Roland VS-2480 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para VS-2480:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Version 2.0
GUÍA DEL USUARIO
q
Antes de utilizar la unidad, lea con atención las secciones tituladas:
"INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES" (Manual del Usuario p. 2),
"UTILIZAR LA UNIDAD DE FORMA SEGURA" (Manual del Usuario p. 3, 4), y
"NOTAS IMPORTANTES" (Manual del Usuario p. 5). Estas secciones le ofrecen
información importante acerca del correcto uso y funcionamiento de la unidad.
Además, para familiarizarse con todas las funciones que ofrece este nuevo equipo,
lea con atención la Guía del Usuario, el Manual del Usuario y los Apéndices. Guarde
estos manuales y téngalos a mano para futuras consultas..
Copyright © 2002 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá
reproducirse de cualquier forma sin el permiso escrito de ROLAND
CORPORATION.
Página Web de Roland http://www.roland.es/

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roland VS-2480

  • Página 1 Copyright © 2002 ROLAND CORPORATION Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse de cualquier forma sin el permiso escrito de ROLAND CORPORATION. Página Web de Roland http://www.roland.es/...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido ....................3 Preparaciones ..................5 Preparaciones requeridas .......................... 5 Instalar un disco duro interno ........................5 Precauciones al instalar un disco duro ..................5 Installation de dispositifs optionnels (French language for Canadian Safety Standard).................. 8 Précautions à prendre lors de l’installation de dispositifs optionnels ........8 Installer un disque dur (série HDP35) ..................
  • Página 4 Contenido Utilizar Efectos ..................50 Seleccionar el patch de efecto que desea utilizar ................. 50 Seleccionar la asignación del bus de efecto ..................52 Aplicar un Efecto de Tipo Bucle Durante la Reproducción ............... 53 Aplicar un efecto del tipo bucle sólo al sonido monitor mientras graba ......... 55 Cambiar Efectos Durante la Reproducción ..................
  • Página 5: Preparaciones

    Preparaciones Preparaciones requeridas El VS-2480/2480CD es un grabador de audio que permite grabar al disco duro. Para realizar una grabación de multipistas, necesitará como mínimo los siguientes elementos. • VS-2480/2480CD IDE (Apéndices p.12) • Cable de alimentación (1: incluido) • Disco duro IDE interno (La serie HDP35: se vende por separado en algunos países)
  • Página 6 Preparaciones Retire la cubierta del panel frontal del VS-2480. fig.01-02_50 El disco duro dentro del VS-2480CD no se puede extraer ni intercambiar. Al transportar el VS-2480, envuélvalo en su paquete original y material Con la etiqueta de advertencia del disco duro en la parte superior, de protección contra...
  • Página 7 Tal como se describe en “Activar el equipo (p. 19),” ponga en marcha el equipo y compruebe que el VS-2480 se inicie correctamente. Si la pantalla muestra “Not Found any Drives” El disco duro interno no se ha reconocido correctamente. Utilice el conmutador de alimentación del panel posterior para apagar el equipo (p.23), y vuelva a instalar el...
  • Página 8: Installation De Dispositifs Optionnels (French Language For Canadian Safety Standard)

    •Conservez le sachet d’origine dans lequel était la carte lors de l’envoi et remettez la carte dedans si vous devez la ranger ou la transporter. • Veillez à ne pas laisser tomber de vis dans le châssis du VS-2480. • Ne pas toucher aux circuits imprimés ou aux connecteurs.
  • Página 9 à cet effet dans la boîte d’emballage du VS-2480. Après avoir installé le disque dur dans le VS-2480, fixez-le bien afin qu'il ne se détache pas.
  • Página 10 Preparaciones Pour ce faire, insérez une pièce de monnaie dans la fente et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Cela signifie que le disque est bien fixé. Les vis peuvent s’enlever avec les doigts. Si elles sont trop serrées pour être dévissées avec les doigts, vous pouvez utiliser une pièce de monnaie.
  • Página 11: Instalar Tarjetas De Ampliación De Efectos

    • Una vez haya instalado la placa de circuitos, vuelva a comprobar su trabajo. Antes de instalar la VS8F-2, apague el VS-2480/2480CD y todos los equipos conectados, y desconecte todos los cables del VS-2480/2480CD. Dé la vuelta al VS-2480/2480CD, y retire sólo los tornillos que se indican en la siguiente figura.
  • Página 12 Ponga en marcha el equipo, tal como se describe en “Activar el equipo (p. 19).” Una vez el VS-2480/2480CD haya terminado el proceso de puesta en marcha, pulse [EFFECT] y confirme que aparecen los iconos FX 1 y 2. Si ha instalado dos unidades VS8F-2, pulse [EFFECT] y confirme que aparecen los iconos de FX 1–4.
  • Página 13 Preparaciones fig.01-09(FXAssign) Si la pantalla indica “No EFFECT Board” La tarjeta de ampliación de efectos interna no se ha detectado correctamente. Desactive el equipo tal y cómo se describe en “Desactivar el equipo (p. 23),” y reinstale la tarjeta de ampliación de efectos correctamente.
  • Página 14: Installation De La Carte D'eXtension D'eFfets (French Language For Canadian Safety Standard)

    ●Lors de l’insertion de la carte d’extension d’effets, enlevez seulement les vis indiquées dans les instructions. ●Veillez à ne pas laisser tomber de vis dans le châssis du VS-2480/2480CD. ●Ne pas laisser le panneau de protection avant détaché. S’assurer de l’avoir rattacher après avoir installé...
  • Página 15 Preparaciones A l’intérieur se trouvent deux connecteurs et 12 goupilles de plastique. Reliez les connecteurs de la VS8F-2 à ceux du VS-2480/2480CD tout en insérant les goupilles de plastique dans les orifices de la VS8F-2. fig.1-05.f Si vous installez une seule carte d’extension d’effets,...
  • Página 16: Sustituir La Batería

    Antes de sustituir la batería de litio, guarde el proyecto en curso (p.49). Apague el VS-2480/2480CD y todos los equipos conectados, y desconecte todos los cables del VS-2480/2480CD. Dé la vuelta al VS-2480/2480CD, y retire sólo los tornillos que se indican en la siguiente figura. fig.01-10a_50...
  • Página 17 Preparaciones fig.battery1_69 Cuando dé la vuelta a la unidad, colóquela sobre algunos periódicos y revistas apoyando cuatro extremos para evitar que se dañen los botones y los controles. Además, intente La batería debería quedar visible, como aparece en la ilustración. orientar la unidad de forma fig.battery2_69 que no se dañen los...
  • Página 18: Conexiones Básicas (Alimentación, Equipos De Audio Y Auriculares)

    Si utiliza auriculares, conéctelos a los jacks PHONES 1 o PHONES 2 del panel posterior. El jack PHONES enviará la misma señal que los jacks MONITOR. Al adquirir el VS-2480/2480CD, puede que esté definido para enviar todas las señales analógicas de audio de los jacks MASTER. Los jacks MONITOR enviarán el...
  • Página 19: Activar El Equipo

    “Monitor VGA” El VS-2480/2480CD dispone de un “Conector de ratón” que le permite conectar el ratón. Si se conecta un ratón, podrá utilizarlo para hacer funcionar los botones y los No conecte ningún ratón al mandos de control que aparecen en la pantalla del VS-2480/2480CD.
  • Página 20: Ajustar El Contraste De La Pantalla

    Preparaciones ■ Ajustar el contraste de la pantalla CONTRAST fig.01-14_50 El texto o los iconos de la pantalla del VS-2480/2480CD (Pantalla de Si utiliza el mando operaciones) pueden ser difíciles de leer inmediatamente después de CONTRAST no tendrá PHONES 1...
  • Página 21 Preparaciones fig.01-17_50 DISPLAY PAGE HOME TRACK EDIT ROUTING COPY MOVE TRIM IN TRIM OUT DELETE SPLIT PHRASE PATCH BAY IMPORT REGION COPY MOVE INSERT ERASE COMP / EXP. GRADATION AUTOMIX AUTOMIX A.PUNCH FROM LOOP WAVE DISP UNDO REDO MENU CD-RW PROJECT TRACK EFFECT...
  • Página 22: Ajustar La Fecha Y La Hora Del Reloj Interno

    Preparaciones Ajustar la fecha y la hora del reloj interno El VS-2480/2480CD contiene un reloj. Al grabar una interpretación, se añadirá un sello temporal que indicará la fecha y la hora de la grabación. Esto es útil para poder realizar un seguimiento de la fecha u orden en que ha realizado las grabaciones. Al poner en marcha el equipo por primera vez después de adquirirlo, siga los pasos que...
  • Página 23: Desactivar El Equipo

    Desactivar el equipo Si simplemente apaga el equipo, no sólo perderá la información que ha grabado, sino que también pueden aparecer problemas de funcionamiento en el VS-2480/2480CD. Para guardar la interpretación grabada y apagar el equipo de manera segura, debe ejecutar el proceso de cierre cuando termine.
  • Página 24 Durante este tiempo, cualquier golpe al VS-2480/2480CD podría dañar el disco. Antes de Baje el volumen del equipo de audio. desplazar un VS-2480/2480CD que Desactive el equipo de audio.
  • Página 25: Escuchar La Interpretación De Demostración

    Si utiliza un VS-2480 sin una unidad CD-RW interna, necesitará una unidad CD-RW por ley. disponible por separado (Roland CD Recorder). En el disco duro del VS-2480CD se instalan varias interpretaciones de demostración al salir de fábrica.
  • Página 26: Si No Se Abre La Bandeja Del Disco

    Escuchar la interpretación de demostración 11. Seleccione el destino de recuperación. Pulse [F4 (SelDrv)]. Utilice el dial TIME/VALUE para desplazar el cursor al destino de recuperación y pulse [F5 (SELECT)]. Si desea cambiar la unidad seleccionada, pulse [F6 (CANCEL)]. 12. Pulse [F5 (OK)]. Aparecerá el mensaje “Recover from SCSIx Sure?” (x es el número SCSI ID).
  • Página 27: Para Realizar Las Preparaciones Para Escuchar Una Interpretación De Demostración (Project Select)

    Escuchar la interpretación de demostración Para realizar las preparaciones para escuchar una interpretación de demostración (Project Select) Seleccione una canción de demostración, mientras escuche una interpretación de demostración. Utilice el siguiente procedimiento para seleccionar un proyecto. fig.2-05 TRACK EDIT El uso la interpretación de ROUTING Pulse [PROJECT].
  • Página 28: Reproducir La Interpretación De Demostración

    Escuchar la interpretación de demostración Reproducir la interpretación de demostración fig.02-01_30 FX RTN TRACK MASTER V.FADER PLAY EDIT FADER El uso la interpretación de PHRASE AUX 2 AUX 3 AUX 4 AUX 5 AUX 6 AUX 7 AUX 8 AUX1 MASTER FX 2 FX 3...
  • Página 29: Ajustar El Volumen General

    Escuchar la interpretación de demostración Pulse [F6 (To Pre)] para seleccionar la pantalla de nivel previo y pulse de nuevo [F6 (To Pst)] para seleccionar la pantalla de nivel posterior alternativamente (excepto las pantallas INPUT o OUTPUT). La parte superior del vúmetro indicará si la pantalla actual es el nivel previo o el nivel posterior.
  • Página 30: Escuchar La Interpretación De Demostración Con Arreglos Diferentes (Scene)

    0. Entre los botones [0]–[9], pulse uno con el indicador iluminado. La escena se recuperará y cambiarán los ajustes del VS-2480/2480CD. Las escenas están registradas para las teclas Pulse [PLAY]. Se reproducirá el proyecto. Tenga en cuenta que los arreglos numéricas iluminadas.
  • Página 31: Realizar Una Grabación Multipistas

    Realizar una grabación multipistas Este capítulo explica el procedimiento básico para grabar en el VS-2480/2480CD. Siga los siguientes pasos para entender el procedimiento. Crear un proyecto nuevo (Project New) Acerca del tamaño de partición del disco duro Unidad Zip (Apéndices p.
  • Página 32 Realizar una grabación multipistas fig.03-01_50 Utilice TIME/VALUE para seleccionar la DISPLAY HOME Cuando se seleccione frecuencia de muestreo (96kHz, 88.2kHz, 96kHz, 88.2kHz o 64kHz y 64kHz, 48kHz, 44.1kHz, 32kHz). TRACK EDIT M24, M16 o CDR, la TRIM OUT DELETE SPLIT PHRASE Normalmente, seleccione “44.1k.”...
  • Página 33: Conectar Micrófonos

    Aquí se explica la manera de conectar dos micrófonos y realizar una grabación multipistas. Un micrófono grabará la guitarra acústica y el otro grabará la parte vocal. fig.03-02_35 PHRASE Baje el deslizador master del VS-2480/2480CD SEND PAD PLAY hasta la posición mínima. PHRASE...
  • Página 34: Precauciones Al Conectar Micrófonos

    Aleje el micrófono del altavoz Baje el volumen • Es necesario desactivar el VS-2480/2480CD antes de activar o desactivar la potencia virtual. Si activa o desactiva la potencia virtual con el VS-2480/2480CD activado, se escuchará un ruido muy alto, que podría dañar el amplificador o los altavoces.
  • Página 35: Ajustar La Sensibilidad De Entrada

    Realizar una grabación multipistas Ajustar la sensibilidad de entrada fig.03-06_50 DISPLAY PAGE HOME Pulse [HOME (DISPLAY)]. Aparecerá la pantalla Home Condition. Pulse [PAGE] varias veces hasta que “INPUT” se añada a [F1]. Pulse [F1 (INPUT)]. En este momento, los vúmetros mostrarán el volumen Para información acerca de de la fuente de entrada.
  • Página 36: Grabar En Una Pista

    Realizar una grabación multipistas Grabar en una pista Esta sección explica el proceso para utilizar un micrófono conectado al jack ANALOG INPUT 1 para grabar una interpretación a la guitarra acústica en la pista 1. fig.03-06_50 1,10 DISPLAY PAGE HOME Pulse [HOME (DISPLAY)].
  • Página 37 Realizar una grabación multipistas fig.QuickRouting Si desea asignar la otra Pulse [F4 (AllClr)]. fuente a la pista de Pulse [IN 1-16 (SOLO)]. El indicador [IN 1-16 (SOLO)] se iluminará y cada grabación, vuelva a pulsar deslizador de canal ajustará los canales Input Mixer 1–16. [SELECT] en el canal que desee grabar la fuente.
  • Página 38: Reproducir La Interpretación Que Ha Grabado

    Realizar una grabación multipistas Reproducir la interpretación que ha grabado Ahora reproduciremos la interpretación que ha grabado en la pista 1. fig.03-14_30 / AUX SEND 1-8 PHRASE SEND PAD PLAY PHRASE RATIO THRESHOLD ATTACK RELEASE LEVEL FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ...
  • Página 39: Cancelar La Grabación

    Realizar una grabación multipistas Cancelar la grabación ■ Cancelar un resultado grabado (Undo) Si el nivel de grabación es demasiado bajo, si ha cometido algún fallo en la Cuando realice Undo, interpretación, o si por alguna otra razón desea repetir la grabación, puede utilizar parecerá...
  • Página 40: Volver A Grabar Una Sección Específica (Punch-In/Punch-Out)

    Realizar una grabación multipistas ■ Volver a grabar una sección específica (Punch-In/Punch-Out) Aunque parecerá que la Cuando escuche una interpretación que haya grabado, aunque la interpretación información de audio se general sea buena, es posible que observe algún pequeño fallo o que ha cantado una sobrescriba con este letra equivocada en un punto concreto.
  • Página 41: Borrar Sólo Una Parte De Una Grabación (Track Erase)

    Realizar una grabación multipistas Utilice los deslizadores de canal y el deslizador maestro para ajustar el volumen a un nivel que le resulte cómodo. ■ Borrar sólo una parte de una grabación (Track Erase) Si en lugar de volver a grabar la parte en la que ha cometido el fallo, simplemente desea borrar el error, siga los pasos que se indican a continuación.
  • Página 42: Grabar En Una V.TRack

    Realizar una grabación multipistas Grabar en una V.Track El VS-2480/2480CD dispone de 24 pistas, y cada una de estas pistas tiene 16 pistas suplementarias llamadas V.Tracks. Si utiliza estas V.Tracks podrá grabar hasta 384 (24 x 16) pistas de audio.
  • Página 43: Comparar El Contenido Grabado De Dos V.TRacks

    Realizar una grabación multipistas Comparar el contenido grabado de dos V.Tracks Si ha seguido los procedimientos en los ejemplos anteriores, V.Tracks 1 y 2 de la pista 1 contienen interpretaciones grabadas. Aquí explicamos la manera de comparar las interpretaciones de dos V-tracks. fig.03-25 IN 1-16 IN 17-24...
  • Página 44: Grabar En Otras Pistas (Overdubbing)

    Realizar una grabación multipistas Grabar en otras pistas (Overdubbing) El VS-2480/2480CD permite grabar nuevas interpretaciones en otras pistas mientras escucha la reproducción de las pistas grabadas previamente. Este proceso se denomina Overdubbing. En el siguiente ejemplo explicaremos la manera de utilizar un micrófono conectado al jack INPUT 2 para grabar una parte vocal en la pista 3 mientras escucha la interpretación a la guitarra acústica que ha grabado previamente en la pista 1.
  • Página 45: Reproducir Dos O Más Pistas

    Realizar una grabación multipistas Suba y baje el deslizador del canal 3 y verifique que el volumen cambia. El deslizador de canal Track Mixer se utiliza para la monitorización. No afecta para nada al nivel de grabación. Podrá grabar aunque no oiga ningún sonido.
  • Página 46: Ajustar La Posición Estéreo De Cada Pista

    Realizar una grabación multipistas ■ Ajustar la posición estéreo de cada pista Si desea ajustar la posición estéreo (pan) de cada pista, utilice el siguiente procedimiento. fig.03-34 IN 1-16 IN 17-24 Pulse [TR 1-16 (MASTER EDIT)]. Se iluminará el indicador AUX MST [TR 1-16 (MASTER EDIT)], [TRACK STATUS] indicará...
  • Página 47: Utilizar El Filtro Para Ajustar El Tono De Cada Pista

    Realizar una grabación multipistas fig.03-34 IN 1-16 IN 17-24 Pulse [TR 1-16 (MASTER EDIT)]. Se iluminará el indicador AUX MST [TR 1-16 (MASTER EDIT)], y [CH EDIT] pasará a ser los SOLO MUTE Si ajusta el nivel Track TR 1-16 TR 17-24 botones de edición del canal para los Canales 1-16 Track FX RTN...
  • Página 48: Utilice El Dial Time/Value

    Realizar una grabación multipistas fig.03-44_35 / AUX SEND 1-8 PHRASE SEND PAD PLAY PHRASE RATIO THRESHOLD ATTACK RELEASE LEVEL FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ EDIT Dynamics Filter EQ Low EQ Lo - Mid EQ Hi - Mid EQ High PHRASE SEQ / AUTOMIX...
  • Página 49: Guardar La Interpretación (Project Store)

    Para evitar estos accidentes, utilice el siguiente procedimiento para guardar el proyecto en el disco. Cuando trabaje con información de proyecto importante, o cuando haya utilizado el VS-2480/2480CD durante un periodo prolongado, le recomendamos que guarde la información con frecuencia.
  • Página 50: Utilizar Efectos

    Si las tarjetas de ampliación de efectos VS8F-2 están instaladas, puede utilizar un máximo de ocho efectos estéreo sin necesidad de conectar dispositivos externos en el VS-2480/2480CD. A continuación se explica cómo utilizar los efectos cuando se ha Para más detalles acerca de instalado el VS8F-2s.
  • Página 51 Utilizar Efectos fig.04-01_50 Pulse [PAGE] varias veces hasta que se visualice en la DISPLAY PAGE HOME parte frontal la ficha de función “Page1”. TRACK EDIT ROUTING COPY MOVE TRIM IN TRIM OUT DELETE SPLIT PHRASE Pulse [F1 (FX 1)]. Se PATCH BAY IMPORT REGION...
  • Página 52: Seleccionar La Asignación Del Bus De Efecto

    Utilizar Efectos Seleccionar la asignación del bus de efecto Si utiliza el efecto en una configuración en bucle, el bus AUX se utilizará como el bus de efecto. A continuación se explica cómo asignar el bus de efecto. fig.04-02 Pulse [EZ ROUTING DISPLAY (PATCH BAY)].
  • Página 53: Aplicar Un Efecto De Tipo Bucle Durante La Reproducción

    Utilizar Efectos Aplicar un Efecto de Tipo Bucle Durante la Reproducción Es muy normal aplicar un efecto tipo envío/retorno como la reverberación o el delay durante la reproducción. El siguiente ejemplo muestra la manera en que puede aplicar reverb (FX1) a la pista 1 durante la reproducción. fig.04-03 DISPLAY PAGE...
  • Página 54 Utilizar Efectos fig.04-04 / AUX SEND 1-8 PHRASE SEND PAD PLAY PHRASE RATIO THRESHOLD ATTACK RELEASE LEVEL FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ EDIT Dynamics Filter EQ Low EQ Lo - Mid EQ Hi - Mid EQ High PHRASE SEQ / AUTOMIX CH EDIT...
  • Página 55: Aplicar Un Efecto Del Tipo Bucle Sólo Al Sonido Monitor Mientras Graba

    Utilizar Efectos Aplicar un efecto del tipo bucle sólo al sonido monitor mientras graba El siguiente ejemplo muestra cómo una fuente conectada al jack INPUT 1 puede grabarse directamente en la pista 2 (sin efectos) mientras aplica un efecto de tipo envío/retorno como reverb o delay al sonido de monitor.
  • Página 56 Utilizar Efectos Tal y como se describe en “Seleccionar la asignación del bus de efecto (p. 52),” especifique qué bus AUX se utilizará como bus de efecto. En esta ocasión, enviaremos la señal AUX1 al Efecto 1 (FX 1). fig.04-08_30 / AUX SEND 1-8 PHRASE SEND...
  • Página 57: Cambiar Efectos Durante La Reproducción

    Utilizar Efectos Cambiar efectos durante la reproducción Mientras reproduzca el proyecto de la pista 2 grabado en “Aplicar un efecto del tipo bucle sólo al sonido monitor mientras graba (p. 55),” intente activar el efecto y escuchar el resultado. fig.04-06_55 DISPLAY PAGE HOME...
  • Página 58 Utilizar Efectos fig.04-11_35 / AUX SEND 1-8 PHRASE SEND PAD PLAY PHRASE RATIO THRESHOLD ATTACK RELEASE LEVEL FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ EDIT Dynamics Filter EQ Low EQ Lo - Mid EQ Hi - Mid EQ High PHRASE SEQ / AUTOMIX CH EDIT...
  • Página 59: Aplicar Un Efecto De Tipo Bucle Mientras Graba

    Utilizar Efectos Aplicar un efecto de tipo bucle mientras graba A continuación encontrará un ejemplo de cómo puede aplicarse un efecto de tipo bucle como la reverberación a la fuente del jack INPUT 1, y de cómo puede grabar el sonido directo y el sonido de efecto juntos en la pista 3.
  • Página 60 Utilizar Efectos Tal y como se describe en pasos 6-9 de “Grabar en una pista (p. 36)”, especifique cual quiere asignar como fuente. Para este ejemplo, el retorno A partir de aquí, el sonido de efecto 1 (FX RET) y el canal 2 del Input Mixer se asignan a la pista de del canal de mezcla de grabación 3.
  • Página 61: Aplicar Un Efecto De Tipo Inserción Durante La Reproducción

    Utilizar Efectos Aplicar un efecto de tipo inserción durante la reproducción Cuando se reproduce una guitarra acústica o una voz, es normal insertar un efecto como “Guitar Multi” o “Vocal Multi.” A continuación encontrará un ejemplo de cómo aplicar un efecto de tipo inserción como Mic Modeling (FX2) a la pista 2 durante la reproducción.
  • Página 62 Utilizar Efectos fig.04-17_60 Pulse [PAGE] varias veces hasta DISPLAY PAGE HOME que la ficha de función “Page2” TRACK EDIT ROUTING COPY MOVE TRIM IN TRIM OUT DELETE SPLIT PHRASE aparezca delante. PATCH BAY IMPORT REGION COPY MOVE INSERT ERASE COMP / EXP. AUTOMIX GRADATION AUTOMIX...
  • Página 63: Insertar El Mismo Efecto En Otra Pista

    Utilizar Efectos ■ Insertar el Mismo Efecto en Otra Pista Si en el paso 8 seleccionó “Ins” o “InsS”, ese efecto no podrá insertarse en otro No es posible utilizar el canal/pista. Si elige “InsL” o “InsR,” puede utilizar el otro efecto en otro canal o pista mismo efecto para la con Insert.
  • Página 64: Aplicar Un Efecto De Tipo Inserción Durante La Grabación

    Utilizar Efectos Aplicar un efecto de tipo inserción durante la grabación Cuando se graba una guitarra eléctrica o una voz, etc., es normal insertar un efecto como “Guitar Multi” o “Vocal Multi.” A continuación se describe cómo puede conectar una guitarra eléctrica al jack GUITAR Hi-Z, aplicar un efecto (FX2), y Si el conmutador [ON] que grabarlo en la pista 1.
  • Página 65 Utilizar Efectos DISPLAY PAGE HOME TRACK EDIT ROUTING COPY MOVE TRIM IN TRIM OUT DELETE SPLIT PHRASE PATCH BAY IMPORT REGION COPY MOVE INSERT ERASE COMP / EXP. GRADATION AUTOMIX AUTOMIX A.PUNCH FROM LOOP WAVE DISP UNDO REDO MENU CD-RW MASTERING PROJECT TRACK...
  • Página 66 Utilizar Efectos fig.04-25_30 TRACK STATUS / PHRASE PAD TR 1-16 TR 17-24 FX RTN TRACK V.FADER MASTER PLAY EDIT FADER PHRASE AUX 2 AUX 3 AUX 4 AUX 5 AUX 6 AUX 7 AUX 8 AUX1 MASTER FX 2 FX 3 FX 4 FX 5 FX 6...
  • Página 67: Añadir Los Toques Finales Al Proyecto

    Añadir los toques finales al proyecto Aquí explicaremos el procedimiento mediante el cual una interpretación grabada puede mezclarse en el VS-2480/2480CD para crear un master estéreo de dos pistas, y a continuación grabarla en un CD de audio original. Para crear un CD de audio original, necesitará...
  • Página 68 Añadir los toques finales al proyecto fig.05-02_30 / AUX SEND 1-8 PHRASE SEND PAD PLAY PHRASE RATIO THRESHOLD ATTACK RELEASE LEVEL FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ EDIT Dynamics Filter EQ Low EQ Lo - Mid EQ Hi - Mid EQ High PHRASE SEQ / AUTOMIX...
  • Página 69 Añadir los toques finales al proyecto 13. Pulse [IN 17-24/FX RTN (MUTE)]. Se iluminará el indicador [IN 17-24/FX RTN (MUTE)], y los deslizadores pasarán a ser los niveles de ajuste para los canales 17–24 y los efectos 1–8 de Input Mixer. 14.
  • Página 70 Añadir los toques finales al proyecto fig.05-01_50 25,31,36 Si [TRACK STATUS] parpadea en rojo, si pulsa ZERO STOP PLAY 29,33 [TRACK STATUS] de STORE SHUT / EJECT RESTART AUTOMIX REC nuevo, [TRACK STATUS] 28,35 parpadeará en rojo y naranja. En este modo, 23.
  • Página 71: Flujo De Señal (Direccionamiento)

    Añadir los toques finales al proyecto Flujo de señal (Direccionamiento) fig.05-04 AUX1 Send MASTER (dB) (dB) MASTER OUT, MONITOR OUT 30. Pulse [REC]. El indicador [REC] parpadeará en rojo. 31. Pulse [PLAY]. El indicador [PLAY] se iluminará en verde, y se iniciará la grabación.
  • Página 72: Borrar Una Sección No Deseada (Track Cut)

    Añadir los toques finales al proyecto Borrar una sección no deseada (Track Cut) La información del proyecto que se haya combinado en una pista se grabará en el disco CD-R empezando en “00h00m00s00” de la pista, y terminará al final del Para los detalles, consulte proyecto (fin de proyecto).
  • Página 73: Eliminar Una Sección No Deseada Al Final Del Proyecto

    Añadir los toques finales al proyecto Seleccione el número de localizador. Pulse [1]. El tiempo de inicio del proyecto quedará registrado, y se iluminará el indicador [1]. Si los indicadores del Utilice el dial TIME/VALUE o el anillo SHUTTLE para desplazarse a la número de localizador ya están iluminados, ya se han posición temporal en la que desea detener la escritura.
  • Página 74: Eliminar Una Sección No Deseada Al Principio Del Proyecto

    Añadir los toques finales al proyecto ■ Eliminar una sección no deseada al principio del proyecto fig.05-08_50 Pulse [HOME (DISPLAY)]. DISPLAY PAGE HOME 1,11 Aparecerá la pantalla Home TRACK EDIT ROUTING COPY MOVE TRIM IN TRIM OUT DELETE SPLIT PHRASE Condition.
  • Página 75: Mezcla Final En Las Pistas Master (Mastering Room)

    “Drive Busy” y la operación puede no ejecutarse simultáneas depende de la correctamente. Para aprovechar al máximo el potencial del VS-2480, como el número de pistas frecuencia de muestreo y que pueden grabarse o reproducirse a la vez, y la capacidad de grabación, es aconsejable que de los ajustes del modo de utilice un disco duro con una capacidad de 40 GB (HDP35-40G) o superior.
  • Página 76: Acerca Del Parámetro After Rec

    Añadir los toques finales al proyecto fig.05-09_50 Utilice REDO 8,10, MENU CD-RW MASTERING PROJECT TRACK EFFECT UTILITY MIDI DISK 12,14 LOCATOR / MARKER / SCENE ZOOM LOCATOR SCENE ] para BANK AUX 7 AUX 8 USER BANK desplazar el cursor TIME / VALUE MARKER SHUTTLE...
  • Página 77 Añadir los toques finales al proyecto fig.05-11_45 TRACK STATUS / PHRASE PAD Para cambiar el [TRACK STATUS] de las pistas 17– 24, pulse [TR 17-24 / FX AUX 2 AUX 3 AUX 4 AUX 5 AUX 6 AUX 7 AUX 8 AUX1 FX 2 FX 3...
  • Página 78: Reproducir Las Pistas Master

    Añadir los toques finales al proyecto 24. Pulse [REC]. El indicador [REC] se iluminará en rojo. 25. Pulse [PLAY]. El indicador [PLAY] se iluminará en verde, y se iniciará la grabación. 26. Cuando termine de grabar, pulse [STOP]. Reproducir las pistas master Aquí...
  • Página 79: Añadir Marcas De Número De Pista

    Añadir los toques finales al proyecto Flujo de señal (Direccionamiento) Con el modo Play fig.05-13 seleccionado, no podrá Pista 1--24 realizar una reproducción Pista de creación ordinaria ni editar las de CDs MASTER Pistas 1–24. (dB) (dB) MST TR L MASTER OUT MONITOR OUT MST TR R...
  • Página 80: Asignar Números De Pista

    Añadir los toques finales al proyecto ■ Asignar números de pista Mientras escriba un CD de audio, se asignará de manera automática un número de La primera marca de pista a “00h00m00s00f.” Por esta razón, las marcas de número de pista y el orden real número de pista se crea de del proyecto será...
  • Página 81: Crear Un Cd De Audio Original

    Active el VP-2480. Escribir un proyecto en un disco CD-R/RW Al ejecutar este proceso, el VS-2480/2480CD creará en primer lugar un archivo de imagen del CD-R/RW en su disco duro interno, y a continuación escribirá este La información de imagen archivo de imagen en el disco CD-R/RW.
  • Página 82 Crear un CD de audio original fig.06-01_50 DISPLAY PAGE HOME TRACK EDIT ROUTING COPY MOVE TRIM IN TRIM OUT DELETE SPLIT PHRASE PATCH BAY IMPORT REGION COPY MOVE INSERT ERASE COMP / EXP. GRADATION AUTOMIX AUTOMIX A.PUNCH FROM LOOP WAVE DISP UNDO REDO 7,9,11...
  • Página 83: Acerca Del Método De Escritura

    No obstante, este disco no podrá reproducirse en un reproductor de CDs convencional. Un disco CD-R no finalizado podrá escucharse utilizando la función de reproductor de CDs del VS-2480/2480CD. Un disco CD-R finalizado puede reproducirse en un reproductor de CDs convencional de la misma manera que un CD de audio pregrabado disponible en el mercado.
  • Página 84: Velocidad De Escritura En El Cd-R (Por Ejemplo)

    BANK TIME / VALUE si acepta los acuerdos, pulse MARKER SHUTTLE AUX 4 AUX 5 AUX 6 [ENTER/YES]. El VS-2480/2480CD empezará a AUX 1 AUX 2 AUX 3 PREVIOUS NEXT SHIFT escribir el disco CD-R/RW. Si PREVIEW no acepta los acuerdos, pulse...
  • Página 85: Escuchar El Proyecto Que Ha Escrito

    Condition. través de la salida MASTER PATCH BAY IMPORT REGION COPY MOVE INSERT ERASE COMP / EXP. GRADATION AUTOMIX del VS-2480, la salida AUTOMIX A.PUNCH FROM LOOP WAVE DISP UNDO MONITOR o desde el jack REDO MENU CD-RW MASTERING PROJECT...
  • Página 86: Acerca De Las Interpretaciones De Demostración

    Acerca de las interpretaciones de demostración...
  • Página 87 Acerca de las interpretaciones de demostración...
  • Página 88: Índice

    Índice Parámetro de utilidad ..........20 Interpretación de demostración ........25 acuerdo de licencia ............84 After Rec ................. 76 LPF ................... 48 Balance del volumen ............ 45 Batería ................16 Mastering Room ............75 batería de litio ..............16 Mezcla ................
  • Página 89 Índice STORE OK? ..............49 Tarjeta de ampliación de efectos ......... 11 Tono ................46 Track Cut ................72 Erase ................41 UNDO Nivel ................39 Undo ................39 V.Track ................42 Velocidad de escritura ..........84 VS8F-2 ............... 11, 50 Write Another? ..............
  • Página 90 Índice...
  • Página 91: Información

    Información Si necesita servicios de reparación, contacte con su Centro de Servicio Roland más cercano o con el distribuidor autorizado Roland de su país. PANAMÁ ITALIA SINGAPUR ISRAEL AFRICA ÁFRICA SUPRO MUNDIAL, S.A. Roland Italy S. p. A. Swee Lee Company Halilit P.
  • Página 92: Acerca Del Acuerdo De Licencia

    Acerca del Acuerdo de Licencia • El VS-2480 y su capacidad CD-R están diseñados para permitir reproducir material del cual posea el copyright, o material cuyo propietario le haya dado permiso para copiar. En consecuencia, la reproducción de CDs de música o de otro material con copyright sin el permiso del propietario del copyright evitando funciones de prohibición técnica de...

Este manual también es adecuado para:

Vs-2480cd

Tabla de contenido