MAINTENANCE
e) Changement du régulateur de
tension.
Les alternateurs sont pourvus de régu-
lateur de tension automatique ; selon le
type de l'alternateur, les régulateurs
électroniques peuvent être de 2 types :
SR7/2-G, UVR6/1-F.
Dans le cas ou des comportements
anormaux seraient rencontrés, nous
vous prions de consulter le manuel spé-
cifique ou de contacter notre service
d'assistance technique.
Une fois établie que le régulateur doit
être changé, procéder comme suit :
-) Déconnecter tous les câbles de bran-
chement de la planchette.
-) Dévisser les vis de blocage du régu-
lateur.
-) Connecter le nouveau regulateur à
l'endroit prevu
-) Installer le nouveau régulateur avec
les vis précédemment récupérées.
-) Reconnecter tous les câbles à la
planchette du régulateur, en se servant
si besoin, des schémas fournis par
Mecc Alte.
f)
Contrôle de la tension résiduelle.
La procédure suivante est applicable
aux générateurs munis de régulateur
électronique et doit être appliquée dans
le cas ou l'alternateur ne s'auto-excite
pas (dans de telles conditions, à la
vitesse nominale, il ne doit pas y avoir
de tension dans la planchette principale
de l'alternateur) :
-) Avec l'alternateur arrêté, enlever le
couvercle de fermeture de la boite à
bornes.
WARTUNG
e) Austausch
des
Spannungsre-
glers
Die Stromerzeuger sind mit einem auto-
matischen Spannungsregler ausgerü-
stet; je nach Typ des Wechselstromer-
zeuger koennen die elektrischen Regler
von zwei Arten sein: SR7/2-G, UVR6/1-
F.
Im Fall, dass man unregelmässige
Verhalten bemerken sollte, bitten wir Sie
das spezifische Hinweisebuch nachzu-
schlagen oder sich mit unserem techni-
schen Dienst in Verbindung zu setzen.
Nachdem festgestellt worden ist, dass
der Regler gewechselt werden muss,
setzen Sie wie folgt fort:
-) Alle Leitungen vom Klemmenbrett
abklemmen
-) Die Befestigungsschrauben des Re-
glers abschrauben
-) Den neuen Regler in die vorgesehene
Stelle setzen
-) Den neuen Regler mit den vorherge-
sammelten Schrauben fixieren
-) Alle Kabel mit dem Klemmenbrett des
Reglers wieder verbinden Im Notfall,
verwenden Sie bitte die von Mecc Alte
angegebenen Pläne
f) Ueberprüfung der Restspannung
Das folgende Verfahren ist bei Stromer-
zeugern mit einem elektronischen Läufer
anzuwenden bei denen festgestellt
wurde, dass der Stromerzeuger sich ni-
cht selbst erregt. (in diesem Fall,auch
wenn er sich mit seiner nominalen Ge-
schwindigkeit dreht und keine Spannung
an dem Hauptklemmenbrett des Stro-
merzeugers vorhanden ist.)
-) Den Deckel des Klemmenschaltkasten
entfernen, wenn der Stromerzeuger still
steht
41
MANTENIMIENTO
e) Sustitución del regulador de
tensión
Los generadores poseen regulador au-
tomatico de tensión; dependiendo del
tipo de alternador, los reguladores elec-
trónicos pueden ser de dos tipos:
SR7/2-G, UVR6/1-F.
Caso se encontrasen comportamentos
anómalos, les rogamos consultar el ma-
nual específico o contactar nuestro ser-
vicio de asistencia técnica.
Una vez establecido que el regulador
debe ser sustituído, proceder como si-
gue:
-) desconectar todos los cabos de co-
nexión en la caja de bornes
-) destornillar los tornillos de bloque del
regulador
-) colocar el nuevo regulador en la posi-
ción prevista
-) fijar el nuevo regulador con los tornil-
los precedentemente recojidos
-) reconectar todos los cables a la caja
de bornes del regulador, utlilizando, en
caso de necesidad, los esquemas sumi-
nistrados por Mecc Alte.
f)
Control de la tensión residual
El siguiente procedimiento es aplicable
a los generadores con regulador elec-
trónico y debe ser aplicado en la even-
tualidad de que el generador no se
auto-excite (en tal condición, mismo gi-
rando a la velocidad nominal, no es
presente tensión en la caja de bornes
principal del generador):
-) con el generador parado, sacar la
tapa de cierre de la caja de bornes
PE MANUAL - JANUARY 2007 REV. 01