Página 2
Kunststoffunterlegscheiben [10635] für die unteren Bohrungen. Stecken Sie nun von innen die 3mm Distanzhülsen [10872] auf und sichern Sie diese mit den O-Ringen [10992] 5. Im nächsten Schritt montieren Sie die MRA-Scheibe an das Motorrad und ziehen Sie die Schrauben fest an.
Página 3
Now insert the 3mm distance sleeves [10872] from the inside and secure these using the O-rings [10992] 5. In the next step, mount the MRA windscreen to the motorcycle and tighten the screws. 6. Mount the edge protection strip as shown in picture 1. Push the clamping sleeves over the ends of the protective edge strip and lightly compress them, using a pair of pliers to secure the protective edge strip profile.
Página 4
[10872] et fixez-les avec les joints toriques [10992] 5. Lors de la prochaine étape, montez le pare-brise MRA sur la moto et serrez les vis. 6. Montez le profilé de protection comme indiqué sur l’image 1. Enfilez les douilles de serrage sur les extrémités du profilé...
Página 5
1. Sistemare la moto su una superficie piana. 2. Smontare il cupolino originale. 3. Prendere il parabrezza MRA e inserire le viti a testa lenticolare 5X30mm [10566] con le rondelle di plastica [10635] attraverso i fori superiori del parabrezza. Inserire successivamente dall’interno il distanziatore 15mm [10636] e fissarlo con gli o-ring in...
Página 6
Ahora, inserte desde dentro los casquillos distanciadores de 3mm [10872] a la contra y asegúrelos con las juntas tóricas [10992]. 5. En el siguiente paso, monte el parabrisas MRA a la motocicleta y apriete los tornillos con firmeza.