Página 1
Original Instruction Manual Chainsaw Model CS1500-091 Manuel d’instructions original Tronçonneuse modèle CS1500-091 Manual original de instrucciones Motosierra modelo CS1500-091...
Página 3
English WARNING: Read and understand all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. This instruction manual contains translations of a manual drafted in English and are provided to assist those who do not speak English as their first language.
Use of a cord suitable for outdoor use (grounded) power tools. Unmodified plugs reduces the risk of electric shock and matching outlets will reduce risk of electric shock Chainsaw Model CS1500-091...
Many accidents are caused by poorly maintained power tools • Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control Chainsaw Model CS1500-091...
FIG. 3 FIG. 2 • Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, because saw chain may contact hidden wiring or its own cord. Chainsaw Model CS1500-091...
Kickback forces can be controlled by the material being cut, maintenance of the cutting operator if proper precautions are taken Do system and other factors not let go of the chainsaw Chainsaw Model CS1500-091...
Disposal DANGER: Never modify or attempt to disable the chain brake. DANGER: Only use replacement bars and chains specified by Oregon. Incorrect STORING THE CHAINSAW replacement bars and chains may cause chain breakage and increased risk of • Unplug the chainsaw kickback injury.
Cutting tool. Do not touch the chain without first deactivating the Cutting tool chainsaw by unplugging it. Trip hazard Know the location of the cord at all times. Unplug before Unplug before performing any maintenance. maintenance Chainsaw Model CS1500-091...
Guide bar: A railed structure that supports and Wear parts: Parts such as the saw chain and guide guides the saw chain Sometimes simply called the bar that can wear during use and can be replaced by “bar” the user Chainsaw Model CS1500-091...
POWER CORD SIDE COVER SIDE COVER PRODUCT NAME PLATE FRONT HAND-GUARD SAW CHAIN GUIDE BAR CHAIN CATCHER REAR HANDLE TRIGGER LOCK-OUT TRIGGER SWITCH STRAIN RELIEF BRACKET NOTE: See “Preparing for Use” for a list of included items Chainsaw Model CS1500-091...
• Remove the guide bar and saw chain • Plug in the chainsaw • Install the side cover, then lightly tighten the side cover release knob • Run the chainsaw for about two minutes Chainsaw Model CS1500-091...
Página 15
(Fig 14), then lightly tighten the side cover release knob BAR PAD FIG. 11 FIG. 14 ALIGNMENT FLANGE MOUNTING STUD Chainsaw Model CS1500-091...
• Hold up the nose of the guide bar (Fig 15) and can lead to premature stretching turn the chain tensioning ring clockwise FIG. 15 Chainsaw Model CS1500-091...
(Fig 19) There is no need to continue to press the trigger lock-out It will remain disengaged FIG. 17 until the trigger is released GRIP WITH THUMB BELOW HANDLE FIG. 19 (1) TRIGGER LOCK-OUT (2) TRIGGER SWITCH Chainsaw Model CS1500-091...
U-shape and put it • Return the front hand-guard to operating through the hole in the rear handle Slide the position loop of cord over the hook and tug lightly until snug (Fig 21) FIG. 21 Chainsaw Model CS1500-091...
• If the saw stops suddenly when cutting, comfortable operating the saw. remove the saw from the cut, then resume cutting using lighter pressure on the work piece Chainsaw Model CS1500-091...
Página 20
• Apply light pressure to the branch • For long limbs (Fig 23), cut the end of the limb first (1) to relieve pressure from the limb, then FIG. 25 prune closer to the trunk (2) FIG. 23 Chainsaw Model CS1500-091...
Página 21
Do not cut through the hinge spiked bumper into the wood and use as a • As the felling cut gets close to the hinge, the leverage point to increase stability when tree should begin to fall cutting large diameter wood Chainsaw Model CS1500-091...
Página 22
LOG IS SUPPORTED ONE END 2ND CUT OVERBUCK (2/3 DIAMETER) LIMB CUT TO MEET 1ST CUT (TO AVOID PINCHING) KEEP WORK OFF GROUND 1ST CUT UNDERBUCK (1/3 DIAMETER) LEAVE SUPPORT LIMBS UNTIL LOG IS CUT TO AVOID SPLINTERING Chainsaw Model CS1500-091...
• Don’t let the chain contact the ground • After completing the cut, wait for the saw chain to stop before you move the chainsaw • Always stop the motor before moving from tree to tree Chainsaw Model CS1500-091...
Página 24
The sharpening stone is designed to wear at the same rate as the chain Always replace the stone when replacing the chain even if it appears to have more life See “Replacing a Worn Saw Chain and Sharpening Stone” in this manual Chainsaw Model CS1500-091...
• Saw Chain: The chain should be properly tensioned and sharp and all components free of cracks, chips, broken teeth or excessive wear See “Tensioning the Saw Chain” and “Sharpening with PowerSharp ” ® Chainsaw Model CS1500-091...
• Loosen the chain tensioning ring (turn it counterclockwise) as far as it will go • Loosen the side cover release knob and remove the side cover • Remove the saw chain Chainsaw Model CS1500-091...
• Tension the chain as described in “Tensioning the Saw Chain” in the “Preparing for Use” section of the manual IMPORTANT: The saw chain must be properly tensioned before using. See “Tensioning the Saw Chain” in the “Preparing for Use” section of the manual. Chainsaw Model CS1500-091...
• Loosen the side cover release knob slightly, but do not remove the side cover • Loosen the chain tensioning ring (turn it counterclockwise) as far as it will go • Loosen the side cover release knob and remove the side cover Chainsaw Model CS1500-091...
• Loosen the chain tensioning ring (turn it chain, guide bar and drive sprocket, consult counterclockwise) as far as it will go the Oregon® Maintenance and Safety Manual • Loosen the side cover release knob and at http://oregonproducts com/maintenance/ remove the side cover manual htm •...
Motor runs, but sprocket See “Replacing a Worn Saw Chain and Sharpening saw chain does Stone”. not rotate Guide bar nose sprocket Replace the guide bar. See “Replacing a Worn Guide is not turning Bar”. Chainsaw Model CS1500-091...
Página 31
Bar and chain Check the oil level. Refill oil reservoir if necessary. excessively hot Chain is under-lubricated See “Filling the Bar and Chain Oil Reservoir”. and/or smoking Chainsaw Model CS1500-091...
Warranty and Service Warranty and Service Warranty Service and Support Information Blount, Inc warrants all registered Oregon® Visit us on the web at OregonProducts com CS1500 Chainsaws for a period of two (2) for service center information, or contact our...
(reliés à la terre). L’utilisation de fiches humide, utilisez une alimentation protégée par non modifiées et de prises correspondantes réduit le un disjoncteur-détecteur de fuites à la terre risque de décharge électrique (DDFT). L’utilisation d’un DDFT diminue le risque de décharge électrique Tronçonneuse Modèle CS1500-091...
Les vêtements amples, graisse. Des poignées manipulées par des mains bijoux ou cheveux longs peuvent s’enchevêtrer dans glissantes ne garantissent pas une manipulation et les pièces mobiles un contrôle sûr de l’outil en cas d’imprévu Tronçonneuse Modèle CS1500-091...
• N’utilisez pas une tronçonneuse dans un arbre. L’utilisation d’une tronçonneuse alors que vous vous exemple : n’utilisez pas la tronçonneuse pour trouvez dans un arbre peut entraîner des blessures découper du plastique, de la maçonnerie ou des Tronçonneuse Modèle CS1500-091...
• Suivez les instructions d’entretien et d’affûtage de et débranchez le câble du secteur. Un cordon la chaîne de la tronçonneuse indiquées par Oregon ® endommagé ou coupé augmente le risque de L’abaissement de la hauteur du limiteur de profondeur décharge électrique...
DANGER : utilisez uniquement les guides manuel afin de maintenir la performance d’effet de et les chaînes de remplacement indiqués rebond faible par Oregon. Des guides et des chaînes de Entreposage, transport et remplacement non préconisés peuvent casser élimination la chaîne et augmenter le risque de blessures causées par les effets de rebond.
Outil de coupe. Ne touchez pas la chaîne sans avoir d’abord désactivé Outil de coupe la tronçonneuse en la débranchant. Risque de chute Connaissez l’emplacement du câble à tout moment. Débrancher avant Débranchez avant d’effectuer toute opération d’entretien. l’entretien Tronçonneuse Modèle CS1500-091...
Pièces usées : pièces telles que la chaîne de également de mécanisme d’activation du frein de chaîne tronçonneuse et le guide-chaîne qui peuvent s’user pendant leur utilisation et être remplacées par l’utilisateur Tronçonneuse Modèle CS1500-091...
PROTÈGE-MAIN AVANT PRODUIT CHAÎNE DE TRONÇONNEUSE GUIDE-CHAÎNE ATTRAPE-CHAÎNE POIGNÉE ARRIÈRE BOUTON DE VERROUILLAGE DE LA GÂCHETTE GÂCHETTE SUPPORT DE DÉCHARGE DE TRACTION Remarque : voir la section « Préparation avant utilisation » pour une liste des articles inclus Tronçonneuse Modèle CS1500-091...
Pour de meilleurs résultats, utilisez l’huile pour barre et chaîne Oregon ® Elle a été spécialement conçue pour réduire les frictions et accélérer les coupes N’utilisez JAMAIS d’huile ou...
• Retirez le guide-chaîne et la tronçonneuse • Branchez la tronçonneuse • Installez le panneau latéral, puis serrez légèrement le bouton de déverrouillage du panneau latéral • Faites tourner la tronçonneuse pendant environ deux minutes Tronçonneuse Modèle CS1500-091...
Página 45
• Installez le panneau latéral en veillant à ce que chaîne l’attrape-chaîne et le panneau latéral soient correctement positionnés dans leurs emplacements (Fig 14), puis serrez légèrement le bouton de PLAQUE DU COUSSINET FIG. 11 déverrouillage du panneau latéral COLLET D’ALIGNEMENT FIG. 14 GOUJON DE MONTAGE Tronçonneuse Modèle CS1500-091...
étirement prématuré • Tenez l’extrémité du guide-chaîne (Fig 15) et tournez la bague de serrage de la chaîne dans le sens horaire FIG. 15 Tronçonneuse Modèle CS1500-091...
à appuyer sur le bouton de verrouillage de la gâchette Il restera désengagé tant que la gâchette FIG. 17 SAISISSEZ AVEC LE POUCE sera relâchée SOUS LA POIGNÉE (1) BOUTON DE VERROUILLAGE FIG. 19 DE LA GÂCHETTE INTERRUPTEUR DE LA GÂCHETTE Tronçonneuse Modèle CS1500-091...
Pour utiliser le support de décharge de traction, pliez la fonctionnement rallonge en forme de U et faites-la passer dans le trou de la poignée arrière Faites glisser la boucle du câble au-dessus du crochet et tirez doucement jusqu’à bien l’ajuster (Fig 21) FIG. 21 Tronçonneuse Modèle CS1500-091...
• Si la tronçonneuse s’arrête brusquement pendant la vous familiariser avec le fonctionnement de la coupe, retirez-la du morceau de bois, puis reprenez la tronçonneuse. coupe en exerçant une pression plus légère Tronçonneuse Modèle CS1500-091...
Página 50
• Appliquez une pression légère sur la branche • Pour les branches longues (Fig 23), coupez d’abord l’extrémité de la branche (1) pour réduire sa pression, puis élaguez-la plus près du tronc (2) FIG. 23 Tronçonneuse Modèle CS1500-091...
Página 51
• Dès que le trait d’abattage se rapproche de la la stabilité lors de la coupe de bois de diamètre charnière naturelle, l’arbre devrait amorcer sa chute important Tronçonneuse Modèle CS1500-091...
Página 52
DIAMÈTRE) POUR REJOINDRE LE 1 TRAIT DE COUPE (POUR ÉVITER LE PINCEMENT) MAINTENEZ LA PIÈCE AU-DESSUS DU SOL CONSERVEZ UN SUPPORT DE BRANCHE JUSQU’À CE QUE LE TRONC SOIT COUPÉ TRONÇONNAGE PAR LE DESSOUS (1/3 DU DIAMÈTRE) POUR ÉVITER LES ÉCLATS Tronçonneuse Modèle CS1500-091...
• Ne laissez pas la chaîne toucher le sol • Une fois la coupe terminée, attendez l’immobilisation complète de la chaîne avant de déplacer la tronçonneuse • Arrêtez toujours le moteur avant de vous déplacer vers un autre arbre Tronçonneuse Modèle CS1500-091...
Página 54
Remplacez toujours la pierre lorsque vous changez la chaîne, même si elle vous semble pouvoir durer plus longtemps Consultez la section « Remplacement de la chaîne de tronçonneuse usée et de la pierre à aiguiser » dans le présent manuel Tronçonneuse Modèle CS1500-091...
• Panneau latéral : le panneau latéral ne doit pas comporter de craquelure ni tout autre défaut Il doit s’ajuster correctement au corps de la tronçonneuse, sans aucune torsion Assurez-vous que l’attrape- chaîne ne comporte aucune craquelure Tronçonneuse Modèle CS1500-091...
• Desserrez complètement la bague de desserrage de la chaîne (tournez dans le sens antihoraire) • Desserrez le bouton de déverrouillage du panneau latéral et retirez le panneau latéral • Retirez la chaîne de la tronçonneuse Tronçonneuse Modèle CS1500-091...
« Préparation avant utilisation » du présent manuel IMPORTANT : la chaîne de la tronçonneuse doit être correctement tendue avant toute utilisation. Consultez la section « Tension de la chaîne de tronçonneuse » au chapitre « Préparation avant utilisation » du présent manuel. Tronçonneuse Modèle CS1500-091...
• Desserrez complètement la bague de desserrage de la chaîne (tournez dans le sens antihoraire) • Desserrez le bouton de déverrouillage du panneau latéral et retirez le panneau latéral Tronçonneuse Modèle CS1500-091...
• Desserrez complètement la bague de desserrage de d’entraînement, consultez le manuel d’entretien la chaîne (tournez dans le sens antihoraire) http:// et de sécurité d’Oregon , disponible sur ® • Desserrez le bouton de déverrouillage du panneau oregonproducts com/maintenance/manual htm latéral et retirez le panneau latéral...
« Remplacement de la chaîne de la chaîne ne tronçonneuse usée et de la pierre à aiguiser ». tourne pas. Le pignon du guide- Remplacez le guide-chaîne. Consultez la section chaîne ne tourne pas. « Remplacement d’un guide-chaîne usé ». Tronçonneuse Modèle CS1500-091...
Página 61
Le guide et la chaîne sont Vérifiez le niveau d’huile. Remplissez le réservoir si La chaîne n’est pas excessivement nécessaire. Consultez la section « Remplissage du assez lubrifiée. chauds et/ou réservoir d’huile du guide et de la chaîne ». fument. Tronçonneuse Modèle CS1500-091...
45,7 cm (18 pouces) Longueur de coupe effective 43 cm (17 pouces) Pas de chaîne 3/8 po Low Profile™ Calibre de chaîne 0,13 cm (0,050 po) Dents du pignon d’entraînement Vitesse de la chaîne hors charge 48,1 m/s (14,7 pi/s) Tronçonneuse Modèle CS1500-091...
Veuillez joindre le reçu original de l’achat initial du présent manuel et le conserver dans vos dossiers Pour le service sous garantie, veuillez apporter le produit et le reçu chez le détaillant où vous l’avez acheté Ou contactez Oregon® au 1-800-223-5168 Tronçonneuse Modèle CS1500-091...
(GFCI). La utilización de un GFCI reduce el riesgo eléctricas de que se produzca una descarga eléctrica • Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra, como tuberías, Motosierra modelo CS1500-091...
Si la herramienta se daña, hágala reparar antes de usarla. Muchos accidentes ocurren por no dar un buen mantenimiento a las herramientas eléctricas Motosierra modelo CS1500-091...
(Fig. 2). Sostener motosierra reducirá la probabilidad de contacto la motosierra con una configuración de manos accidental con el movimiento de la cadena inversa aumenta el riesgo de lesiones personales y no debe hacerse FIG. 3 FIG. 2 Motosierra modelo CS1500-091...
• Mantenga el cable detrás de usted, y a evitar el contacto no deseado con la punta y conozca la posición del cable en todo permite un mejor control de la motosierra en momento. Mantener el cable detrás de usted situaciones inesperadas Motosierra modelo CS1500-091...
DESECHO DE LA MOTOSIERRA de desempeño de rebote reducido del ANSI (American National Standards Institute, Instituto Este producto Oregon® se diseña y fabrica con Nacional Estadounidense de Estándares) y la materiales y componentes de alta calidad que CSA (Canadian Standards Association, Asociación pueden reciclarse y reutilizarse Tenga a bien Canadiense de Estándares), ANSI B175 1, ISO 9518,...
Herramienta de corte. No toque la cadena sin antes desactivar la Herramienta de corte motosierra mediante el desenchufe de la misma. Riesgo de tropiezo Conozca la ubicación del cable en todo momento. Desenchufe antes de realizar Desenchufe antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. mantenimiento Motosierra modelo CS1500-091...
A veces, simplemente se la llama Piezas de desgaste: ciertas piezas, como la cadena de “barra” la sierra y la barra de guía, que se desgastan durante el uso y que el usuario puede cambiar Motosierra modelo CS1500-091...
BARRA DE GUÍA RETÉN DE LA CADENA ASA TRASERA BLOQUEO DEL ACELERADOR INTERRUPTOR DE GATILLO SOPORTE DE ALIVIO DE TENSIÓN NOTA: Consulte la sección “Preparación para el uso” para conocer la lista de elementos que se incluyen Motosierra modelo CS1500-091...
Llenar el depósito de aceite falten piezas Si hay piezas dañadas o faltan de la barra y la cadena piezas, no use la motosierra Llame a Oregon ® 800 223 5168 para obtener piezas de repuesto IMPORTANTE: El aceite de la barra y la cadena evita el desgaste prematuro.
• Extraiga la barra de guía y la cadena de la sierra • Enchufe la motosierra • Instale la cubierta lateral; luego, ajuste ligeramente la perilla de la cubierta lateral • Opere la motosierra durante aproximadamente dos minutos Motosierra modelo CS1500-091...
Página 75
(Fig 14) y luego tense ligeramente el ALMOHADILLA botón de desenganche de la tapa lateral FIG. 11 DE LA BARRA BRIDA DE ALINEACIÓN FIG. 14 PERNO DE MONTAJE Motosierra modelo CS1500-091...
• Levante la punta de la barra de guía (Fig 15) y normal, pero la falta de aceite suficiente, el uso gire el anillo tensor de la cadena hacia la agresivo o la falta de mantenimiento recomendado derecha pueden causar un estiramiento prematuro FIG. 15 Motosierra modelo CS1500-091...
(2) (Fig 19) No hay necesidad de continuar presionando el FIG. 17 AGARRE CON EL PULGAR bloqueo del gatillo Permanecerá desconectado DEBAJO DEL ASA hasta que se suelte el gatillo FIG. 19 (1) BLOQUEO DEL GATILLO (2) INTERRUPTOR DE GATILLO Motosierra modelo CS1500-091...
Para usar el soporte de alivio de tensión, doble el cable de extensión en forma de U y páselo a través del orificio en el asa trasera Deslice el bucle del cable por el gancho y tire ligeramente hasta que se ajuste (Fig 21) FIG. 21 Motosierra modelo CS1500-091...
• Si la sierra se detiene repentinamente al cortar, extraiga la sierra del corte y luego reanude el corte con una presión ligera sobre la pieza de trabajo Motosierra modelo CS1500-091...
Página 80
• Aplique una presión ligera en la rama • Para las ramas largas (Fig 23), corte primero el extremo de la rama (1) para aliviar la presión de la rama, y luego pode más cerca del tronco (2) FIG. 23 Motosierra modelo CS1500-091...
Página 81
árbol debe comenzar a caer de la sierra para sujetar la sierra en la madera Coloque el tope claveteado de metal en la madera y úselo como punto de apalancamiento para aumentar la estabilidad al cortar madera de diámetro grande Motosierra modelo CS1500-091...
Página 82
DEL DIÁMETRO) QUE COINCIDA CON EL CORTE (PARA EVITAR EL PELLIZCADO) MANTENGA LA PIEZA DE TRABAJO SEPARADA DEL SUELO DEJE LAS RAMAS DE APOYO HASTA QUE EL TRONCO SE HAYA CORTADO CORTE DE TRONZADO INFERIOR (1/3 DEL DIÁMETRO) PARA EVITAR EL ASTILLADO Motosierra modelo CS1500-091...
• No deje que la cadena entre en contacto con el suelo • Luego de completar el corte, espere que la cadena se detenga antes de mover la motosierra • Detenga siempre el motor antes de moverse de un árbol a otro Motosierra modelo CS1500-091...
Página 84
Siempre reemplace la piedra al reemplazar la cadena, aún si parece tener más vida útil Consulte la sección “Reemplazo de una cadena desgastada de la sierra y la piedra de afilar” en este manual Motosierra modelo CS1500-091...
• Afloje el anillo tensor de la cadena (gírelo hacia la izquierda) tanto como sea posible • Afloje la perilla de la cubierta lateral y quite la cubierta lateral • Extraiga la cadena Motosierra modelo CS1500-091...
“Preparación para el uso” de este manual IMPORTANTE: La cadena de la sierra debe estar correctamente tensada antes de usarla. Vea la sección “Tensado de la cadena de la sierra” en la sección “Preparación para el uso” de este manual. Motosierra modelo CS1500-091...
Utilice guantes • Desenchufe la motosierra • Afloje ligeramente la perilla de la cubierta lateral, pero no quite la cubierta lateral Motosierra modelo CS1500-091...
Para obtener información adicional sobre el mantenimiento de la cadena de la sierra, la barra de guía y la rueda dentada de accionamiento, consulte el Manual de seguridad y mantenimiento de Oregon en http://oregonproducts com/ ® maintenance/manual htm Motosierra modelo CS1500-091...
La rueda dentada de la Reemplace la barra de guía. Consulte la sección punta de la barra no gira. “Reemplazo de una barra de guía desgastada”. Motosierra modelo CS1500-091...
Página 91
Revise el nivel del aceite. Rellene el depósito cadena están La cadena no tiene de aceite si fuera necesario. Consulte la sección excesivamente suficiente lubricación. “Llenado del depósito de aceite de la barra y la calientes y/o sale cadena”. humo de ellas. Motosierra modelo CS1500-091...
Longitud de corte eficaz 43 cm (17 in) Paso de la cadena Low Profile™ de 3/8 in Calibre de la cadena 0,050 in Dientes de la rueda dentada de accionamiento Velocidad de la cadena sin carga 48,1 pies/s (14,7 m/s) Motosierra modelo CS1500-091...
Adjunte el recibo original de la compra inicial con este manual y archivo Para obtener información sobre el servicio de garantía, lleve el producto y el recibo al concesionario donde compró el producto O comuníquese con Oregon® al 800 223 5168 Motosierra modelo CS1500-091...
Página 96
OregonProducts com Blount International Inc 4909 Southeast International Way Portland, OR 97222-4679 USA 604196 AA 04/18...