Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

ABB drives for water
Quick installation guide
ACQ580-04 drive modules (250 to 500 kW)
English
. . . . . . . 3
English - USA
. . 9
Deutsch. . . . . . 17
Español. . . . . . 23
Suomi
. . . . . . . 29
Français
. . . . . 35
Русский
. . . . . 41
Svenska
. . . . . 47
EN
USA
DE
ES
FI
FR
RU
SV

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ABB ACQ580-04

  • Página 1 ABB drives for water Quick installation guide ACQ580-04 drive modules (250 to 500 kW) English ..3 English - USA . . 9 Deutsch..17 Español..23 Suomi .
  • Página 2 List of related manuals Drive hardware manuals and guides Code (English) ACQ580-04 drive modules (200 to 500 kW) hardware 3AXD50000048677 manual ACQ580-04 drive modules (200 to 500 kW) quick 3AXD50000048678 installation guide ACX-AP-x Assistant control panels user’s manual 3AUA0000085685 Drive firmware manuals...
  • Página 3: Contents Of This Guide

    This guide tells you briefly how to install the drive module into a 600 mm wide cabinet. For installation examples in different cabinets and more detailed instructions, engineering guide lines, technical data and complete safety instructions, see the hardware manual (www.abb.com/drives: Select Document Library and search for document number 3AXD50000048677 [English]).
  • Página 4: Select The Power Cables

    4 EN – Quick installation guide 5. Measure that the installation is de-energized. • Use a multimeter with an impedance of at least 1 Mohm. • Make sure that the voltage between the drive module input power terminals (L1/U1, L2/V1, L3/W1) and the grounding (PE) busbar is close to 0 V. •...
  • Página 5 Protective Earth conductor using a measuring voltage of 1000 V DC. The insulation resistance of an ABB motor must exceed 100 Mohm (reference value at 25 °C or 77 °F). For the insulation resistance of other motors, consult the manufacturer’s instructions.
  • Página 6 6 EN – Quick installation guide Step Task (input cables) Figure Page Ground the input cable shields (if present) 360 degrees at the cabinet lead-through. Connect the twisted shields of the input cables and separate ground cable (if present) to the cabinet grounding busbar. For option +B051: •...
  • Página 7: Default I/O Connections

    EN – Quick installation guide 7 Default I/O connections  The default I/O connections of the Water default configuration are shown below. Reference voltage and analog inputs and outputs Signal cable shield (screen) Output frequency/speed reference: 0…10 V 1…10 kohm AGND Analog input circuit common +10V...
  • Página 8 8 EN – Quick installation guide...
  • Página 9 This guide tells you briefly how to install the drive module into a 600 mm wide cabinet. For installation examples in different cabinets and more detailed instructions, engineering guide lines, technical data and complete safety instructions, see the hardware manual (www.abb.com/drives: Select Document Library and search for document number 3AXD50000048677 [English]).
  • Página 10: Ensure The Cooling And Fuses (Ul)

    10 EN – USA Quick installation guide 9. Measure that the installation is de-energized. • Use a multimeter with an impedance of at least 1 Mohm. • Make sure that the voltage between the drive module input power terminals (L1/U1, L2/V1, L3/W1) and the grounding (PE) busbar is close to 0 V. •...
  • Página 11: Connect The Power Cables (And Install The Shrouds For Option +B051)

    Protective Earth conductor using a measuring voltage of 1000 V DC. The insulation resistance of an ABB motor must exceed 100 Mohm (reference value at 25 °C or 77 °F). For the insulation resistance of other motors, consult the manufacturer’s instructions.
  • Página 12 12 EN – USA Quick installation guide Step Task (motor cables) Figure Page Screw in and tighten the insulators to the drive module by hand. Install the T3/W2 connection terminal to the insulators. WARNING! Do not use longer screws or bigger tightening torque than given in the installation drawing.
  • Página 13: Install The Air Baffles

    EN – USA Quick installation guide 13 Install the air baffles See figure on page and Guidelines for planning the cabinet installation in the hardware manual. Connect the control cables See figure on page 56. 1. Ground the outer shields of all external control cables 360 degrees at the cabinet lead- through.
  • Página 14 14 EN – USA Quick installation guide Default I/O connections  The default I/O connections of the Water default configuration are shown below. Reference voltage and analog inputs and outputs Signal cable shield (screen) Output frequency/speed reference: 0…10 V 1…10 kohm AGND Analog input circuit common +10V...
  • Página 15 The input cable must be protected with fuses. Circuit breakers must not be used without fuses in the USA. Suitable IEC (class aR) fuses and UL (class T) fuses are listed in the hardware manual. For suitable circuit breakers, contact your local ABB representative. •...
  • Página 16 16 EN – USA Quick installation guide...
  • Página 17: De - Kurzanleitung Für Die Installation

    600 mm breiten Schaltschrank. Installationsbeispiele für verschie- dene Schaltschränke und detailliertere Anweisungen, Hinweise für die Planung, die technischen Daten und die kompletten Sicherheitsvorschriften enthält das Hardware- Handbuch (www.abb.com/drives: Wählen Sie Document Library und suchen Sie das Dokument mit der Nummer 3AXD50000048677 [Englisch]). Befolgen Sie die Sicherheitsvorschriften Siehe Abbildung auf Seite 53.
  • Página 18: Auswahl Der Leistungskabel

    18 DE – Kurzanleitung für die Installation 3. Sichern Sie alle anderen unter Spannung stehenden Teile am Arbeitsort gegen Berührung. 4. Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in der Nähe von blanken Leitern erforderlich. 5. Stellen Sie durch Messungen sicher, dass die gesamte Installation spannungsfrei ist. •...
  • Página 19: Prüfen Sie Die Isolation Der Einspeise- Und Motorkabel Sowie Des Motors

    Seite 54. Messen Sie die Isolations-wider- stände zwischen jeweils zwei Phasenleitern sowie jedem Phasenleiter und der Schutzerde mit einer Messspannung von 1000 V DC. Der Isolationswiderstand eines ABB-Motors muss mehr als 100 MOhm betragen (Referenzwert bei 25 °C bzw. 77 °F). Die Isolationswider- stände anderer Motoren entnehmen Sie bitte den Anleitungen des Motorenherstellers.
  • Página 20: Anschluss Der Leistungskabel (Und Montage Der Abdeckungen Für Option +B051)

    20 DE – Kurzanleitung für die Installation Anschluss der Leistungskabel (und Montage der Abdeckungen für Option +B051) Siehe Abbildung auf Seite 54. Schritt Aufgabe (Motorkabel) Bild Seite Die Erdungsanschlüsse unten am Frequenzumrichtermodul installieren. Die Motorkabel in den Schrank führen. Die Kabelschirme mit einer 360-Grad- Erdung an den Schrank-Kabeldurchführungen erden.
  • Página 21: Installation Der Luftleitbleche

    DE – Kurzanleitung für die Installation 21 Schritt Aufgabe (Einspeisekabel) Bild Seite Für Option +B051: Stecken Sie die Leiter des Einspeisekabels durch die gebohrten Löcher in der Abdeckung. Die Leiter des Einspeisekabels an die Stromschienenanschlüsse L1/U1, L2/V1 und L3/W1 anschließen. Für Option +B051: Schieben Sie die durchsichtige Kunststoff-Durchführungs- abdeckung über die Eingangskabel an ihre endgültige Position.
  • Página 22: Standard E/A-Anschlüsse

    STO wird werkseitig vorverdrahtet. Beide Kreise OUT2 müssen für den Start des Antriebs geschlossen sein. SGND Siehe Kapitel Sicher abgeschaltetes Dreh-moment im ACQ580-04 (200 to 500 kW) Hardware-Handbuch (3AXD50000048677 [englisch]). 24 V AC/DC 24 V AC/DC+ in Ext. 24V AC/DC Spannungsversorgung der...
  • Página 23: Es - Guía Rápida De Instalación

    600 mm de ancho. Para obtener ejemplos de instalación en otros armarios, instrucciones más detalladas, directrices de ingeniería, datos técnicos y unas instrucciones de seguridad completas, véase el Manual de hardware (www.abb.com/drives: seleccione Biblioteca de documentos y busque el número de documento 3AXD50000048677 [inglés]).
  • Página 24: Seleccione Los Cables De Potencia

    24 ES – Guía rápida de instalación 5. Compruebe que la instalación está desenergizada. • Utilice un multímetro con una impedancia de al menos 1 Mohmio. • Asegúrese de que la tensión entre los terminales de potencia de entrada del módulo de convertidor (L1/U1, L2/V1, L3/W1) y el embarrado de conexión a tierra (PE) sea aproximadamente 0 V.
  • Página 25: Compruebe El Aislamiento De Los Cables De Entrada Y Motor Y Del Propio Motor

    1000 V CC. La resistencia de aislamiento de un motor ABB debe ser superior a los 100 Mohmios (valor de referencia a 25 °C o 77 °F). En cuanto a la resistencia de aislamiento de otros motores, véanse las instrucciones del fabricante.
  • Página 26: Instale Los Deflectores De Aire

    26 ES – Guía rápida de instalación Paso Tarea (cables de motor) Figura Página Para la opción +B051 (si el armario no dispone de placa inferior y requiere un grado de protección IP20): • Con mucho cuidado y usando una broca escalonada, taladre en las cubiertas interiores de plástico transparente orificios con el diámetro suficiente para que los cables de motor puedan conectarse.
  • Página 27: Conecte Los Cables De Control

    ES – Guía rápida de instalación 27 Conecte los cables de control Véase la figura de la página 56. 1. Conecte a tierra las pantallas externas de todos los cables de control externos a 360 grados en el pasacables del armario. 2.
  • Página 28: Conexiones De E/S Por Defecto

    OUT2 circuitos deben estar cerrados para que el convertidor SGND pueda ponerse en marcha. Véase el capítulo The Safe torque off function en el ACQ580-04 (200 to 500 kW) hardware manual (3AXD50000048677 [Inglés]). 24 V CA/CC 24 V AC/DC+ in Entr.
  • Página 29: Fi - Asennuksen Pikaopas

    FI – Asennuksen pikaopas Sisällys Tässä oppaassa kuvataan lyhyesti taajuusmuuttajamoduulin asentaminen 600 mm leveään kaappiin. Asennusesimerkkejä eri kaapeista, yksityiskohtaisemmat ohjeet, suunnitteluohjeet, tekniset tiedot ja täydelliset turvaohjeet löytyvät laiteoppaasta (www.abb.com/drives: valitse Document Library ja kirjoita hakukenttään dokumentin numero 3AXD50000048677 [englanninkielinen]). Noudata turvaohjeita Katso kuva sivulla 53.
  • Página 30: Valitse Tehokaapelit

    30 FI – Asennuksen pikaopas 5. Varmista mittaamalla, että järjestelmä on jännitteetön. • Käytä yleismittaria, jonka impedanssi on vähintään 1 Mohm. • Varmista, että taajuusmuuttajamoduulin syöttöliitäntöjen (L1/U1, L2/V1, L3/W1) ja maadoituskiskon (PE) välinen jännite on lähes 0 V. • Varmista, että taajuusmuuttajamoduulin UDC+- ja UDC–-liittimien ja maadoituskiskon (PE) välinen jännite on lähes 0 V.
  • Página 31: Tarkista Syöttö- Ja Moottorikaapelien Sekä Moottorin Eristys

    54. Mittaa vaihejohtimien välinen eristysvastus sekä kunkin vaihejohtimen ja suojamaajohtimen (PE) välinen eristysvastus 1 000 V DC:n mittausjännitteellä. ABB:n moottoreiden eristysvastuksen tulee olla yli 100 megaohmia (ohjearvo lämpötilassa 25 °C). Lisätietoja muiden moottorien eristysvastuksista on valmistajan ohjeissa. Huomautus: Moottorin kotelon sisällä...
  • Página 32: Asenna Ilmavirtauksen Estolevyt

    32 FI – Asennuksen pikaopas Vaihe Toimenpide (syöttökaapelit) Kuva Sivu Maadoita kaapelien mahdolliset suojavaipat 360 astetta kaapin läpiviennissä. Kytke syöttökaapelien kierretyt suojavaipat sekä erillinen maadoituskaapeli (jos kaapelissa on sellainen) kaapin maadoituskiskoon. Lisävaruste +B051: • Poraa läpiviennin läpinäkyvään muovisuojukseen varovasti riittävän isot reiät kaapelien kytkemistä...
  • Página 33: Oletusarvoiset I/O-Kytkennät

    OUT1 Safe torque off -toiminto. Tehdaskytkentä. Molempien OUT2 piirien on oltava suljettuina, jotta taajuusmuuttaja SGND käynnistyy. Katso oppaan ACQ580-04 (200 to 500 kW) hardware manual (3AXD50000048677, englanninkielinen) luku The Safe torque off function. 24 V AC/DC 24 V AC/DC+ in Ulk.
  • Página 34 34 FI – Asennuksen pikaopas...
  • Página 35: Contenu De Ce Guide

    (www.abb.com/drives: sélectionnez Document Library (vous devrez peut-être afficher la page en anglais pour voir cette rubrique) et recherchez le document anglais numéro 3AXD50000048677).
  • Página 36: Sélection Des Câbles De Puissance

    36 FR – Guide d'installation 3. Vous devez protéger les éléments sous tension du site d'intervention contre les contacts de toucher. 4. Prenez des précautions particulières si vous travaillez à proximité de conducteurs dénudés. 5. Vérifiez l’absence de tension dans l’installation •...
  • Página 37 (PE) avec une tension de mesure de 1000 Vc.c. Les valeurs mesurées sur un moteur ABB doivent être supérieures à 100 Mohm (valeur de référence à 25 °C ou 77 °F). Pour la résistance d'isolement des autres moteurs, prière de consulter les consignes du fabricant.
  • Página 38 38 FR – Guide d'installation Raccordement des câbles de puissance (et montage des protections pour l'option +B051) Cf. figure page 54. Étape Tâches (câbles moteur) Figure Page Montez les bornes de terre sur le châssis du module variateur. Insérez les câbles moteur dans l'armoire. Effectuez une reprise de masse sur 360°...
  • Página 39: Raccordement Des Câbles De Commande

    FR – Guide d'installation 39 Étape Tâches (câbles réseau) Figure Page Option +B051 : Montez la protection en plastique transparent sur les passe- câbles et faites-la glisser jusqu'à sa position définitive. Montez la protection en plastique transparent sur l'avant du module. Installez le capot avant supérieur.
  • Página 40: Raccordement Des Signaux D'E/S (Préréglages)

    Préraccordements usine. Les deux circuits doivent être SGND fermés pour autoriser le démarrage du variateur. Cf. chapitre Fonction STO dans le Manuel d'installation ACQ580-04 (200 à 500 kW) (3AXD50000048677). 24 V c.a./c.c. 24 V c.a./c.c.+ Entrée ext. 24 V c.a./c.c. pour mettre l’unité de commande sous tension lorsque l’alimentation principale est débranchée.
  • Página 41: Ru - Краткое Руководство По Монтажу

    шириной 600 мм. Примеры монтажа в различных шкафах и более подробные инструк- ции, технические указания, технические данные и полную инструкцию по технике безопасности см. в руководстве по аппаратуре (www.abb.com/drives. Выберите Библио- тека документов и найдите документ под номером 3AXD50000048677 [Английский]).
  • Página 42: Выберите Силовые Кабели

    42 RU – Краткое руководство по монтажу 5. Убедитесь, что оборудование полностью обесточено. • Для этого используйте мультиметр с полным сопротивлением не менее 1 МОм. • Убедитесь, что напряжение между входными клеммами приводного модуля (L1/U1, L2/V1, L3/W1) и шиной заземления (PE) близко к 0 В. •...
  • Página 43: Проверьте Изоляцию Питающего Кабеля, Кабеля Двигателя И Самого Двигателя

    проводниками, а затем между каждым фазным проводником и проводником защитного заземления, используя контрольное напряжение 1000 В=. Сопротивление изоляции двигателя ABB должно превышать 100 МОм (эталонное значение при 25 °C). Сведения о сопротивлении изоляции других двигателей см. в инструкциях изготовителей. Примечание. Наличие влаги внутри корпуса двигателя приводит...
  • Página 44: Присоедините Силовые Кабели (И Установите Щитки Для Дополнительного Устройства +B051)

    44 RU – Краткое руководство по монтажу Присоедините силовые кабели (и установите щитки для дополнительного устройства +B051) См. рис. на стр. 54. Шаг Действие (кабели двигателей) Рисунок Стр. Установите на основание приводного модуля клемму заземления. Подведите кабели двигателя в шкаф. Обеспечьте 360-градусное заземление...
  • Página 45: Установите Воздухоотражатели

    RU – Краткое руководство по монтажу 45 Шаг Действие (входные кабели) Рисунок Стр. Для дополнительного устройства +B051: Пропустите проводники входных кабелей сквозь просверленные отверстия в прозрачных пластмассовых щитках. Подключите проводники входных силовых кабелей L1/U1, L2/V1 и L3/W1 к соединительным шинам. Для...
  • Página 46: Стандартные Подключения Входов/Выходов

    OUT2 привода необходимо замкнуть обе цепи. См. главу The Safe torque SGND off function (Функция безопасного отключения крутящего момента) в документе ACQ580-04 (200 to 500 kW) hardware manual (код английской версии 3AXD50000048677). 24 В~/= 24 В~/= + вх. Внешний вход 24 В~/= для включения питания блока...
  • Página 47: Sv - Snabbguide För Installation

    I den här guiden ges en översikt över hur frekvensomriktarmodulen ska installeras i ett 600 mm brett skåp. För installationsexempel i olika skåp och mer detaljerade instruktioner, konstruktionsriktlinjer, tekniska data och fullständiga säkerhetsinstruktioner, se hårdvaruhandledning (www.abb.com/drives: Välj Dokumentbibliotek och sök efter dokumentnummer 3AXD50000048677 [engelska]). Följ säkerhetsinstruktionerna Se figur på...
  • Página 48: Anslutning Av Kraftkablar

    48 SV – Snabbguide för installation 5. Kontrollera att installationen är spänningslös. • Använd en multimeter med en impedans på minst 1 Mohm. • Säkerställ att spänningen mellan frekvensomriktarmodulens ingångsplintar (L1/U1, L2/V1, L3/W1) och jordningssamlingsskenan är nära 0 V. • Se till att spänningen mellan frekvensomriktarmodulens anslutningar UDC+ och UDC- och jordningsskenor (PE) är nära 0 V.
  • Página 49: Kontrollera Isolationen Hos Nätkabel, Motor Och Motorkabel

    54. Mät isolationsresistansen mellan fasledarna och mellan varje fas och skyddsjordledare med en mätspänning på 1000 V DC. Isolationsresistansen hos en ABB-motor måste överskrida 100 Mohm (referensvärde vid 25 °C). För isolationsresistans hos andra motorer, se respektive tillverkares instruktioner.
  • Página 50: Installera Luftledplåtarna

    50 SV – Snabbguide för installation Steg Uppgift (ingångskablar) Figur Sidan Jorda ingångskabelskärmarna (i förekommande fall) 360 grader vid skåpgenomföringen. Anslut de tvinnade skärmarna för ingångskablarna och den separata jordkabeln (i förkommande fall) till skåpets jordningsskena. För tillval +B051: • Borra försiktigt upp tillräckligt stora hål i den genomskinliga plastkåpan för kabelgenomföring för att kablarna ska kunna anslutas.
  • Página 51: Förvalda I/O-Anslutningar

    OUT2 måste vara slutna för att frekvensomriktaren skall SGND starta. Se kapitlet The Safe torque off function i ACQ580-04 (200 to 500 kW) hardware manual (3AXD50000048677 [engelska]) 24 V AC/DC 24 V AC/DC+ in Ext. 24V AC/DC inmatning för att driftsätta styrenheten när huvudmatningen är bortkopplad.
  • Página 52 52 SV – Snabbguide för installation...
  • Página 53 Figures 53 Figures Combi screw M4×8 Rittal 8612.160 Tapping screw M6×12 Torx T30 Torx T20 (Hex) 8 N·m 2 N·m Rittal 8606.500 Combi screw M8×20 Hex 20 N·m +B051 +B051 M6x20 Torx T25 Combi screw 8 N·m Rittal 4396.500 M8×30 Hex Combi screw M4×8 Torx 20 N·m T20 2 N·m...
  • Página 54 1420 10578 170M8557D (PE) (PE) Combi screw M6×12 Torx T25 8 N·m 360 ° Combi screw M12×25 Hex ACQ580-04 (Delta) 70 N·m UDC- UDC+ INPUT OUTPUT Washer M12 or equal Max 8 N·m Hex screw M12×35 full thread 70 N·m...
  • Página 55 Figures 55 +B051 +B051 +B051 +B051 Combi screw M6×20 Torx T25 2 N·m +B051 Hex screw M12×35 full thread 70 N·m +B051 Hex nut M12 70 N·m +B051 Combi screw M4×10 Torx T20 2 N·m Combi screw M6×20 Torx T25 2 N·m...
  • Página 56 56 Figures +B051 +B051 +B051 Combi screw M4×10 Torx T20 2 N·m +B051 Combi screw M4×10 Torx T20 2 N·m Combi screw M6×20 Torx T25 2 N·m 2 × Combi screw M4×8 Torx T20 2 N·m...
  • Página 57: Further Information

    Product and service inquiries Address any inquiries about the product to your local ABB representative, quoting the type designation and serial number of the unit in question. A listing of ABB sales, support and service contacts can be found by navigating to www.abb.com/searchchannels.
  • Página 58 Contact us www.abb.com/drives www.abb.com/drivespartners 3AXD50000048678 Rev A (MUL) 2017-05-12...