Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
14" CORDLESS BRUSHLESS CHAINSAW
Thank you for choosing Westinghouse!
PLEASE READ BEFORE RETURNING
THIS PRODUCT FOR ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your Westinghouse
purchase, call us at 855-944-3571 to speak with an agent.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
HOW TO REGISTER YOUR WESTINGHOUSE PRODUCT
To register your new product, call 855-944-3571 or visit
www.westinghouseoutdoorpower.com/register
MAKE SURE TO HAVE SERIAL NUMBER ON HAND

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Oregon CSA40

  • Página 1 USER MANUAL 14” CORDLESS BRUSHLESS CHAINSAW Thank you for choosing Westinghouse! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your Westinghouse purchase, call us at 855-944-3571 to speak with an agent. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 2: Safety Guidelines - Definitions

    WHERE IS MY SERIAL NUMBER? Serial number on this product is located under handle. WHAT COMES WITH TOOL • Main handle • Oregon Chain bar ® • 14 in Oregon Chain ® • Chain bar cover • 250 ml of chain bar oil • Warranty • Manual...
  • Página 3: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. Symbols Name Designation/Explanation Volts Voltage Amperes Current Hertz...
  • Página 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY WARNINGS & INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE RISK OF INJURY: • Before any use, be sure everyone using this unit reads and understands all safety instructions and other information contained in this manual. • Save these instructions and review frequently prior to use and in instructing others. •...
  • Página 5: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    SAFETY INFORMATION • Follow instructions for lubricating, chain tensioning and changing accessories. Improperly tensioned or lubricated chain may either break or increase the chance for kickback. • Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. Greasy, oily handles are slippery causing loss of control.
  • Página 6: General Safety Warnings

    SAFETY INFORMATION GENERAL SAFETY WARNINGS DANGER: Shock Hazard. Serious Injury Or Death From Electrocution If Power Lines Are Contacted. • Never use near any electrical source, wires, or power lines. • Be aware of limb/branch location to avoid falling limbs and debris. •...
  • Página 7: Important Safety Instructions For Battery Chargers

    SAFETY INFORMATION • DO NOT attempt to clear clogs from unit without first removing battery. • USE ONLY as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments. • DO NOT put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair and everything that may reduce air flow.
  • Página 8 SAFETY INFORMATION • DO NOT disassemble charger; take it to an authorized service center when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock, electrocution or fire. • Disconnect the charger from the outlet before attempting any cleaning. This will reduce the risk of electric shock.
  • Página 9: Storage Recommendations

    SAFETY INFORMATION WARNING: Fire hazard. Do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed battery terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc. Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the like.
  • Página 10: Automatic Oiler

    SAFETY INFORMATION 3. If the battery pack does not charge properly: a. Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance b. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights.
  • Página 11 FEATURES Description of the parts 1. Guide bar cover 2. Front handle guard / chain brake 3. Front handle 4. Starter button 5. On/off trigger 6. Oil tank cap 7. Oil level gauge 8. Spike bumpers 9. Saw chain 10. Guide bar 11.
  • Página 12: Chain And Guide Bar Assembly

    WARNING: Before assembly, remove the battery from the tool. CHAIN AND GUIDE BAR ASSEMBLY 1. Unpack all parts carefully. 2. Place the chain saw on a solid, level surface. 3. Use only genuine 14 in Oregon chains or those ® recommended for guide bar.
  • Página 13 OPERATION GUARD AGAINST KICKBACK WARNING: KICKBACK may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut. Tip contact in some cases may cause a lightning fast reverse reaction, kicking the guide bar up and back towards the operator.
  • Página 14: Stopping Operation

    OPERATION INSTALLING BATTERY PACK Place the battery pack in the chain saw. Align raised ribs on battery pack with grooves in the chain saw’s battery port. Make sure the latch on bottom of the battery pack snaps in place and that battery pack is fully seated and secure in the chain saw before beginning operation.
  • Página 15 OPERATION • As the felling cut gets close to the hinge the tree should begin to fall. If there is any chance that the tree may not fall Direction in the desired direction or it may rock back and bind the saw Felling of fall chain, stop cutting before the felling cut is complete and use...
  • Página 16: Care And Maintenance

    OPERATION CHECKING AND ADJUSTING THE CHAIN TENSION WARNING: Make sure battery is removed from chainsaw and tool is cold before performing chain tensioning. Make sure to place chainsaw on stable, level surface. To check the saw chain tension pull the saw chain away from the guide bar approximately 3mm.
  • Página 17 CARE AND MAINTENANCE To get the best possible performance from your chain saw it is important to keep the teeth of the chain sharp. Follow these helpful tips for proper saw chain sharpening: For best results use a 4.5mm file and a file holder or filing guide to sharpen your chain.
  • Página 18 CARE AND MAINTENANCE STORAGE • Remove the battery pack from the unit before storing. • Clean off all foreign objects from the unit. • Store it in a place that is inaccessible to children. • Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts. •...
  • Página 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Battery not installed properly Check battery installation Check battery charging require- Battery not charged ments Tool will not start Pull back on lock button/actuate Lock-out button not actuated trigger Pull chain lock towards you to Chain brake on unlock Battery not installed properly...
  • Página 20: Inalámbrico Sin Cable

    MANUAL DE USUARIO 14” INALÁMBRICO SIN CABLE ¡Gracias por elegir Westinghouse! POR FAVOR LEA ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO. Si tiene una pregunta o tiene algún problema con su compra de Westing- house, llámenos al 855-944-3571 para hablar con un agente. GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS.
  • Página 21: Especificaciones De La Motosierra

    LO QUE VIENE CON LA Este producto se encuentra bajo mango. HERRAMIENTA • Manija principal • Barra de cadena Oregon® • 14 en la cadena Oregon® • Cubierta de la barra de cadena • 250 ml de aceite de barra de cadena • Garantía...
  • Página 22: Símbolos De Seguridad

    SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Algunos de los siguientes símbolos pueden usarse en este producto. Por favor estudialas y aprende su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá operar el producto mejor y más seguro. Simbolos Nombre Designación / Explicación Voltios voltaje Amperios...
  • Página 23: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIÓN: • Antes de cualquier uso, asegúrese de que todos los que usen esta unidad lean y comprendan todas las instrucciones de seguridad y otra información contenida en este manual. •...
  • Página 24: Causas Y Prevención Del Operador De Contragolpe

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CAUSAS Y PREVENCIÓN DEL OPERADOR DE CONTRAGOLPE: El retroceso puede ocurrir cuando la punta o la punta de la barra de guía toca un objeto, o cuando la madera se cierra y pellizca la cadena de la sierra en el corte. El contacto con la punta en algunos casos puede causar una reacción inversa repentina, levantando la barra de guía hacia el operador.
  • Página 25: Advertencias Generales De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PELIGRO: Peligro de choque. Lesiones graves o muerte por electrocución si se contactan líneas eléctricas. • Nunca lo use cerca de ninguna fuente eléctrica, cables o líneas eléctricas. • Esté atento a la ubicación de la extremidad / rama para evitar la caída de extremidades y escom- bros.
  • Página 26: Instrucciones Importantes De Seguridad Para Los Cargadores De Baterías

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • NO intente eliminar las obstrucciones de la unidad sin retirar primero la batería. • USE SOLAMENTE como se describe en este manual. Use solo los accesorios recomendados por el fabricante. • NO coloque ningún objeto en las aberturas. No usar con ninguna abertura bloqueada; Manténgalo libre de polvo, pelusas, pelos y todo lo que pueda reducir el flujo de aire.
  • Página 27: Instrucciones Importantes De Seguridad Para Los Paquetes De Batería

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • NO desarme el cargador; llévelo a un centro de servicio autorizado cuando se requiera servicio o reparación. Un reensamblaje incorrecto puede provocar un riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio. • Desconecte el cargador del tomacorriente antes de limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de descarga eléctrica. La extracción de la batería no reducirá...
  • Página 28: Safety Information

    SAFETY INFORMATION ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No almacene ni transporte la batería, ya que los objetos metálicos pueden entrar en contacto con los terminales expuestos de la batería. Por ejemplo, no coloque la batería en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de kits de productos, cajones, etc., con clavos sueltos, tornillos, llaves, etc.
  • Página 29: Caracteristicas

    SAFETY INFORMATION 3. Si la batería no se carga correctamente: a. Compruebe la corriente en el receptáculo enchufando una lámpara u otro aparato b. Verifique si el receptáculo está conectado a un interruptor de luz que apaga la alimentación cuando apaga las luces. c.
  • Página 30 CARACTERISTICAS Descripción de las partes. 1. Cubierta de la barra guía 2. Manija delantera / freno de cadena 3. Asa delantera 4. Botón de arranque 5. Activador de encendido / apagado 6. Tapa del tanque de aceite 7. Indicador de nivel de aceite 8.
  • Página 31: Montaje

    Desembale todas las piezas con cuidado. Coloque la motosierra en una superficie sólida y nivelada. Use solo cadenas genuinas 14 en Oregon® o las recomendadas para la barra guía. Deslice la cadena (7) en la ranura alrededor de la barra guía (6).
  • Página 32: Operación

    OPERACIÓN GUARDIA CONTRA KICKBACK ADVERTENCIA: KICKBACK puede ocurrir cuando la punta o la punta de la barra guía toca un objeto, o cuando la madera se cierra y aprieta la cadena de la sierra en el corte. El contacto con la punta en algunos casos puede causar una reacción inversa muy rápida, levantando la barra de guía hacia el operador.
  • Página 33: Operacion Inicial

    OPERACIÓN INSTALANDO EL PAQUETE DE BATERIA Coloque el paquete de baterías en la motosierra. Alinee las costillas levantadas de la batería con las ranuras en el puerto de la batería de la sierra de cadena. Asegúrese de que el pestillo en la parte inferior del paquete de baterías encaje en su lugar y que el paquete de baterías esté...
  • Página 34 OPERACIÓN LIMANDO • Retirando las ramas de un árbol caído. Cuando se limite, Direction deje las extremidades inferiores más grandes para apoyar Felling of fall el tronco del suelo. Retire las extremidades pequeñas en un back cut corte. Las ramas bajo tensión deben cortarse desde la parte Notch inferior de la rama hacia la parte superior para evitar atascar la motosierra.
  • Página 35: Cuidado Y Mantenimiento

    OPERACIÓN COMPROBANDO Y AJUSTANDO LA TENSIÓN DE LA CADENA. ADVERTENCIA: Asegúrese de retirar la batería de la motosierra y que la herramienta esté fría antes de tensar la cadena. Asegúrese de colocar la motosierra en una superficie estable y nivelada. Para verificar la tensión de la cadena de la sierra, jale la cadena de la sierra alejándola de la barra de guía aproximadamente 3 mm.
  • Página 36: Reemplazo De Aceite De Cadena

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para obtener el mejor rendimiento posible de su sierra de cadena, es importante mantener los dientes afilados de la cadena. Siga estos consejos útiles para afilar correctamente la cadena de sierra: Para obtener los mejores resultados, utilice un archivo de 4,5 mm y un soporte de archivo o una guía de archivo para afilar su cadena.
  • Página 37: Almacenamiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO • Retire la batería de la unidad antes de guardarla. • Limpie todos los objetos extraños de la unidad. • Guárdelo en un lugar que sea inaccesible para los niños. • Manténgalo alejado de agentes corrosivos, como productos químicos para el jardín y sales de deshielo.
  • Página 38: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Batería no instalada correcta- Compruebe la instalación de la mente batería Verifique los requisitos de carga de Batería no cargada la batería. La herramienta no arrancará Tire hacia atrás del botón de blo- Botón de bloqueo no accionado queo / accione el gatillo Tire de la cadena de bloqueo hacia...
  • Página 39: Scie À Chaîne Sans Fil De 14 Po Sans Brosse

    MANUEL UTILISATEUR SCIE À CHAÎNE SANS FIL DE 14 PO SANS BROSSE Merci d’avoir choisi Westinghouse! VEUILLEZ LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR TOUTE RAISON. Si vous avez une question ou rencontrez un problème avec votre achat Westinghouse, appelez-nous au 855-944-3571 pour parler à un agent. CONSERVEZ CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE.
  • Página 40 O EST MON NUMÉRO DE SÉRIE? Numéro de série sur ce produit est situé sous la poignée. CE QUI VIENT AVEC OUTIL • Poignée principale • Barre de chaîne Oregon® • 14 en chaîne Oregon® • Couvercle de chaîne • 250 ml d’huile de chaîne •...
  • Página 41: Symboles De Sécurité

    SYMBOLES DE SÉCURITÉ Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser le produit plus efficacement et en toute sécurité. Symboles prénom Désignation / Explication Volts Tension Les ampères...
  • Página 42: Information Sur La Sécurité

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES: • Avant toute utilisation, assurez-vous que tous les utilisateurs de cet appareil lisent et comprennent toutes les instructions de sécurité et les autres informations contenues dans ce manuel. •...
  • Página 43: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ • Suivez les instructions pour lubrifier, tendre la chaîne et changer les accessoires. Une chaîne mal tendue ou lubrifiée peut se rompre ou augmenter les chances de contrecoup. • Gardez les poignées sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Les manches gras et huileux sont glissants, ce qui entraîne une perte de contrôle.
  • Página 44: Avertissements De Securite Generaux

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENERAUX DANGER: Risque d’électrocution. Blessure grave ou décès par électrocution si des lignes électriques sont contactées. • Ne jamais utiliser près d’une source électrique, de fils ou de lignes électriques. • Soyez conscient de l’emplacement des branches et des branches pour éviter les chutes de mem- bres et de débris.
  • Página 45 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ • NE PAS essayer de nettoyer les sabots de l’appareil sans avoir au préalable retiré la batterie. • UTILISER UNIQUEMENT comme décrit dans ce manuel. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. • NE PAS mettre d’objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une ouverture bloquée; évitez la poussière, les peluches, les cheveux et tout ce qui peut réduire le débit d’air.
  • Página 46 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ • NE PAS démonter le chargeur; apportez-le à un centre de service autorisé lorsqu’un service ou une réparation est nécessaire. Un remontage incorrect peut entraîner un risque de choc électrique, d’électrocution ou d’incendie. • Débranchez le chargeur de la prise avant toute tentative de nettoyage. Cela réduira le risque de choc électrique.
  • Página 47: Recommandations De Stockage

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Risque d’incendie. Ne stockez pas et ne transportez pas la batterie de manière à ce que des objets métalliques ne puissent pas toucher les bornes de la batterie exposées. Par exemple, ne placez pas la batterie dans les tabliers, les poches, les coffres à outils, les coffres à produits, les tiroirs, etc., avec des clous, des vis, des clés, etc.
  • Página 48 SAFETY INFORMATION 5. Si la batterie ne se charge pas correctement: a. Vérifiez le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil b. Vérifiez si le réceptacle est connecté à un interrupteur de lumière qui éteint lorsque vous éteignez les lumières.
  • Página 49 FEATURES Description des pièces 1. Couvercle du guide 2. Protecteur de poignée avant / frein de chaîne 3. Poignée avant 4. Bouton de démarrage 5. Déclencheur marche / arrêt 6. Bouchon du réservoir d’huile 7. Jauge de niveau d’huile 8. Pare-chocs 9.
  • Página 50: Verrouiller / Déverrouiller La Séparation De La Chaîne

    1. Déballez toutes les pièces avec soin. 2. Placez la scie à chaîne sur une surface solide et plane. 3. N’utilisez que des chaînes d’origine 14 en Oregon® ou celles recommandées pour le guide-chaîne. 4. Faites glisser la chaîne (7) dans la fente autour de la barre de guidage (6).
  • Página 51 OPÉRATION GARDE CONTRE LE REBOND AVERTISSEMENT: Un KICKBACK peut survenir lorsque le nez ou la pointe du guide-chaîne touche un objet ou lorsque le bois se ferme et pince la chaîne dans la coupe. Dans certains cas, le contact de la pointe peut provoquer une réaction rapide comme l’éclair, faisant basculer la barre de guidage vers le haut et l’arrière vers l’opérateur.
  • Página 52: Arrêt Du Fonctionnement

    OPÉRATION INSTALLER LE PACK BATTERIE Placez la batterie dans la scie à chaîne. Alignez les nervures surélevées de la batterie avec les rainures du port de batterie de la tronçonneuse. Assurez- vous que le loquet situé au bas du bloc-batterie est bien enclenché et que le bloc-batterie est correctement installé...
  • Página 53 OPÉRATION • Au fur et à mesure que la coupe se rapproche de la charnière, l’arbre devrait commencer à tomber. S’il y a un risque que l’arbre ne tombe pas dans la direction souhaitée ou qu’il Direction Felling of fall bascule en arrière et lie la chaîne de scie, arrêtez de couper back cut avant la coupe d’abattage et utilisez des cales pour ouvrir...
  • Página 54: Soin Et Entretien

    OPÉRATION VÉRIFICATION ET RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE AVERTISSEMENT: Assurez-vous que la batterie est retirée de la scie à chaîne et que l’outil est froid avant de procéder à la mise sous tension de la chaîne. Assurez-vous de placer la scie à chaîne sur une surface stable et plane.
  • Página 55 SOIN ET ENTRETIEN Pour obtenir les meilleures performances possibles de votre scie à chaîne, il est important de garder les dents de la chaîne bien affûtées. Suivez ces conseils utiles pour affûter correctement la chaîne: Pour de meilleurs résultats, utilisez un fichier de 4,5 mm et un support de fichier ou un guide de classement pour affûter votre chaîne.
  • Página 56: Espace De Rangement

    SOIN ET ENTRETIEN ESPACE DE RANGEMENT • Retirez la batterie de l’appareil avant de la ranger. • Nettoyez tous les objets étrangers de l’appareil. • Rangez-le dans un endroit inaccessible aux enfants. • Tenir à l’écart des agents corrosifs tels que les produits chimiques de jardin et les sels de déglaçage.
  • Página 57 TROUBLESHOOTING PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE La batterie n’est pas installée Vérifiez l’installation de la batterie correctement Vérifier les exigences de charge de Batterie non chargée la batterie L’outil ne démarre pas Bouton de verrouillage non Tirez sur le bouton de verrouillage / actionné...
  • Página 58 WestinghouseOutdoorPower.com Service Hotline: (855) 944-3571 777 Manor Park Drive Columbus, OH 43228 , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Outdoor Power Equipment. All Rights Reserved. Version 03.05.19KD...

Tabla de contenido