Descargar Imprimir esta página
Goodwe MS Serie GW5000-MS-30 Manual Del Usuario

Goodwe MS Serie GW5000-MS-30 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para MS Serie GW5000-MS-30:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del usuario
Inversor fotovoltaico conectado a la red
Serie MS
(5-10 kW) G3
V1.0-2022-10-20

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Goodwe MS Serie GW5000-MS-30

  • Página 1 Manual del usuario Inversor fotovoltaico conectado a la red Serie MS (5-10 kW) G3 V1.0-2022-10-20...
  • Página 2: Marcas Comerciales

    Copyright © GoodWe Technologies Co., Ltd., 2022. Todos los derechos reservados Ninguna parte de este manual se puede reproducir o transmitir a una plataforma pública de forma alguna y por medio alguno sin la autorización previa por escrito de GoodWe Technologies Co., Ltd.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Manual del usuario V1.0-2022-10-20 CONTENIDO 1 Acerca de este manual ............1 1.1 Modelo correspondiente ................1 1.2 Destinatarios ....................1 1.3 Definición de símbolos ................2 1.4 Actualizaciones .....................2 2 Precauciones de seguridad ...........3 2.1 Seguridad general ..................3 2.2 Lado de CC ....................3 2.3 Lado de CA ....................4 2.4 Instalación del inversor ................4 2.5 Requisitos del personal ................5...
  • Página 4 CONTENIDO Manual del usuario V1.0-2022-10-20 6 Conexión eléctrica ..............16 6.1 Precauciones de seguridad ...............16 6.2 Conexión del cable PE ................17 6.3 Conexión del cable de entrada fotovoltaica ...........17 6.4 Conexión del cable de salida de CA ............20 6.5 Comunicación .....................22 6.5.1 Introducción a la red de comunicación ............22 6.5.2 Conexión del cable de comunicación (opcional) ..........24 6.5.3 Instalación del módulo de comunicación (opcional) ........26...
  • Página 5: Acerca De Este Manual

    Este manual puede actualizarse sin previo aviso. Para obtener más información sobre el producto y los últimos documentos, visite https://en.goodwe.com. 1.1 Modelo correspondiente El presente manual corresponde a los inversores que se enumeran a continuación (DNS G3 o...
  • Página 6: Definición De Símbolos

    01 Aviso legal Manual del usuario V1.0-2022-10-20 1.3 Definición de símbolos Los distintos niveles de mensajes de advertencia de este manual se definen como figura a continuación: PELIGRO Indica un peligro de alto nivel que, si no se evita, provocará muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Indica un peligro de nivel medio que, si no se evita, puede provocar muerte o lesiones graves.
  • Página 7: Precauciones De Seguridad

    • Siga con exactitud las instrucciones de instalación, uso y configuración de esta guía y este manual del usuario. El fabricante no será responsable de los daños en el equipo o las lesiones personales si usted no sigue las instrucciones. Para más detalles sobre la garantía, visite https://en.goodwe.com/warranty. 2.2 Lado de CC PELIGRO Conecte los cables de CC utilizando los conectores fotovoltaicos suministrados.
  • Página 8: Lado De Ca

    02 Precauciones de seguridad Manual del usuario V1.0-2022-10-20 ADVERTENCIA • Asegúrese de que los bastidores de los componentes y el sistema de soportes estén bien conectados a tierra. • Asegúrese de que los cables de CC estén conectados con firmeza, correctamente y de forma segura.
  • Página 9: Requisitos Del Personal

    2.6 Declaración UE de conformidad GoodWe Technologies Co., Ltd. declara por la presente que el inversor con módulos de comunicación inalámbrica comercializado en el mercado europeo cumple los requisitos de las siguientes directivas: •...
  • Página 10: Introducción Al Producto

    03 Introducción al producto Manual del usuario V1.0-2022-10-20 3 Introducción al producto 3.1 Casos de aplicación El inversor MS G3 es un inversor conectado a la red de cadena fotovoltaica monofásico. El inversor convierte la CC generada por el módulo fotovoltaico en CA y la envía a la red eléctrica. El uso previsto del inversor es el siguiente: Opcional Disyuntor...
  • Página 11: Aspecto

    03 Introducción al producto Manual del usuario V1.0-2022-10-20 3.4 Aspecto 3.4.1 Piezas N.º Piezas Descripción Solo para Australia. Apague el interruptor de CC Bloqueador del interruptor y bloquéelo para evitar descargas eléctricas cuando de CC tenga que trabajar en el inversor. Interruptor de CC Inicie o detenga la entrada de CC.
  • Página 12: Indicadores

    03 Introducción al producto Manual del usuario V1.0-2022-10-20 N.º Piezas Descripción Puerto COM para DRED Se utiliza para conectar el cable de salida de CA, o contacto seco. que conecta el inversor y la red eléctrica. Puerto reservado. Se utiliza para conectar el cable Terminal de CA DRED o el cable de contacto seco.
  • Página 13: Placa De Características

    03 Introducción al producto Manual del usuario V1.0-2022-10-20 Indicador Estado Descripción Encendido = Sistema inalámbrico conectado/activo Parpadeo 1 = Sistema inalámbrico restableciéndose Parpadeo 2 = Router inalámbrico no conectado Parpadeo 4 = Problema del servidor inalámbrico SEMS Parpadeo = RS485 conectado Apagado = Sistema inalámbrico no activo Encendido = Se ha producido un error Error...
  • Página 14: Comprobación Y Almacenamiento

    Manual del usuario V1.0-2022-10-20 04 Comprobación y almacenamiento 4 Comprobación y almacenamiento 4.1 Comprobación previa a recepción Compruebe los siguientes elementos antes de recibir el producto. 1. Compruebe si la caja de embalaje exterior presenta daños, como agujeros, grietas, deformaciones y otros signos de daños en el equipo. No desembale el paquete y póngase en contacto con el proveedor lo antes posible si localiza algún daño.
  • Página 15: Almacenamiento

    04 Comprobación y almacenamiento Manual del usuario V1.0-2022-10-20 4.3 Almacenamiento Si no se prevé instalar o usar el equipo de inmediato, asegúrese de que el entorno de almacenamiento cumpla los siguientes requisitos: 1. No desembale el embalaje exterior ni deseche el desecante. 2.
  • Página 16: Instalación

    05 Instalación Manual del usuario V1.0-2022-10-20 5 Instalación 5.1 Requisitos de instalación Requisitos del entorno de instalación 1. No instale el equipo en un lugar cercano a materiales inflamables, explosivos o corrosivos. 2. Instale el equipo en una superficie lo suficientemente sólida como para soportar el peso del inversor.
  • Página 17 05 Instalación Manual del usuario V1.0-2022-10-20 Requisitos del soporte de montaje • El soporte de montaje deberá ser no inflamable y resistente al fuego. • Asegúrese de que la superficie del soporte sea lo suficientemente sólida como para soportar el peso del producto. •...
  • Página 18 05 Instalación Manual del usuario V1.0-2022-10-20 Requisitos de las herramientas de instalación Se recomienda utilizar las siguientes herramientas para instalar el equipo. Utilice en el lugar de instalación otras herramientas auxiliares si es necesario. Herramienta de crimpado Gafas de Calzado de Mascarilla Guantes de de terminales...
  • Página 19: Instalación Del Inversor

    05 Instalación Manual del usuario V1.0-2022-10-20 5.2 Instalación del inversor 5.2.1 Movimiento del inversor PRECAUCIÓN • Las operaciones como el transporte, rotación, instalación, etc., deben cumplir los requisitos de las leyes y normativas del país o región donde se encuentre. •...
  • Página 20: Conexión Eléctrica

    05 Instalación Manual del usuario V1.0-2022-10-20 Solo para Australia. 6 Conexión eléctrica 6.1 Precauciones de seguridad PELIGRO • Desconecte el interruptor de CC y el interruptor de salida de CA del inversor para apagarlo antes de realizar cualquier conexión eléctrica. No trabaje con la alimentación conectada. De lo contrario, puede producirse una descarga eléctrica.
  • Página 21: Conexión Del Cable Pe

    06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.0-2022-10-20 6.2 Conexión del cable PE ADVERTENCIA • El cable PE conectado a la caja del inversor no puede sustituir al cable PE conectado al puerto de salida de CA. Asegúrese de que los dos cables PE estén bien conectados. •...
  • Página 22 06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.0-2022-10-20 Clic AVISO Selle los terminales de entrada fotovoltaica con cubiertas impermeables cuando no vaya a utilizarlos. De lo contrario, el grado de protección IP se verá afectado. Conexión del cable de entrada de CC Paso 1 Prepare los cables de CC.
  • Página 23 06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.0-2022-10-20 Clic Clic Conector fotovoltaico MC4 Stäubli Clic Clic...
  • Página 24: Conexión Del Cable De Salida De Ca

    06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.0-2022-10-20 6.4 Conexión del cable de salida de CA ADVERTENCIA • No conecte cargas entre el inversor y el interruptor de CA conectado directamente al inversor. • La unidad de supervisión de la corriente residual (RCMU) está integrada en el inversor. El inversor desconectará...
  • Página 25 06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.0-2022-10-20 AVISO • Instale un disyuntor de CA para cada inversor. Un disyuntor de CA no puede ser compartido por varios inversores. • Selle los terminales de salida de CA con cubiertas impermeables cuando no vaya a utilizarlos. De lo contrario, el grado de protección IP se verá...
  • Página 26: Comunicación

    06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.0-2022-10-20 Clic Clic Clic AVISO • Asegúrese de que el cable está bien conectado. Limpie los restos tras completar la conexión. • Selle el terminal de salida de CA para garantizar el grado de protección IP. 6.5 Comunicación 6.5.1 Introducción a la red de comunicación Red de límite de potencia...
  • Página 27 06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.0-2022-10-20 CT90 El margen de error de la precisión del muestreo de corriente de CT y el margen de error de la precisión del muestreo de tensión de salida del inversor son ±1 %, por lo que el margen de error de la precisión del muestreo de la potencia de salida del inversor es ±2 %.
  • Página 28: Conexión Del Cable De Comunicación (Opcional)

    06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.0-2022-10-20 6.5.2 Conexión del cable de comunicación (opcional) Tipo de comunicación Terminal Definición Función Se utiliza para conectar varios 1: RS485 - RS485 RS485 inversores al puerto RS485 del 2: RS485 + registrador de datos. Apagado remoto El puerto está...
  • Página 29 06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.0-2022-10-20 RS485 Contador Apagado remoto o apagado rápido o apagado de emergencia DRED Contacto seco RS485 1: RS485- 2: RS485+ Contador Apagado remoto o 11: Contador- apagado rápido 12: Contador+ o apagado de emergencia 3: RSD- 13: CT- 4: RSD+...
  • Página 30: Instalación Del Módulo De Comunicación (Opcional)

    Módulo de kit WiFi, kit LAN, kit 4G, GPRS, kit Bluetooth y kit WiFi/LAN: opcional. Aviso Consulte el manual del usuario del módulo de comunicación suministrado para obtener más información sobre el módulo. Para obtener más información detallada, visite https://en.goodwe.com. 6.5.4 Conexión del cable USB-RS485 (opcional) Cable USB-RS485: Solo para Brasil.
  • Página 31: Puesta En Marcha Del Equipo

    07 Puesta en marcha del equipo Manual del usuario V1.0-2022-10-20 7 Puesta en marcha del equipo 7.1 Comprobación antes de encender N.º Elemento de comprobación El producto está instalado firmemente en un lugar limpio con una buena ventilación y en el que es fácil de usar. Los cables PE, de entrada de CC, de salida de CA y de comunicación están conectados correctamente y de forma segura.
  • Página 32: Puesta En Marcha Del Sistema

    08 Puesta en marcha del sistema Manual del usuario V1.0-2022-10-20 8 Puesta en marcha del sistema 8.1 Indicadores y botones Con LCD Indicador Estado Descripción Encendido = Wi-Fi conectado/activo Parpadeo 1 = Sistema Wi-Fi restableciéndose Parpadeo 2 = Sin conexión con el router Energía Parpadeo 4 = Problema del servidor Wi-Fi Parpadeo = RS485 conectado...
  • Página 33: Ajuste De Los Parámetros Del Inversor Mediante Lcd

    08 Puesta en marcha del sistema Manual del usuario V1.0-2022-10-20 8.2 Ajuste de los parámetros del inversor mediante LCD AVISO • La versión del firmware del inversor mostrada en este documento es V1.00.00. Versión de comunicación: V1.00. Las capturas de pantalla son solo una referencia. La interfaz real puede ser diferente.
  • Página 34: Introducción A Los Menús De Lcd

    08 Puesta en marcha del sistema Manual del usuario V1.0-2022-10-20 8.2.1 Introducción a los menús de LCD Esta parte describe la estructura de menús, que le permite ver información del inversor y configurar parámetros más cómodamente. Normal Set language Pac=xxx W Set Safety Pulsación corta Pulsación corta...
  • Página 35: Introducción A Los Parámetros Del Inversor

    08 Puesta en marcha del sistema Manual del usuario V1.0-2022-10-20 8.2.2 Introducción a los parámetros del inversor Parámetros Descripción Normal Página de inicio. Indica la energía del inversor en tiempo real. 2022-02-14 Permite comprobar la hora del país o la región. 09:01:10 VPv1 Permite comprobar la tensión de entrada de CC del inversor.
  • Página 36: Actualización Del Firmware

    08 Puesta en marcha del sistema Manual del usuario V1.0-2022-10-20 Parámetros Descripción Cuando LVRT esté activado, el inversor permanece conectado a LVRT la red eléctrica después de que se produce una excepción de baja tensión de la red eléctrica de corta duración. Cuando HVRT esté...
  • Página 37: Ajuste De Los Parámetros Del Inversor Con La Aplicación Solargo

    2. Configuración de parámetros de la red, parámetros de comunicación, etc. 3. Mantenimiento del equipo. Para obtener más información, consulte el manual del usuario de la aplicación SolarGo. Escanee el código QR o visite https://en.goodwe.com/Ftp/EN/Downloads/User%20Manual/GW_SolarGo_ User%20Manual-EN.pdf para obtener el manual del usuario. Aplicación SolarGo Manual del usuario de la aplicación SolarGo...
  • Página 38: Mantenimiento

    09 Mantenimiento Manual del usuario V1.0-2022-10-20 9 Mantenimiento 9.1 Desactivación del inversor PELIGRO • Desactive el inversor antes de efectuar operaciones y mantenimiento. De lo contrario, el inversor puede resultar dañado o pueden producirse descargas eléctricas. • Descarga retardada. Espere a que los componentes se descarguen tras la desactivación. Paso 1 (opcional) Envíe el comando de apagado al inversor.
  • Página 39 09 Mantenimiento Manual del usuario V1.0-2022-10-20 N.º Fallo Causa Soluciones 1. Error de alimentación 1. La alarma desaparece automáticamente de la red eléctrica. cuando se restablece la alimentación Utility Loss 2. El cable de CA está de la red. desconectado o el 2.
  • Página 40 09 Mantenimiento Manual del usuario V1.0-2022-10-20 N.º Fallo Causa Soluciones 1. Si el problema se produce ocasionalmente, la red eléctrica puede tener un funcionamiento anómalo temporal. El inversor se recuperará automáticamente tras detectar que la red eléctrica funciona con normalidad. 2.
  • Página 41 09 Mantenimiento Manual del usuario V1.0-2022-10-20 N.º Fallo Causa Soluciones 1. Si el problema se produce ocasionalmente, la red eléctrica puede tener un funcionamiento anómalo temporal. El inversor se recuperará automáticamente tras detectar que la red eléctrica funciona con normalidad. Excepción de la 2.
  • Página 42 09 Mantenimiento Manual del usuario V1.0-2022-10-20 N.º Fallo Causa Soluciones La red eléctrica está desconectada. La red eléctrica está 1. Compruebe si la red eléctrica está desconectada de desconectada. Anti-islanding acuerdo con las 2. Póngase en contacto con el distribuidor normas de seguridad, o con el servicio posventa.
  • Página 43 09 Mantenimiento Manual del usuario V1.0-2022-10-20 N.º Fallo Causa Soluciones 1. El cable PE del inversor no está bien conectado. 1. Compruebe si el cable PE del inversor está 2. El cable L y el cable conectado correctamente. N se conectan 2.
  • Página 44 09 Mantenimiento Manual del usuario V1.0-2022-10-20 N.º Fallo Causa Soluciones 1. El relé es anómalo o está en cortocircuito. 2. El circuito de Desconecte el interruptor de salida control es de CA y el de entrada de CC y conéctelos Relay Check anómalo.
  • Página 45: Mantenimiento Rutinario

    09 Mantenimiento Manual del usuario V1.0-2022-10-20 N.º Fallo Causa Soluciones 1. La tensión fotovoltaica es Desconecte el interruptor de salida demasiado alta. de CA y el de entrada de CC y conéctelos BUS Overvoltage 2. El muestreo de la 5 minutos después. Póngase en contacto tensión de BUS con el distribuidor o con el servicio posventa del inversor es...
  • Página 46: Parámetros Técnicos

    10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.0-2022-10-20 10 Parámetros técnicos Parámetros técnicos GW5000-MS-30 GW6000-MS-30 GW7000-MS-30 GW8500-MS-30 Entrada Potencia de entrada 7750 9300 10 850 13 175 máxima (W) Tensión de entrada máxima (V) Intervalo de tensión de funcionamiento MPPT 40-560 40-560 40-560 40-560...
  • Página 47 10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.0-2022-10-20 Frecuencia nominal de 50/60 50/60 50/60 50/60 red de CA (Hz) Intervalo de frecuencia 45-55/55-65 45-55/55-65 45-55/55-65 45-55/55-65 de red de CA (Hz) Máx. corriente de salida 24,0 28,7 33,5 40,7 Máx. corriente de fallo de salida (pico y 56,5 56,5...
  • Página 48 10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.0-2022-10-20 Apagado rápido Opcional Apagado remoto Opcional Alimentación nocturna Opcional Datos generales Intervalo de temperaturas de De -25 a +60 funcionamiento (℃) Humedad relativa 0-100 % Altitud de funcionamiento máx. 4000 Método de Convección natural refrigeración Interfaz de usuario LED, LCD (opcional)
  • Página 49 10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.0-2022-10-20 Parámetros técnicos GW10K-MS-30 GW7000-MS-C30 GW8000-MS-C30 Entrada Potencia de entrada máxima 15 500 10 850 12 400 Tensión de entrada máxima (V) Intervalo de tensión de 40-560 40-560 40-560 funcionamiento MPPT (V) Intervalo de tensión MPPT a 170-500 179-500 205-500...
  • Página 50 10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.0-2022-10-20 Corriente de irrupción (pico y duración) (A) Corriente nominal de salida 43,5 31,9 36,4 (A)*4 Factor de potencia ~1 (ajustable de 0,8 adelantado a 0,8 atrasado) Máx. distorsión armónica total <3 % Máxima protección de sobrecorriente de salida (A) Eficiencia Máx.
  • Página 51 10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.0-2022-10-20 Wi-Fi, RS485/LAN/ WiFi, RS485 o WiFi, RS485 o Comunicación DIO (control de LAN (opcional) LAN (opcional) ondas) (opcional) Protocolos de comunicación Modbus-RTU (de conformidad con SunSpec) Peso (kg) Dimensiones 441 × 507 × 210 (An ×...
  • Página 52 Sitio web oficial GoodWe Technologies Co., Ltd. No. 90 Zijin Rd., New District, Suzhou, 215011, China www.goodwe.com Información service@goodwe.com de contacto...