SAFETY RULES ChAiNsAW MoDEl Cs 250 introduction this saw is classified by csa as a class 2c saw. it is designed for occasional light duty use. it is not designed to fell large trees or cut large diameter logs.
Página 5
SAFETY RULES ChAiNsAW MoDEl Cs 250 general safety rules – • Use two hands when operating the chainsaw. personal safety • Do not overreach (Fig. 1). Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the chainsaw in unexpected situations. Fig. 1 • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating the chainsaw. Do not use the chainsaw while you are tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating the chainsaw may result in serious personal injury. • Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective • Use proper auxiliary equipment and equipment such as a dust mask, non- ensure that it is not damaged, of skid safety shoes, hard hat, or hearing adequate strength, and securely placed. protection used for appropriate Use auxiliary equipment only for the conditions will reduce personal injuries.
SAFETY RULES ChAiNsAW MoDEl Cs 250 transporting and the chainsaw before making any adjustments, changing accessories, or storage storing or transporting the chainsaw. Such preventative safety measures storing tHe saW reduce the risk of starting the chainsaw • Remove the battery pack and accidently. thoroughly clean the saw (see Maintenance and Cleaning in this • Do not allow persons unfamiliar with manual). Install the blade cover prior to the chainsaw or these instructions to storing. operate the chainsaw. Chainsaws are dangerous in the hands of untrained • Store in a dry place out of reach of users. children or pets. • Maintain the chainsaw. Check for • It is normal for a small amount of oil to misalignment or binding of moving seep from the bar when the chainsaw is parts, breakage of parts and any not in use. To protect against seepage, other condition that may affect the install the blade cover and place an chainsaw’s operation. If damaged,...
Página 7
SAFETY RULES ChAiNsAW MoDEl Cs 250 Battery pack disposal cHainsaW safety rules Do not dispose of battery pack in household garbage or incinerate. Local waste management and recycling agencies have information on proper recycling or disposal instructions. Battery packs can be collected in the United States or Canada through Rechargeable Battery Recycling Corporation. OREGON® has already paid the costs involved to recycle battery packs. Return end of life battery packs to • Follow the instructions in this manual participating retailer or recycling center. for starting the chainsaw and control Return locations and more information the chainsaw with a firm grip on both can be found at www.call2recycle.org or handles when it is in operation. 1-800-8bAttEry . • Wear safety glasses and hearing protection. Further protective equipment for head, hands, legs and feet is recommended. Adequate protective clothing will reduce personal injury by flying debris or accidental contact with the saw chain.
SAFETY RULES ChAiNsAW MoDEl Cs 250 kickBack • A chainsaw is intended for two-handed use (Fig. 2). Serious injury to the operator, helpers, and/or bystanders Warning: kickBack is an can result from one-handed operation. extreMely fast, BackWard and/or upWard Motion of tHe Fig. 2 cHainsaW occurring WHen tHe saW cHain near tHe nose or top area of tHe guide Bar contacts...
SAFETY RULES ChAiNsAW MoDEl Cs 250 Battery safety danger: never Modify or danger: failure to folloW atteMpt to disaBle tHe cHain tHese safety rules can Brake. cause tHe Battery pack to Make sure the chain brake is working leak Hazardous cHeMicals, properly before using the chainsaw. The overHeat, eMit sMoke, Burst, hand guard should move back and forth flare, explode, and/or ignite.
SAFETY RULES ChAiNsAW MoDEl Cs 250 cHarger safety • Do not strike, pierce, or throw battery iMportant safety instructions pack. — save tHese instructions • Do not used an apparently damaged or deformed battery pack. caution: risk of injury froM electric sHock and fire. cHarge • If the recharging operation fails to only WitH litHiuM ion Batteries complete even after the specified intended for tHis appliance.
SYMBOLS AND LABELS SECTION TITLE ChAiNsAW MoDEl Cs 250 syMBols and laBels SYMBOL NAME ExpLANATION VOLTS VOLTAgE AMpERES CURRENT WATT pOWER ALTERNATINg TYpE OF CURRENT CURRENT DIRECT CURRENT TYpE OF CURRENT CLASS II DESIgNATED DOUBLE INSULATED CONSTRUCTION CONSTRUCTION...
IDENTIFICATION ChAiNsAW MoDEl Cs 250 product identification knoW tHe cHainsaW hAND gUARD BLADE COVER BATTERY pORT BATTERY pOWERShARp® LEVER pACk ChAIN BATTERY gUIDE BAR RELEASE SIDE COVER kNOB SIDE COVER ShARpENINg STONE SpROCkET ChAIN TENSIONER SCREW BAR-MOUNTINg STUD...
Página 13
IDENTIFICATION ChAiNsAW MoDEl Cs 250 FRONT hANDLE OIL RESERVOIR CAp TRIggER LOCk-OUT OIL INSpECTION WINDOW TRIggER SWITCh REAR hANDLE ChARgER CONTACTS AF 0911 - F/N 547361...
ChAINSAW NAMES AND TERMS ChAiNsAW MoDEl Cs 250 cHainsaW naMes and terMs contacts any object such as a log or Automatic Oiler: A system that automatically lubricates the guide bar branch, or when the wood closes in and and saw chain. pinches the saw chain in the cut. Bucking: The process of cross-cutting a Low-Kickback Chain: A chain felled tree or log into lengths. that complies with the kickback performance requirements of ANSI Bucking Spikes: The pointed tooth or B175.1 when tested on a representative teeth for use when felling or bucking sample of chainsaws. to pivot the saw and maintain position while sawing. Normal Cutting Position: Those positions assumed in performing the Chain Brake: A device used to stop the bucking and felling cuts.
ASSEMBLY ChAiNsAW MoDEl Cs 250 asseMBly unpacking filling oil reservoir Some chainsaw kits come completely Bar and chain oil is required to assembled. If the chainsaw has been properly lubricate the bar and chain. packaged without the saw chain and Use OREGON® bar and chain oil for guide bar installed, see Replacing the Bar best results. It is specially designed to and Chain in this manual for installation provide low friction and faster cuts. instructions. After removing the NEVER use oil or other lubricants not chainsaw from its box, inspect it carefully specifically designed for use on the bar to make sure no damage has occurred and chain. This can lead to a clogged during shipping. oil system, which may cause premature wear of the bar and chain. Some chainsaw kits come with metal bucking spikes as an accessory. Place the chainsaw on its side on a firm, Depending on user technique, the flat surface, so that the oil cap is on metal bucking spikes may increase the top (Fig. 5). After cleaning any debris stability of the chainsaw during felling. from the cap area, remove the cap and...
OpERATINg ThE SAW ChAiNsAW MoDEl Cs 250 operating tHe saW Battery pack and cHarger Only use the cord set that was supplied with the charger. At first use, verify that Battery pack led cHarge-level the plug type matches the receptacle. indicator cHarger led cHarge-state The lithium ion battery pack is equipped indicator with an LED charge-level indicator. To test The battery charger is equipped with an the charge level of the battery pack, press LED charge-state indicator that alerts the indicator button on the battery pack’s you to the state of charging, as well as face (Fig. 6). conditions that may delay or prevent No lights: recharge. charging (Fig. 8). One steady green light: Note: Until a battery pack is inserted, no less than 25% charged. CHARGE...
OpERATINg ThE SAW ChAiNsAW MoDEl Cs 250 cHarging tHe Battery pack inserting and releasing tHe Battery pack Warning: failure to folloW Align the groove in the battery with the proper cHarging procedures rails inside the battery port. Firmly insert May cause excessive voltage, the battery pack into the chainsaw’s excessive current floW, loss battery port, pressing forward until you of control during cHarging, hear a click as it locks into place (Fig. 10).
OpERATINg ThE SAW ChAiNsAW MoDEl Cs 250 general operation starting tHe saW Grasp the top and rear handles firmly. Warning: alWays Wear proper Press and hold the trigger lock-out with gloves and Hearing and eye the thumb (1). To start the saw, squeeze protection. the trigger switch (2) (Fig. 13). There is no need to continue to press the trigger proper grip lock-out. It will remain disengaged until With the saw on a firm, flat surface, the trigger is released. grasp the front handle with the left hand and the rear handle with the right. Fig. 13 Fingers should wrap over the top of the handle and the thumb below the (1) TRIggER LOCk-OUT handle (Fig. 12).
OpERATINg ThE SAW ChAiNsAW MoDEl Cs 250 pruning The chainsaw operator should keep on the uphill side of the terrain as the tree When pruning, make sure all bystanders is likely to roll or slide downhill after it is or helpers are a safe distance from felled. A retreat path should be planned falling branches and are not directly and cleared as necessary before cuts are in front of or behind the saw operator. started. The retreat path should extend Secure any branches that might pose back and diagonally to the rear of the a hazard. Use the proper auxiliary expected line of fall (Fig. 14). equipment. Maintain good footing, hold the saw firmly with both hands, and do Fig. 14 not overreach. RETREAT pATh OpTIONS With the saw at full speed, bring the RETREAT bottom of the guide bar into contact DIRECTION with the branch to be cut. Continue OF FALL cutting using light pressure. For larger branches, first make a shallow undercut 45°...
Página 21
OpERATINg ThE SAW ChAiNsAW MoDEl Cs 250 2 ) FELLING BACK CUT 3 ) liMbiNg A trEE Make the felling back cut at least Limbing is removing the branches 2 inches (51 mm) higher than the from a fallen tree. When limbing, horizontal notching cut (Fig. 16). leave larger lower limbs to support Keep the felling back cut parallel to the log off the ground. Remove the the horizontal notching cut. Make small limbs in one cut. Branches the felling back cut so enough wood under tension should be cut from the bottom up to avoid binding the is left to act as a hinge. The hinge wood keeps the tree from twisting chainsaw (Fig. 17). and falling in the wrong direction. Do not cut through the hinge. Fig. 17 TREE LIMBINg Fig.
Página 22
OpERATINg ThE SAW ChAiNsAW MoDEl Cs 250 folloW tHese siMple directions When the log is supported on both for easy cutting: ends, cut 1/3 of that diameter from the top overbuck. Then make the finished When the log is supported along its cut by underbucking the lower 2/3 to entire length, it is cut from the top meet the first cut (Fig. 20). (overbuck) (Fig. 18). Fig. 20 Fig. 18 BUCkINg A LOg LOg IS SUppORTED ALONg ITS ENTIRE LENgTh 1ST CUT OVERBUCk (1/3 DIAMETER)
OpERATINg ThE SAW ChAiNsAW MoDEl Cs 250 sHarpening WitH poWersHarp® introduction to • Make a test cut to determine if the chain has been sufficiently sharpened. If not, poWersHarp® repeat the sharpening procedure until the chain is sufficiently sharp. This chainsaw is equipped with the PowerSharp® integrated sharpening caution: sHarpening WitH tHe system, a fast and easy way to sharpen poWersHarp® systeM produces chain on the saw. It is time to sharpen loW energy sparks. the saw chain when cuts take longer or the wood chips become smaller, in Warning: poWersHarp® extreme cases turning to saw dust. sHould not Be used in tHe...
MAINTENANCE AND CLEANINg ChAiNsAW MoDEl Cs 250 Maintenance and cleaning • Battery Pack: The battery pack should Warning: inspect tHe be clean, dry, with no signs of puncture, cHainsaW. regular inspection impact, or other damage. The contacts is tHe first step to proper should be clean, dry and free of debris. Maintenance. By folloWing • Battery Port: The battery port and tHe guidelines BeloW, you contacts should be clean, dry, and free can MaxiMize safety and of debris.
MAINTENANCE AND CLEANINg ChAiNsAW MoDEl Cs 250 replacing tHe Bar • Adjust the tensioning pin as far back towards the rear of the saw as it will go. and cHain Place the guide bar on the mounting pad, by sliding the bar slot over the caution: only poWersHarp® alignment flange (the long, raised saW cHain can Be sHarpened portion of the bar pad holding the By tHe poWersHarp® lever mounting stud) (Fig. 24), making sure on tHe cHainsaW. reMove the bar adjusting pin is inserted in the tHe sHarpening stone WHen bottom hole in the tail of the bar.
MAINTENANCE AND CLEANINg ChAiNsAW MoDEl Cs 250 • Reattach the side cover, making sure the Chain tension is correct when, with chain catch is properly seated in its hole. some effort, with a gloved hand you are Lightly tighten the side cover knob (Fig. able to pull the chain smoothly around 26). the bar. The chain should touch the underside of the bar rail (Fig. 28). Fig. 26 Fig. 28 iMportant: tHe saW cHain Must Be properly tensioned During its early life use, run the Before using. see tensioning chainsaw, not cutting for a minute or instructions BeloW. two, making sure the chain is getting * To even bar wear and maximize bar a good supply of oil. Stop the motor...
MAINTENANCE AND CLEANINg ChAiNsAW MoDEl Cs 250 replacing tHe Battery pack Maintenance sHarpening stone Warning: tHere are no user serviceaBle parts inside caution: replace tHe Battery pack. do not poWersHarp® saW cHain and disasseMBle. tHe sHarpening stone at tHe saMe tiMe.
TROUBLEShOOTINg ChAiNsAW MoDEl Cs 250 trouBlesHooting if the steps below do not solve the problem, please see service information in this manual. SYMpTOM pOSSIBLE CAUSE RECOMMENDED ACTIONS Before starting, make sure the hand guard is in its most rearward position (chain brake disengaged).
Página 29
TROUBLEShOOTINg SECTION TITLE ChAiNsAW MoDEl Cs 250 SYMpTOM pOSSIBLE CAUSE RECOMMENDED ACTIONS This may occur when the saw is run continuously or exposed to high ambient temperatures. Allow the Battery pack over/under battery pack to reach the appropriate temperature...
WARRANTY AND SERVICE ChAiNsAW MoDEl Cs 250 Warranty and service Warranty service and support inforMation Blount, Inc. warrants all registered OREGON® PowerNow™ Cordless Tools, Visit us on the web at Battery Packs, and Chargers for a OregonpowerNowTools.com for period of two (2) years from original service center information. Or contact date of purchase, and ninety (90) days our customer service department at if used for commercial purposes. This 888.313.8665 for assistance, additional limited warranty applies to OREGON® technical advice, repair, or replacement PowerNow™ brand manufactured parts. For safety, use only genuine products. During the warranty period, factory replacement parts on the Blount will replace or, at its option, chainsaw. Our service center is staffed repair for the original purchaser only, with trained personnel to efficiently free of charge, any product or part provide further support and assistance...
SAFETY DECLARATION ChAiNsAW MoDEl Cs 250 safety declaration Chainsaw is safety certified by TÜV-Rheinland. Battery Charger is safety certified by Intertek. Lithium Ion Battery Packs are safety certified by Intertek. We declare that the above listed products conform to the following Directives and Standards. MAChINE DIRECTIVE 2006/42/EC NOISE DIRECTIVE 2005/88/EC hAND VIBRATION DIRECTIVE 2002/44/EC ROhS 2002/95/EC WEEE 2002/96/EC BATTERY DIRECTIVE 2006/66/EC LOW VOLTAgE DIRECTIVE 2006/95/EC EMC DIRECTIVE 2004/108/EC BATTERY OpERATED ChAINSAWS...
RÈgLES DE SÉCURITÉ SECTION TITLE sCiE À ChAÎNE MoDÈlE Cs 250 introduction cette scie est désignée classe 2c par csa. elle est conçue pour utilisation légère occasionnelle. elle n’est pas conçue pour abattre de gros arbres ou couper des billots de grand diamètre.
Página 35
RÈgLES DE SÉCURITÉ SECTION TITLE sCiE À ChAÎNE MoDÈlE Cs 250 rÈgles de sÉcuritÉ • La pièce travaillée, la lame et la chaîne peuvent être chaudes après la coupe. gÉnÉrales – sÉcuritÉ Pour éviter les brûlures, porter des gants. personnelle • Retirer les clés et outils de réglage avant de faire fonctionner la scie à chaîne. Un outil laissé attaché aux pièces rotatives de la scie ou près d’elles peut causer un accident et des blessures. • Lors de la manipulation de la scie à • Lors de l’utilisation de la scie à chaîne, chaîne, demeurer alerte et concentré tenir celle-ci à deux mains. sur le travail et faire preuve de jugement. • Ne pas tenter de rejoindre des branches Ne pas travailler avec une scie à chaîne trop éloignées (Fig. 1). Toujours conserver si vous êtes fatigué ou sous l’effet d’une son équilibre par un bon positionnement drogue, de l’alcool ou d’un médicament. des pieds, afin de rester en contrôle Un moment d’inattention lors de la...
RÈgLES DE SÉCURITÉ SECTION TITLE sCiE À ChAÎNE MoDÈlE Cs 250 rÈgles de sÉcuritÉ compte des conditions existantes et du travail à accomplir. L’utilisation de gÉnÉrales - utilisation tout outil motorisé à des fins autres que et entretien d’un outil celles pour lesquelles il a été conçu peut MotorisÉ causer une situation dangereuse. • Ne pas forcer la scie à chaîne. Lors de • Pour prévenir les chocs, ne jamais la coupe, n’appliquer qu’une légère utiliser un outil électrique sous la pluie pression. ou dans des conditions détrempées. • N’utiliser la scie à chaîne qu’aux fins rÈgles de sÉcuritÉ pour lesquelles elle a été conçue.
Página 37
RÈgLES DE SÉCURITÉ SECTION TITLE sCiE À ChAÎNE MoDÈlE Cs 250 rÈgles de sÉcuritÉ un état de décharge complet. applicaBles aux scies • Entreposer la scie avec une charge de À cHaÎne 40 à 50 % (deux témoins verts allumés à l’indicateur de niveau de charge) et à une température supérieure à -20 °C (-4 °F) mais en dessous de 30 °C (86 °F). reMisage du cHargeur • Enlever le bloc-piles et débrancher le cordon du chargeur de la prise électrique. • Entreposer dans un lieu frais et sec hors de la portée des enfants et des animaux • Toujours garder une prise ferme sur les domestiques. deux poignées lors du fonctionnement de la scie et suivre les directives du transport de la scie À cHaÎne présent manuel pour le démarrage...
RÈgLES DE SÉCURITÉ SECTION TITLE sCiE À ChAÎNE MoDÈlE Cs 250 • Préparer l’aire de travail en allouant un • Pour la coupe d’arbustes et de buissons, redoubler de prudence parce que ces espace bien dégagé, et dans le cas d’un matériaux longs et tendres peuvent abattage, au moins un lieu de retrait sûr s’accrocher à la chaîne et vous fouetter hors de l’endroit de chute de l’arbre. ou désengager la chaîne de la lame-guide. • Lors de l’abattage d‘arbres, garder les • Ne couper qu’une seule pièce à la fois. spectateurs à une distance d’au moins deux longueurs d’arbre. recul inteMpestif • Les scies à chaîne sont conçues pour une avertisseMent : un recul manutention à deux mains (Fig. 2). Tout inteMpestif se produit trÈs essai de travailler en maintenant une rapideMent en projetant le seule main sur la scie peut conduire à...
Página 39
RÈgLES DE SÉCURITÉ SECTION TITLE sCiE À ChAÎNE MoDÈlE Cs 250 sÉcuritÉ des Bloc-piles danger : ne jaMais Modifier ou tenter de dÉsactiver le frein de cHaÎne. danger : le non-respect des rÈgles de sÉcuritÉ Avant d’utiliser la scie à chaîne, toujours ci-dessous peut rÉsulter s’assurer que le frein de chaîne...
RÈgLES DE SÉCURITÉ SECTION TITLE sCiE À ChAÎNE MoDÈlE Cs 250 sÉcuritÉ du cHargeur • Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement le chargeur spécialement conçu pour ce bloc-piles et respecter les directives de sÉcuritÉ directives de sécurité indiquées dans le iMportantes – conserver ces directives présent manuel. Tout autre chargeur ou procédure pourrait causer un courant attention : danger d’incendie de charge trop élevé, ce qui pourrait et de cHoc ÉlectriQue. cHarger provoquer des réactions chimiques...
SYMBOLES ET ÉTIQUETTES SECTION TITLE sCiE À ChAÎNE MoDÈlE Cs 250 syMBoles et ÉtiQuettes SYMBOLE NOM ExpLICATION VOLTS TENSION AMpÈRES COURANT WATTS pUISSANCE COURANT ALTERNATIF TYpE DE COURANT COURANT DIRECT TYpE DE COURANT FABRICATION OUTILS DÉSIgNÉS À DOUBLE ISOLATION CLASSE II SYMBOLE D’ALERTE...
IDENTIFICATION DES pARTIES orEgoN® powerNow™ SECTION TITLE DU pRODUIT sCiE À ChAÎNE MoDÈlE Cs 250 identification des parties du produit prÉsentation de la scie À cHaÎne gARDE-MAIN pORT COUVRE LAME D’INSERTION DU BLOC-pILES LEVIER DU SYSTÈME BLOC-pILES pOWERShARp® ChAÎNE DÉCLENChEUR...
Página 43
IDENTIFICATION DES pARTIES orEgoN® powerNow™ SECTION TITLE DU pRODUIT sCiE À ChAÎNE MoDÈlE Cs 250 pOIgNÉE AVANT BOUChON DU RÉSERVOIR D’hUILE VERROU DE gÂChETTE REgARD D’INSpECTION gÂChETTE DU NIVEAU D’hUILE pOIgNÉE ARRIÈRE CONTACTS DU ChARgEUR AF 0911 - F/N 547361...
FIChE TEChNIQUE ET COMpOSANTS SECTION TITLE sCiE À ChAÎNE MoDÈlE Cs 250 ficHe tecHniQue et coMposants pIÈCES DE REMpLACEMENT LAME-gUIDE N/p 548182 35 cm (14 po) ChAÎNE DE SCIE ET pIERRE N/p 548179 35 cm (14 po) D’AIgUISAgE, pOWERShARp®...
TERMES ET DÉSIgNATIONS DE pIÈCES orEgoN® powerNow™ DE SCIE À ChAÎNE SECTION TITLE sCiE À ChAÎNE MoDÈlE Cs 250 terMes et dÉsignations de piÈces de scie À cHaÎne Lame-guide à recul intempestif réduit : Abattage : action de faire tomber un arbre. lame-guide ayant démontré des propriétés de faible recul intempestif. Chaîne à faible recul intempestif : chaîne qui s’est révélée conforme...
SECTION TITLE ASSEMBLAgE sCiE À ChAÎNE MoDÈlE Cs 250 asseMBlage dÉBallage reMplissage du rÉservoir d’Huile Certaines scies à chaîne sont livrées Une lubrification est requise pour le complètement assemblées. Si la scie fonctionnement adéquat de la chaîne est livrée avec la lame-guide et la sur la lame-guide. Pour de meilleurs chaîne non installées, se reporter à la résultats, utiliser l’huile pour lame-guide rubrique Remplacement de la lame et et chaîne OREGON®. Elle est spécialement de la chaîne du présent manuel pour formulée pour procurer une friction obtenir les directives de montage. Après minimale et des coupes plus rapides. avoir déballé la scie à chaîne, l’inspecter Ne JAMAIS utiliser un lubrifiant non soigneusement pour s’assurer qu’elle spécialement conçu pour les lames- n’a pas été endommagée pendant guides et les chaînes de scie. Les autres le transport. huiles peuvent obstruer le système Certains modèles sont livrés avec les de lubrification et entraîner l’usure...
UTILISATION DE LA SCIE SECTION TITLE sCiE À ChAÎNE MoDÈlE Cs 250 utilisation de la scie Bloc-piles et cHargeur Utiliser uniquement le cordon fourni avec le chargeur. Avant de le brancher, indicateur de niveau de cHarge s’assurer que la prise d’alimentation du Bloc-piles est du bon type. Le bloc-piles lithium-ion est muni d’un indicateur de niveau de charge à DEL. indicateur d’État de recHarge Pour vérifier le niveau de charge du bloc- du cHargeur piles, appuyer sur le bouton d’indication...
Página 48
UTILISATION DE LA SCIE SECTION TITLE sCiE À ChAÎNE MoDÈlE Cs 250 recHarge du Bloc-piles insertion et dÉgageMent du Bloc-piles avertisseMent : l’oMission Aligner les rainures du bloc-piles sur de suivre la procÉdure de les rails internes au port d’insertion recHarge recoMMandÉe peut du bloc-piles. Pousser le bloc-piles produire une tension et un jusqu’au fond du port de bloc-piles de...
UTILISATION DE LA SCIE SECTION TITLE sCiE À ChAÎNE MoDÈlE Cs 250 fonctionneMent gÉnÉral le bouton de déverrouillage de la gâchette. Celle-ci gardera le contact avertisseMent : toujours jusqu’à ce qu’elle soit relâchée. porter des gants appropriÉs ainsi Que des lunettes de sÛretÉ Fig. 13 et une protection auditive. (1) VERROU DE MARChE prise adÉQuate...
UTILISATION DE LA SCIE SECTION TITLE sCiE À ChAÎNE MoDÈlE Cs 250 ÉMondage Sur des aires inclinées, l’opérateur doit demeurer du côté élevé de la pente Lors de l’émondage, s’assurer que puisque les arbres tomberont, rouleront les aides et autres personnes présentes ou glisseront vraisemblablement vers se tiennent à une distance sécuritaire le bas après leur abattage. Avant chaque des branches qui tombent et qu’aucune coupe d’abattage, un chemin de retrait personne ne se trouve devant ou doit être planifié et dégagé. Le chemin derrière l’opérateur de la scie. Sécuriser de retrait doit être vers l’arrière et en toute branche qui pourrait constituer diagonale de la direction de chute un danger. Utiliser des équipements prévue (Fig. 14). auxiliaires appropriés. Toujours garder l’équilibre, tenir fermement la scie à Fig. 14 deux mains et travailler à portée ChEMINS DE RETRAIT de main.
Página 51
UTILISATION DE LA SCIE SECTION TITLE sCiE À ChAÎNE MoDÈlE Cs 250 2 ) COUPE ARRIÈRE D’ABATTAGE 3 ) ÉBRANCHAGE D’UN ARBRE Faire la coupe arrière d’abattage Lors de l’ébranchage, laisser au moins 51 mm (2 po) plus haut les grosses branches inférieures que le trait horizontal de l’entaille qui gardent le tronc loin du sol. de chute (Fig. 16). Garder la coupe Couper les petites branches en arrière d’abattage parallèle au trait une fois. Couper les branches sous horizontal de l’entaille de chute. Faire tension par le dessous pour prévenir le pincement de la lame (Fig. 17). la coupe arrière d’abattage de façon à laisser suffisamment de matériau pour servir de charnière. La section Fig. 17 ÉBRANChAgE...
Página 52
UTILISATION DE LA SCIE SECTION TITLE sCiE À ChAÎNE MoDÈlE Cs 250 pour une coupe sans ennui, Lorsque le billot est supporté aux deux procÉder coMMe suit : extrémités, couper 1/3 du diamètre par le dessus puis faire la coupe finale par Lorsque le billot est supporté sur toute le dessous pour rejoindre la première sa longueur, on le coupe par le dessus coupe (Fig. 20). (tronçonnage par le haut) (Fig. 18). Fig. 18 Fig. 20 BILLOT SUppORTÉ SUR TRONÇONNAgE D’UN BILLOT...
UTILISATION DE LA SCIE SECTION TITLE sCiE À ChAÎNE MoDÈlE Cs 250 aiguisage avec poWersHarp® prÉsentation du systÈMe • Essayer la scie pour déterminer si son poWersHarp® aiguisage est suffisant. Dans la négative, répéter la procédure jusqu’à l’obtention Cette scie à chaîne intègre le système d’une bonne performance de coupe. d’aiguisage PowerSharp®, un moyen facile et rapide d’aiguiser la chaîne sur la scie. attention : l’aiguisage avec Il est temps d’aiguiser la chaîne lorsque le systÈMe poWersHarp® produit les coupes prennent plus de temps des Étincelles de faiBle intensitÉ.
ENTRETIEN ET NETTOYAgE SECTION TITLE sCiE À ChAÎNE MoDÈlE Cs 250 entretien et nettoyage de perforation ou d’autre dommage. Les avertisseMent : inspecter contacts doivent être propres, secs et la scie À cHaÎne. une inspection exempts de débris. rÉguliÈre est la preMiÈre Étape d’un Bon entretien. • Port d’insertion du bloc-piles : le port d’insertion et ses contacts doivent être les recoMMandations propres, secs et exempts de débris.
Página 55
ENTRETIEN ET NETTOYAgE SECTION TITLE sCiE À ChAÎNE MoDÈlE Cs 250 reMplaceMent de la laMe • Régler la tige de tension aussi loin vers l’arrière de la scie que possible. Placer la et de la cHaÎne lame-guide sur la plaquette de montage en faisant glisser la fente de la lame attention : seules les par-dessus la bride d’alignement (la cHaÎnes poWersHarp® peuvent longue partie surélevée de la plaquette Être aiguisÉes en actionnant retenant le goujon de montage) (Fig. le levier poWersHarp® de 24). S’assurer que la tige de réglage de...
Página 56
ENTRETIEN ET NETTOYAgE SECTION TITLE sCiE À ChAÎNE MoDÈlE Cs 250 • Reposer le couvercle latéral en s’assurant doucement autour de la lame. La chaîne que l’attrape-chaîne est bien logé dans doit faire contact avec le rail du dessous son trou. Serrer légèrement le bouton de la lame (Fig. 28). de maintien du couvercle latéral (Fig. 26). Fig. 28 Fig. 26 Lorsque la chaîne est neuve, faire tourner la scie à vide pendant une ou iMportant : la cHaÎne doit deux minutes pour garantir une bonne Être Bien tendue avant son lubrification. Arrêter ensuite le moteur et utilisation. voir les directives vérifier la tension de la chaîne. Si la chaîne...
ENTRETIEN ET NETTOYAgE SECTION TITLE sCiE À ChAÎNE MoDÈlE Cs 250 reMplaceMent de la pierre entretien du Bloc-piles d’aiguisage avertisseMent : le Bloc-piles ne contient aucune piÈce pouvant attention : reMplacer Être rÉparÉe par l’utilisateur. la pierre d’aiguisage et ne pas ouvrir le Bloc.
SECTION TITLE DÉpANNAgE sCiE À ChAÎNE MoDÈlE Cs 250 dÉpannage si les étapes ci-dessous ne solutionnent pas le problème, consulter la section renseignements de service du présent manuel. SYMpTÔME CAUSE pOSSIBLE ACTIONS RECOMMANDÉES Avant de démarrer la scie, s’assurer que le garde-main Le frein de chaîne...
Página 59
SECTION TITLE DÉpANNAgE sCiE À ChAÎNE MoDÈlE Cs 250 SYMpTÔME CAUSE pOSSIBLE ACTIONS RECOMMANDÉES Ceci peut se produire lorsque la scie est utilisée pendant une longue période ou exposée à une Le dispositif de protection température ambiante élevée. Laisser la température en cas de température...
ET SERVICE SECTION TITLE sCiE À ChAÎNE MoDÈlE Cs 250 ChAiNsAW MoDEl Cs 250 garantie et service garantie renseigneMents de service et de soutien Blount, Inc. garantit tous les outils sans fil, blocs-piles et chargeurs OREGON® Pour connaître les coordonnées PowerNow™ enregistrés pendant des centres de service, aller deux (2) ans à compter de la date à OregonpowerNowTools.com ou d’achat initiale et pendant quatre- communiquer avec notre Service de vingt-dix (90) jours si utilisés à des fins soutien à la clientèle au 888.313.8665 commerciales. Cette garantie limitée...
DÉCLARATION DE SÉCURITÉ SECTION TITLE sCiE À ChAÎNE MoDÈlE Cs 250 ChAiNsAW MoDEl Cs 250 dÉclaration de sÉcuritÉ La sécurité de la présente scie à chaîne a été certifiée par TÜV-Rheinland. La sécurité du chargeur à bloc-piles a été certifiée par Intertek. Les bloc-piles lithium-ion ont été certifiés par Intertek. Nous déclarons que les produits énumérés ci-dessus sont conformes aux directives et normes qui suivent. DIRECTIVE MAChINE 2006/42/EC DIRECTIVE BRUIT 2005/88/EC DIRECTIVE VIBRATION DES MAINS 2002/44/EC ROhS 2002/95/EC...
NORMAS DE SEgURIDAD SECTION TITLE MotosiErrA MoDElo Cs 250 introducciÓn conforme a la clasificación de la csa (canadian standards association - asociación canadiense de normas), esta sierra es de clase 2c. está diseñada para trabajos livianos ocasionales. no está diseñada para talar árboles grandes ni para cortar troncos de un diámetro considerable.
Página 65
NORMAS DE SEgURIDAD SECTION TITLE MotosiErrA MoDElo Cs 250 norMas generales de una herramienta conectada o cerca de una pieza giratoria de la motosierra, seguridad: seguridad puede sufrir lesiones personales. personal • Utilice la motosierra con las dos manos. • No adopte una postura forzada (Fig. 1). Mantenga la estabilidad y el equilibrio en todo momento. Esto le permitirá controlar la motosierra con mayor eficacia si se produce una situación inesperada. • Esté atento a la tarea realizada y use • Use los equipos auxiliares adecuados el sentido común cuando utilice la y asegúrese de que no se encuentren motosierra. No use la motosierra cuando dañados, que sean lo suficientemente esté cansado o bajo los efectos de resistentes y se encuentren en una drogas, alcohol o medicamentos. ubicación segura. Use los equipos Si se distrae por un momento mientras auxiliares solo con los fines previstos. utiliza la motosierra, puede sufrir lesiones personales graves.
NORMAS DE SEgURIDAD SECTION TITLE MotosiErrA MoDElo Cs 250 norMas generales de de las herramientas eléctricas para otra finalidad que no es la prevista puede ser seguridad: uso y cuidado peligrosa. de la HerraMienta elÉctrica • Para reducir el riesgo de descarga • No fuerce la motosierra. Realice las tareas eléctrica, nunca use herramientas de corte ejerciendo una leve presión. eléctricas bajo la lluvia o en condiciones • Use la motosierra solo con los fines de extrema humedad. previstos. norMas generales de • No use la motosierra si no se enciende seguridad: ManteniMiento y se apaga con el interruptor de gatillo. Si...
NORMAS DE SEgURIDAD SECTION TITLE MotosiErrA MoDElo Cs 250 norMas de seguridad • Para prolongar al máximo el rendimiento de la batería, nunca almacene baterías de la Motosierra completamente descargadas. • Almacene la herramienta con una carga del 40–50% aproximadamente (dos luces verdes encendidas en el indicador de nivel de carga), en ambientes con una temperatura superior a -20 °C (-4 °F) e inferior a 30 °C (86 °F). alMacenaMiento del cargador • Quite la batería y desconecte el cable del cargador de la fuente de alimentación. • Almacene la herramienta en un lugar • Siga las instrucciones de este manual seco y alejado del alcance de los niños o para arrancar la motosierra y sostenerla los animales. con firmeza de las dos manijas para tenerla bajo control mientras está transporte de la Motosierra funcionando.
NORMAS DE SEgURIDAD SECTION TITLE MotosiErrA MoDElo Cs 250 • Planifique las tareas asegurándose de quedar atrapado en la cadena de la despejar la zona de trabajo; en el caso sierra y golpearlo a usted o expulsar de la tala de árboles, designe al menos la cadena de la barra guía. un camino de retirada para utilizar • Corte solo de a una pieza por vez. durante la caída del árbol. contragolpe • En las tareas de tala de árboles, mantenga a los espectadores a una advertencia: un contragolpe distancia de por lo menos dos veces es un MoviMiento de avance la longitud del árbol. o retroceso de la Motosierra • La motosierra debe utilizarse con extreMadaMente rÁpido Que las dos manos (Fig. 2). Si la utiliza con...
NORMAS DE SEgURIDAD SECTION TITLE MotosiErrA MoDElo Cs 250 seguridad Fig. 3 de las BaterÍas peligro: el incuMpliMiento de estas norMas de seguridad puede ocasionar derraMe de sustancias QuÍMicas peligrosas, recalentaMiento, eMisiÓn de HuMo, estallidos, llaMaradas, explosiones funcione correctamente antes de usar o incendios en la BaterÍa.
NORMAS DE SEgURIDAD SECTION TITLE MotosiErrA MoDElo Cs 250 seguridad del cargador seguridad específicas que se detallan instrucciones de seguridad en este manual. El incumplimiento iMportantes. guarde estas de estas precauciones puede instrucciones. generar alta tensión y una corriente extremadamente alta, lo que puede precauciÓn: riesgo de lesiones provocar reacciones químicas por descarga elÉctrica e anormales. incendio. cargue solo las • No golpee, perfore ni arroje la batería.
SÍMBOLOS Y ETIQUETAS SECTION TITLE MotosiErrA MoDElo Cs 250 sÍMBolos y etiQuetas SÍMBOLO NOMBRE ExpLICACIÓN VOLTIOS TENSIÓN AMpERAjE CORRIENTE VATIOS ALIMENTACIÓN CORRIENTE TIpO DE CORRIENTE ALTERNA CORRIENTE TIpO DE CORRIENTE DIRECTA CONSTRUCCIÓN hERRAMIENTAS DE CONSTRUCCIÓN DESIgNADAS CLASE II DOBLEMENTE AISLADAS SÍMBOLO DE...
IDENTIFICACIÓN DEL pRODUCTO SECTION TITLE MotosiErrA MoDElo Cs 250 identificaciÓn del producto conozca la Motosierra pROTECTOR DE MANOS pUERTO CUBIERTA DE DE LA BATERÍA LA CUChILLA pALANCA pOWERShARp® BATERÍA CADENA ExTRACCIÓN DE LA BATERÍA BARRA gUÍA pERILLA DE LA...
Página 73
IDENTIFICACIÓN DEL pRODUCTO SECTION TITLE MotosiErrA MoDElo Cs 250 MANIjA DELANTERA TApA DEL DEpÓSITO DE ACEITE BLOQUEO DEL INTERRUpTOR DE gATILLO VENTANILLA INTERRUpTOR DE INSpECCIÓN DE ACEITE DE gATILLO MANIjA TRASERA CONTACTOS DEL CARgADOR AF 0911 - F/N 547361...
ESpECIFICACIONES Y COMpONENTES SECTION TITLE MotosiErrA MoDElo Cs 250 especificaciones y coMponentes COMpONENTES DE REpUESTO BARRA gUÍA N.º DE pIEZA: 548182; 35 cm (14 pulg.) CADENA DE SIERRA Y pIEDRA N.º DE pIEZA: 548179; 35 cm (14 pulg.) DE AFILAR pOWERShARp®...
TÉRMINOS Y NOMBRES DE LA orEgoN® powerNow™ SECTION TITLE MOTOSIERRA MotosiErrA MoDElo Cs 250 tÉrMinos y noMBres de la Motosierra Barra guía: estructura de carriles que Corte de la muesca: corte de la muesca sujeta y guía la cadena de la sierra. que guía la caída del árbol. Barra guía de contragolpe reducido: Corte de tala final: corte final de una barra guía que se ha demostrado operación de tala que se realiza del lado que reduce el contragolpe de manera opuesto del árbol en el corte de la muesca.
SECTION TITLE ENSAMBLE MotosiErrA MoDElo Cs 250 ensaMBle deseMpaQue llenado del depÓsito de aceite Algunos kits de motosierras están completamente ensamblados. El aceite de la barra y la cadena es Si la motosierra se empacó sin la cadena necesario para lubricar estas piezas y la barra guía instalados, consulte de manera adecuada. Use el aceite la sección del manual Reemplazo de barras y cadenas OREGON® para de la Barra y la Cadena para obtener obtener resultados óptimos. Está las instrucciones de instalación. especialmente diseñado para reducir Después de retirar la motosierra de la fricción y realizar cortes más rápidos. la caja, inspeccione la herramienta NUNCA use aceites o lubricantes que no detenidamente para asegurarse de que están diseñados específicamente para no se haya dañado durante el envío. la barra y la cadena. Esto puedo obstruir Algunos kits de motosierras incluyen el sistema de lubricación y desgastar espigas guía de metal como accesorio.
FUNCIONAMIENTO DE LA SIERRA SECTION TITLE MotosiErrA MoDElo Cs 250 funcionaMiento de la sierra Use solamente el conjunto de cables provisto con el cargador. Si lo usa por primera vez, verifique que el tipo de BaterÍa y cargador enchufe coincida con el tomacorriente. indicador led del nivel indicador led del estado de carga de la BaterÍa de carga del cargador La batería de iones de litio está equipada...
FUNCIONAMIENTO DE LA SIERRA SECTION TITLE MotosiErrA MoDElo Cs 250 carga de la BaterÍa inserciÓn y extracciÓn de la BaterÍa advertencia: el incuMpliMiento Alinee la ranura de la batería con los de los procediMientos adecuados carriles ubicados dentro del puerto de de carga puede ocasionar la batería. Inserte la batería con firmeza exceso de tensiÓn, de flujo de en el puerto de batería de la motosierra...
FUNCIONAMIENTO DE LA SIERRA SECTION TITLE MotosiErrA MoDElo Cs 250 funcionaMiento general arranQue de la sierra Sujete las manijas delantera y trasera advertencia: use sieMpre con firmeza. Mantenga presionado el guantes y eQuipos de protecciÓn bloqueo del interruptor de gatillo con adecuados para los oÍdos el pulgar (1). Para arrancar la motosierra, y la vista. apriete el interruptor de gatillo (2) (Fig. 13). No es necesario seguir sujeciÓn correcta presionando el bloqueo del interruptor.
FUNCIONAMIENTO DE LA SIERRA SECTION TITLE poda de ÁrBoles opuesta y en diagonal a la línea de caída del árbol prevista (Fig. 14). Durante la poda de árboles, asegúrese de que los espectadores Fig. 14 OpCIONES DE RETIRADA o los colaboradores se ubiquen a una distancia segura de las ramas que caen RETIRADA y no directamente enfrente ni detrás DIRECCIÓN del operador de la sierra. Sujete las DE LA CAÍDA ramas que puedan poner en riesgo a las personas. Use los equipos auxiliares 45° adecuados. Mantenga una postura firme, RETIRADA sujete la sierra firmemente con ambas manos y no adopte una postura forzada. Antes de iniciar la tala, tenga en cuenta Con la sierra a máxima velocidad, corte la inclinación natural del árbol, la rama utilizando la parte inferior de la la ubicación de las ramas más grandes barra guía. Siga cortando mientras ejerce y la dirección del viento para determinar una leve presión. Si desea cortar ramas hacia dónde caerá el árbol. Elimine todo...
Página 81
FUNCIONAMIENTO DE LA SIERRA SECTION TITLE 2 ) CortE DE tAlA FiNAl 3 ) CortE DE rAMAs Realice un corte de tala final que El corte de ramas consiste en retirar sea al menos 51 mm (2 pulg.) mayor las ramas de un árbol talado. que el corte de muesca horizontal Al realizar esta tarea, deje las ramas (Fig. 16). Realice el corte de tala más grandes y más bajas para que final paralelo al corte de muesca sostengan el tronco por encima del horizontal. El corte de tala final debe piso. Quite las ramas pequeñas con un solo corte. Las ramas tensionadas realizarse de manera tal que quede madera suficiente para que actúe deben cortarse de abajo hacia arriba como bisagra. La bisagra de madera para evitar que la motosierra se evita que el árbol se tuerza y caiga trabe (Fig. 17). en la dirección incorrecta. No realice cortes que atraviesen la bisagra. Fig. 17 CORTE DE RAMAS CORTE DE Fig.
Página 82
FUNCIONAMIENTO DE LA SIERRA SECTION TITLE MotosiErrA MoDElo Cs 250 siga estas instrucciones Si apoya los dos extremos del tronco, sencillas para cortar con realice un corte de tronzado de 1/3 facilidad: del diámetro desde la parte superior. Realice el corte final en los 2/3 restantes Apoye el tronco en posición horizontal desde el lado inferior hasta llegar y comience a cortar desde arriba al primer corte (Fig. 20). (tronzado superior) (Fig. 18). Fig. 18 Fig. 20 TRONZADO EL TRONCO TIENE SOpORTE EN TODA SU LONgITUD TRONZADO DEL pRIMER CORTE (1/3 DEL DIÁMETRO) pARA EVITAR ASTILLAMIENTO...
FUNCIONAMIENTO DE LA SIERRA SECTION TITLE MotosiErrA MoDElo Cs 250 afilado con poWersHarp® poWersHarp® • Realice un corte de prueba para comprobar que la cadena esté La motosierra está equipada con lo suficientemente afilada. el sistema de afilado integrado De lo contrario, vuelva a afilar la cadena hasta que esté lo suficientemente PowerSharp®, una manera rápida afilada. y sencilla de afilar la cadena de la sierra. La cadena debe afilarse cuando el corte precauciÓn: el sisteMa de lleva más tiempo o cuando las partículas afilado poWersHarp® produce de madera son cada vez más pequeñas cHispas de Baja intensidad.
MANTENIMIENTO Y LIMpIEZA SECTION TITLE MotosiErrA MoDElo Cs 250 ManteniMiento y liMpieza seca y no debe presentar signos de advertencia: inspeccione perforación, impacto u otro tipo de la Motosierra. las inspecciones daño. Los contactos deben estar limpios periÓdicas son el priMer paso y secos y no deben tener desechos. de un ManteniMiento adecuado. siga estas pautas para extender • Puerto de la batería: el puerto y los al MÁxiMo la seguridad y su contactos de la batería deben estar...
MANTENIMIENTO Y LIMpIEZA SECTION TITLE MotosiErrA MoDElo Cs 250 reeMplazo de la Barra • Ajuste el pasador de tensión lo más atrás posible hacia la parte trasera y la cadena de la sierra. Coloque la barra guía en la almohadilla de montaje deslizando precauciÓn: para afilar la la ranura de la barra sobre la brida de cadena poWersHarp® utilice alineación (la parte alargada y elevada ÚnicaMente la palanca de la almohadilla de la barra que poWersHarp® de la Motosierra. sostiene el perno de montaje) (Fig. 24), para usar otra cadena Que no y asegúrese de que el pasador de ajuste...
Página 86
MANTENIMIENTO Y LIMpIEZA SECTION TITLE MotosiErrA MoDElo Cs 250 cadena se fije en el orificio. Ajuste La tensión de la cadena es correcta levemente la perilla de la cubierta cuando, con un poco de esfuerzo, lateral (Fig. 26). el operario puede tirar de la cadena sin problemas con los guantes puestos Fig. 26 alrededor de la barra. La cadena debe hacer contacto con la parte inferior del carril de la barra (Fig. 28). Fig. 28 iMportante: la cadena de la sierra deBe estar tensionada correctaMente antes de utilizar la HerraMienta.
MANTENIMIENTO Y LIMpIEZA SECTION TITLE MotosiErrA MoDElo Cs 250 ManteniMiento La cadena suele extenderse como consecuencia del uso habitual, pero de la BaterÍa esto puede ocurrir antes de tiempo si advertencia: la BaterÍa no no se incorpora la cantidad necesaria contiene piezas Que el usuario de aceite, si la cadena se emplea puede reparar. no la desarMe. con violencia o si no se realiza el Las baterías de iones de litio tienen una mantenimiento recomendado. duración predeterminada. Si el tiempo reeMplazo de la piedra...
SOLUCIÓN DE pROBLEMAS SECTION TITLE MotosiErrA MoDElo Cs 250 soluciÓn de proBleMas si sigue los siguientes pasos y el problema persiste, consulte la sección del manual “información de Mantenimiento” . pROBLEMA CAUSA pOSIBLE MEDIDAS RECOMENDADAS Antes de arrancar el motor, asegúrese de llevar el protector de manos completamente hacia atrás...
Página 89
SOLUCIÓN DE pROBLEMAS SECTION TITLE MotosiErrA MoDElo Cs 250 pROBLEMA CAUSA pOSIBLE MEDIDAS RECOMENDADAS Esto puede suceder cuando la sierra se utiliza constantemente o se la expone a temperaturas El sistema de protección ambiente extremas. Espere a que la batería alcance por temperatura máxima...
Y MANTENIMIENTO SECTION TITLE MotosiErrA MoDElo Cs 250 ChAiNsAW MoDEl Cs 250 garantÍa y ManteniMiento garantÍa inforMaciÓn de ManteniMiento Blount, Inc. ofrece una garantía para y soporte tÉcnico las Herramientas sin Cable, las Baterías y los Cargadores OREGON® PowerNow™ Visite nuestro sitio web de dos (2) años de duración a partir OregonpowerNowTools.com para de la fecha de compra original y de obtener información sobre el centro noventa (90) días si se utilizaron con fines de atención al cliente. comerciales. Esta garantía limitada se O bien, comuníquese con nuestro aplica a los productos marca OREGON®...
DECLARACIÓN DE SEgURIDAD SECTION TITLE ChAiNsAW MoDEl Cs 250 MotosiErrA MoDElo Cs 250 declaraciÓn de seguridad La motosierra cuenta con la certificación de seguridad de TÜV-Rheinland. El Cargador de la Batería cuenta con la certificación de seguridad de Intertek. Las Baterías de Iones de Litio cuentan con la certificación de seguridad de Intertek. Manifestamos que los productos anteriormente mencionados cumplen con las siguientes Directivas y Normas: DIRECTIVA DE MÁQUINAS 2006/42/EC DIRECTIVA DE EMISIÓN DE RUIDOS 2005/88/EC DIRECTIVA DE VIBRACIÓN TRANSMITIDA A LA MANO...
Página 96
OREGON® PowerNow™ | Blount, Inc. OregonPowerNowTools.com 4909 SE International Way Portland, OR 97222 USA • 888.313.8665...