT LVRT LVRT LVRT Shadow Shadow...
  • Página 16: Reinicio De Wifi Y Recarga De Wifi

    5.4 Reinicio de WiFi y recarga de WiFi interfaz inicial del menú de nivel superior. En la interfaz se muestra el estado actual del sistema. Durante el estado inicial se mostrará "Waiting", y durante el modo de generación de energía se Estas funciones solo están disponibles para modelos de inversor con WiFi.
  • Página 17: Configuración De Puntos De Ajuste Especiales

    6 Resolución de problemas Código de error Mensaje de error Descripción Si el inversor no funciona correctamente, consulte las siguientes instrucciones antes de ponerse en El componente de CC de la corriente CA DC Injection High contacto con su oficina de servicio técnico local. Si surge algún problema, el indicador LED rojo (de supera el límite del inversor FALLO) del panel frontal se iluminará...
  • Página 18: Tipo De Fallo

    7 Parámetros técnicos y diagrama de bloques Tipo de fallo Resolución de problemas 7.1 Parámetros técnicos Fallo de comprobación del relé Ficha técnica GW30KLV-MT GW35KLV-MT GW50KLV-MT Inyección de CC alta Datos de entrada CC Fallo de EEPROM R/W Potencia máx. FV (W) 54000 63000 90000...
  • Página 19 Ficha técnica GW60KBF-MT GW75KBF-MT GW80KBF-MT Ficha técnica GW50KN-MT GW60KN-MT GW50KBF-MT Datos de entrada CC Datos de entrada CC Potencia máx. FV (W) 80000 97500 104000 Potencia máx. FV (W) 65000 80000 65000 Tensión máx. de entrada CC (V) 1100 1100 1100 Tensión máx.
  • Página 20 Ficha técnica GW70KHV-MT GW80KHV-MT Ficha técnica GW75K-MT GW80K-MT Datos de entrada CC Datos de entrada CC Potencia máx. FV (W) 112500 120000 Potencia máx. FV (W) 91000 120000 Tensión máx. de entrada CC (V) 1100 1100 Tensión máx. de entrada CC (V) 1100 1100 Rango de tensión MPPT (V)
  • Página 21: Definición De Las Categorías De Ubicación De Humedad

    7.2 Diagrama de bloques Nota: Definición de las categorías de sobretensión GW30KLV-MT / GW50KN-MT, circuito principal. Categoría I: se aplica a equipos conectados a un circuito en el que se han tomado medidas para Filtro reducir la sobretensión transitoria a niveles reducidos. PV1+ MPPT EMI de...
  • Página 22: Atención

    8 Precauciones GW70KHV-MT / GW80KBF-MT, circuito principal. Filtro PV1+ El mantenimiento periódico garantiza una larga vida útil y una eficiencia óptima de la planta MPPT EMI de Circuito 1 PV1- entrada fotovoltaica al completo. Filtro PV2+ MPPT Atención: antes de efectuar el mantenimiento, desconecte en primer lugar el disyuntor de CA. Acto EMI de Circuito 2 PV2-...
  • Página 23: Encendido Y Apagado Del Inversor

    8.3 Encendido y apagado del inversor Orden de arranque: 1. Encienda el disyuntor del lado de CA. 2. Encienda el interruptor de CC. 3. Encienda el disyuntor del lado de CC. Nota: si no se dispone de interruptor, realice únicamente los pasos 1 y 3 (omita el paso 2). Orden de apagado: 1.

Tabla de contenido