Inbetriebnahme / Ingebruikname / Mise en service / Start up / Puesta en servicio
Üzembe helyezés / Messa in funzione
1
2
3
4
5
• Kein Verbrühschutz! Temperaturmischverhältnis ändert
sich bei höheren Heißwassertemperaturen.
• Geen verbrandingsbeveiling! De temperatuur wijzigt
als de warmwateraanvoertemperatuur wijzigt.
• Pas de sécurite anti-brûlures! La température change
si la température d'arrivée d'eau chaude change.
• No scalding protection! Temperature mixing ratio
modifi es at higher hot water temperatures.
• Protección anti-escaldamiento! El rango de agua mez-
clada se modifi ca a mayor temperatura del agua caliente.
• Nincs forrázás veszély! A kevertvíz hÈmérséklete csak
magasabb melegvíz hÈmérséklet esetén változik.
• Non c'è protezione da scottature! il rapporto di
miscelazione della temperatura varia in caso di tempe-
ratura maggiore dell´acqua calda).
WB-SC-M
WB-SC-V
DE
• Duschkopf montieren
• Duschkopf plaatsen.
NL
• Installer la pomme de douche.
FR
• Fit shower head.
EN
• Montar el cabezal de la ducha.
ES
HU
• Szerelje fel a zuhanyfejet.
• Temperaturbegrenzung ggf. einstellen (WB-SC-M).
DE
• Temperatuurbegrenzer instellen (WB-SC-M).
NL
• Régler le limiteur de température (WB-SC-M).
FR
• Set temperature limit (WB-SC-M).
EN
• Ajustar el limitador de temperaturas (WB-SC-M).
ES
HU
• Állítsa be adott esetben a hőmérsékletkorlátozást (WB-SC-M).
IT
• Regolare il limite della temperatura (WB-SC-M).
• Funktionskontrolle durchführen.
DE
• Functiecontrole uitvoeren.
NL
• Contrôle de fonction.
FR
• Check function.
EN
ES
• Ejecutar una prueba de funcionamiento.
HU
• Végezze el a működés ellenőrzését.
IT
• Eseguire una prova di funzionamento.
•
DE
Ggf. Laufzeiteinstellung ändern:
- Werkseinstellung ca. 25 - 30 s (3 bar Fließdruck, 38 °C)
- Einstellbereich ca. 5 - 30 s
Laufzeit abhängig von Fließdruck und Mischwassertemperatur
Hoher Fließdruck - kurze Laufzeit, Hohe Temperatur - kurze Laufzeit
•
NL
Looptijdinstelling
- Vooringesteld op ca. 25 - 30 s (3 bar werkdruk, 38 °C)
- Instelbereik ca. 5 - 30 s
Looptijd afhankelijk van werkdruk en mengwatertemperatuur
Hoge werkdruk - kortere looptijd, Hoge temperatuur - kortere looptijd
•
Temporisation:
FR
- Prérégle sur env. 25 - 30 s (pression dynamique 3 bar, 38 °C)
- Réglable de 5 - 30 s
La durée de fonctionnement dépand de la pression et de la
température de l'eau.
Grande pression - durée plus courte, Haute température - durée plus courte
• Run time setting:
EN
- Factory setting approx. 25 - 30 s (3 bar fl ow pressure, 38 °C)
- Adjustment range approx. 5 - 30 s
Run time dependent on fl ow pressure and mix water
temperature.
High fl ow pressure - short run time, High temperature - short run time
• Ajuste del tiempo de paso del agua:
ES
- Ajuste de fábrica aprox. 25 - 30 s (presión de fl ujo 3 bar, 38 °C)
- Rango de ajuste aprox. 5 - 30 s
El tiempo de paso del agua depende de la presión de fl ujo y de
la temperatura del agua mezclada
Presión de fl ujo elevada - poco tiempo de paso del agua
Temperatura elevada - poco tiempo de paso del agua
HU
• Adott esetben változtassa a működési idő beállítását:
- Gyárilag kb. 25 - 30 s másodperc, (víznyomás: 3 bar, 38 °C)
- Beállítási tartomány kb. 5 és 30 másodperc között
A m ködési id a nyomás és a kevertvíz h mérséklete függvényében:
Nagy nyomás: rövid m ködési id
Magas h mérséklet: rövid m ködési id
IT
• Eventuali modifi che d'impostazione del tempo d'erogazione:
- Impostazione di fabbrica: circa 25-30 sec. (pressione 3 bar, 38 °C)
- regolabile tra circa 5 e 30 sec.
Il tempo d'erogazione dipende dalla pressione e dalla temperatura
dell'acqua miscelata:
Maggiore pressione- minore tempo d'erogazione
Maggiore temperatura – minore tempo d'erogazione
IT
• Montare il soffi one
11