Página 1
Instrucciones de funcionamiento Videocámara de alta definición HDC-SD5 Model No. Antes del uso, lea completamente estas instrucciones. VQT1H68...
Información para su La toma de corriente tiene que estar instalada seguridad cerca del equipo y estar al alcance. El enchufe de la red del cable de suministro de alimentación tiene que quedar fácilmente ADVERTENCIA: utilizable. PARA REDUCIR EL RIESGO DE Para desconectar completamente este INCENDIOS, DE DESCARGAS aparato de la red de alimentación de CA,...
Página 3
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
ª Exención de responsabilidad en ® ® ≥ Microsoft , Windows , Windows Vista™ y ® DirectX son las marcas comerciales caso de pérdida del material registradas o las marcas comerciales de grabado Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/ El fabricante no se asume ninguna o en otros países.
Indice Grabación Información para su seguridad .... 2 Antes de la grabación ......38 Grabación de películas ....... 40 Antes de usar la unidad PRE-REC función ........42 Modos de grabación/tiempos de Características de la videocámara grabación disponibles para de alta definición ....... 7 películas ..........
Página 6
Reproducción Con un ordenador Reproducción de películas ....64 Antes de usar la unidad con un Reproducción de películas por fecha ..67 ordenador ......... 96 Repetición de la reproducción ....68 ¿Qué se puede hacer con un Reanudación de la reproducción ordenador? ..........
Antes de usar la unidad Antes de usar la unidad Características de la videocámara de alta definición Imágenes muy claras de alta definición Esta unidad puede grabar en una tarjeta SD imágenes de alta definición muy detalladas. Si conecta esta unidad a un televisor de alta definición y luego reproduce las imágenes, puede verlas con una visión de alta resolución HD.
Antes de usar la unidad Acerca de la tarjeta de memoria SDHC y de la compatibilidad de las películas (Ponga cuidado en lo que sigue). Acerca de la tarjeta de memoria SDHC ≥ No es compatible con dispositivos distintos de los compatibles con SDHC. ≥...
HDMI CEC hechos por otras sociedades. ≥ Esta unidad es compatible con VIERA Link Ver.2. VIERA Link Ver.2 es la última versión Panasonic y es también compatible con los dispositivos existentes Panasonic VIERA Link. (A partir de febrero de 2007) ª...
Antes de usar la unidad Guardar datos en un disco Si conecta el quemador de DVD (VW-BN1E; opcional) y esta unidad con un cable de conexión USB Mini AB (suministrado con el quemador de DVD), puede copiar en un disco DVD los datos de película grabados en una tarjeta SD con esta unidad.
Antes de usar la unidad Guardar los datos en un ordenador Puede utilizar el software suministrado (HD Writer 2.0E for SX/SD) para copiar en el disco duro del ordenador datos grabados en una tarjeta SD con esta unidad. A Cable USB (suministrado) ª...
Antes de usar la unidad Accesorios Accesorios opcionales Controle los accesorios antes de utilizar la Dependiendo del país, es posible que algunos unidad. accesorios opcionales no estén disponibles. Batería Adaptador de CA (VW-AD21E-K) VW-VBG130 Batería (litio/VW-VBG260/2640 mAh)*1 Adaptador de CA Batería (litio/VW-VBG130/1320 mAh) VW-AD21E Batería (litio/VW-VBG6/5800 mAh)*1...
Antes de usar la unidad Identificación de las piezas y manejo 17 Micrófonos estéreo internos 18 Altavoz 19 Palanca de zoom [W/T] (En modo de Objetivo (LEICA DICOMAR) grabación) (l 48) Flash incorporado (l 53) Palanca de volumen [sVOLr] (En modo Salida (Ventilador) de reproducción) (l 67) Lámpara de grabación (l 115)
Antes de usar la unidad ª Acerca del ventilador ≥ El ventilador gira para prevenir el aumento de la temperatura interna. Tenga cuidado en no obstruir las entradas y la salida cuando utiliza esta unidad. Uso de la correa de mano Regule la longitud de la correa para la mano para que se ajuste a su mano y agárrela correctamente.
Antes de usar la unidad Parasol Unión de la tapa del objetivo (Incluida en el kit de filtros Gire la visera del objetivo en (VW-LF37WE; opcional)) la-dirección contraria a la de las agujas del reloj A. Para unirla, Sujete la tapa del objetivo para proteger la superficie del objetivo.
Se recomienda utilizar el trípode estándar Pulse el botón LCD OPEN y abra VW-CT45E (accesorio opcional) de Panasonic. la pantalla LCD. (Para más detalles acerca del montaje del trípode, consulte las instrucciones de funcionamiento del trípode.)
Antes de usar la unidad Ajuste el ángulo de la pantalla Uso del mando a distancia LCD según lo desee. START/ PHOTO STOP SHOT DISPLAY DATE/ ZOOM TIME SEARCH PLAY SEARCH PAUSE STILL ADV STILL ADV SKIP STOP SKIP MENU ≥...
Antes de usar la unidad ª Instale una batería tipo botón Advertencia Instale la batería tipo botón en el mando a Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance distancia suministrado antes de utilizarlo. de los niños. Nunca se lleve la pila tipo botón a la boca.
Antes de usar la unidad Tarjetas que se pueden utilizar en esta unidad Tarjeta de Tipo de tarjeta Tarjeta de memoria SD memoria SDHC 32 MB, 64 MB, 256 MB, 512 MB, Capacidad 8 MB, 16 MB 4 GB, 8 GB 128 MB 1 GB, 2 GB No se puede...
Página 20
Para la grabación de películas, recomendamos utilizar las tarjetas de memoria SD y las tarjetas de memoria SDHC que se ajustan a la Class 2 o superior de la SD Speed Class Rating o las siguientes tarjetas SD fabricadas por Panasonic. Super High...
CA. Consulte a su concesionario. ≥ Tiempo de carga de la batería (l 23) ≥ Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 12, 23). ≥ No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
Configuración Insertar/extraer la batería Extracción de la batería Abra la tapa de la tarjeta SD/ Inserción de la batería batería. Al deslizar la palanca SD CARD/ Extraiga la batería. BATTERY OPEN A, desplace la ≥ Deslice A en la dirección de la flecha para desbloquearlo y luego extraiga la batería.
≥ A fin de usar con seguridad la unidad, le recomendamos que utilice las baterías originales Panasonic ya que se sometieron al proceso de control de la calidad.
La carga que queda de la batería se visualiza en minutos, usando esta 60min unidad la batería Panasonic. Tarda un rato para visualizarse la carga que queda de la batería. ≥ La visualización cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
Configuración Conecte el cable de CC. Conexión a la toma de CA B Apriete el centro del cable de CC hasta que se bloquee. La unidad está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal está...
Configuración Selección del modo Modo de grabación (l 40, 44) (Encendido/apagado de la Utilice este modo para grabar unidad) películas y fotografías en una tarjeta Modo de reproducción (l 64, 69) Gire el selector de modo para cambiar entre Utilice este modo para reproducir las grabación, reproducción, alimentación OFF.
Configuración Abra la pantalla LCD. Encendido rápido Cuando está activado el encendido rápido, se sigue utilizando la energía de la batería, incluso cuando la pantalla LCD está cerrada. Esta unidad restablecerá el modo de grabación/ pausa aproximadamente 1,7 segundos después de volver a abrir el monitor LCD.
Configuración ≥ Para extraer la tarjeta SD, presione en el Insertar/extraer una tarjeta SD centro de la tarjeta SD y luego tire de ella derecho hacia fuera. Antes de insertar/extraer una tarjeta SD, Cierre firmemente la tapa de la asegúrese de ajustar el selector de modo en la posición OFF.
Configuración Cómo utilizar el cursor Operaciones durante la grabación Esta unidad dispone de un cursor A para ¬ Gire el selector de modo para seleccionar las funciones, llevar a cabo las seleccionar operaciones, etc., así que resulta muy fácil hacer Pulse el centro del cursor, y los funcionar esta unidad con una mano sola.
Configuración Operaciones durante la reproducción ¬ Gire el selector de modo para seleccionar Mueva el cursor hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar la escena por reproducir y pulse el cursor. ≥ La escena seleccionada se reproduce a tamaño de pantalla completa.
Página 31
Configuración Acerca de los iconos de funcionamiento que se muestran en cada modo Modo de grabación Icono Dirección Función Página Mando inteligente del contraste (1/3) Aparición/desaparición gradual de la imagen Modo de ayuda Visión nocturna en color (2/3) Modo de suavizado de piel Compensación de contraluz Disparador automático Ø...
Configuración Modo de reproducción ( En la reproducción de películas) Icono Dirección Función Página Reproducción/pausa Detener la reproducción y ver miniaturas ∫ Rebobinado (durante la reproducción) Reproducción en cámara lenta/cuadro por cuadro en dirección inversa (durante el modo de pausa) Avance rápido (durante la reproducción) Reproducción en cámara lenta/cuadro por cuadro en dirección de avance (durante el modo de pausa)
Configuración Modo de ayuda ≥ Cuando se utiliza el modo de ayuda, no es posible seleccionar funciones. En el modo de ayuda se describen los iconos de ≥ Cuando se utiliza el modo de ayuda, no es funcionamiento que aparecen cuando se ajusta posible grabar las películas ni las fotografías.
Configuración Mueva el cursor hacia arriba o Uso de la pantalla de menús hacia abajo para seleccionar el elemento del submenú. Para obtener información acerca de los menús, consulte “Lista de menús” (l 113). Mientras la unidad se encuentra en modo de parada, pulse el botón MENU.
Configuración Para salir de la pantalla de menús Ajuste de la fecha y la hora Pulse el botón MENU. Cuando encienda la unidad por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si desea ajustar la fecha y la hora. ≥ Mueva le cursor hacia arriba o hacia abajo para seleccionar [SÍ], pulse el botón cursor y ≥...
Configuración Ajuste de la pantalla LCD Cambiar el formato de visualización de la fecha y la hora Pulse el botón MENU, luego seleccione [CONFIGURAR] # [DIA/HORA]#el formato de Ajuste del brillo y del nivel de visualización que desee y, a continuación, pulse color de la pantalla LCD el cursor.
Configuración ª Para aumentar el brillo de toda el Cambiar la calidad de imagen en monitor LCD la pantalla LCD Pulse el botón POWER LCD EXTRA. Pulse el botón MENU, luego seleccione [CONFIGURAR] # [LCD IA] # [DINÁMICA] o [NORMAL] y POWER LCD pulse el cursor.
Grabación Grabación Antes de la grabación Primero, formatee la tarjeta SD, si va a utilizar por primera vez en esta unidad una tarjeta que ha sido utilizada en otro dispositivo. (l 77) Cuando se formatea una tarjeta SD, todos los datos grabados en ella se borran.
Grabación ≥ Si la unidad permanece apuntando hacia el ª Acerca del modo automático suelo (respecto de la posición horizontal Ajuste el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS a normal) durante la grabación de películas, ésta la posición AUTO, para que el balance de color entra automáticamente en el modo de pausa (balance de blancos) y el enfoque se ajusten de grabación.
Grabación ≥ Los iconos [¥] y [;] aparecen de color rojo Grabación de películas durante la grabación. No mueva esta unidad hasta que el icono [;] cambie a color verde. Utilice una tarjeta SD para grabar películas. ≥ Las imágenes que se graban desde que se ≥...
Cuando va a grabar películas, utilice una tarjeta A Modo de grabación SD de Panasonic u otra tarjeta SD que se puede B Tiempo de grabación restante utilizar para la grabación de películas. (l 20) (Cuando el tiempo restante es inferior a 1 minuto, la indicación [R0min] parpadea de...
Grabación Para terminar PRE-REC PRE-REC función Acaba también PRE-REC si pulsa el botón Para evitar que se le escape un PRE-REC en el modo de espera PRE-REC. disparo. ≥ PRE-REC se cancela en los casos a Éste permite iniciar la grabación de imágenes y continuación.
Pulse el botón MENU, luego seleccione [VÍDEO] [MODO GRAB.] el elemento que desee y pulse el cursor. ª Tiempo aproximado de grabación para 1 tarjeta SD fabricada por Panasonic Tarjeta de memoria SD 256 MB 2 min 3 min 5 min...
Grabación Grabación de fotografías Indicación del enfoque: (JPEG) Utilice una tarjeta SD para grabar fotografías. ≥ Este número de píxeles de grabación para fotografías es compatible con la relación de aspecto de 16:9 de un televisor de pantalla A Indicación del enfoque ancha.
Grabación ª Acerca de la indicación del ≥ Si el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta SD está ajustado a la posición enfoque LOCK, no es posible utilizar la tarjeta para ≥ La indicación del enfoque no aparece en el grabar.
Grabación Activar/desactivar el sonido del Acerca de la grabación obturador simultánea (grabación de fotografías durante la grabación Puede agregar un sonido de obturador al grabar de películas) fotografías. Pulse el botón MENU, luego Puede grabar fotografías incluso durante la seleccione [IMAGEN] # grabación de películas.
Grabación Número de píxeles y calidad de Número aproximado de imágenes imagen en la grabación de que se pueden grabar en una imágenes fijas tarjeta SD ª Calidad de la imagen y número Calidad de la imagen de imágenes que se pueden grabar Selección de la calidad de la imagen.
Grabación ≥ Cuando la relación de aumento es 1k, esta Diversas funciones de unidad puede enfocar objetos situados a grabación aproximadamente 4 cm del objetivo. (función macro) ≥ La velocidad de zoom varía según la distancia Acercamiento/alejamiento de en que se mueva la palanca. (La velocidad de la imagen (zoom) zoom no varía cuando se utiliza el mando a distancia.)
Grabación Acerca del uso de la función de Mando inteligente del micrófono de zoom contraste Éste sirve para grabar claramente El micrófono zoom está enlazado con las porciones brillantes y oscuras al operaciones de zoom para que sean grabados mismo tiempo. más claramente tanto los sonidos lejanos tomados disparando con el teleobjetivo como los Esto abrillanta las partes que se hallan en la...
Grabación Pulse el botón de inicio/parada Función de aparición/ de grabación. desaparición gradual de la Haga una pausa en la grabación. imagen (desaparición gradual) Aparición gradual: La imagen y el audio aparecen gradualmente. Desaparición gradual: La imagen y el audio desaparecen gradualmente.
Grabación ≥ La función de visión nocturna en color hace Función de visión nocturna en que el tiempo de carga de señal del CCD sea color aproximadamente 25k más largo de lo normal, lo que permite grabar claramente las Permite grabar en lugares oscuros. escenas oscuras.
Grabación ≥ Si el fondo o algún otro elemento de la escena Grabación con disparador tiene colores similares a los tonos de la piel, éstos también se suavizarán. automático ≥ Si la iluminación es insuficiente, el efecto puede no notarse con claridad. Puede grabar fotografías en una tarjeta SD ≥...
Grabación ≥ Cuando pulsa a mitad el botón PHOTO SHOT, ≥ El autodisparador se cancela si se apaga la aparecerá el indicador del flash en el fondo en alimentación o se acciona el disco del modo. el ángulo izquierdo de la pantalla. ≥...
Grabación ≥ En lugares donde no se permite el uso de un Función Tele Macro flash, ajuste el flash a [FLASH DESACTIVADO]. Esta función sirve para hacer tomas ≥ En aquellas situaciones en que el flash se de primer plano enfocando activa varias veces seguidas, éste puede únicamente el objeto que se desea tardar más tiempo en cargarse.
Grabación Función de estabilización de Función de líneas guía imagen Esta función sirve para ver la inclinación y el equilibrio de la imagen Esta función sirve para reducir la durante la grabación o la vibración de la imagen durante la reproducción.
Grabación Para cancelar la función de líneas guía Nivel del micrófono Pulse el botón MENU, luego seleccione [BÁSICAS] o [CONF REPROD] # [LÍNEAS Sirve para ajustar el nivel de entrada GUÍA] # [APAGADO] y pulse el cursor. del micrófono. Durante la grabación, puede ajustar el nivel de ≥...
Grabación Pulse el cursor para ajustar y Visualización en cebra luego pulse el botón MENU para Sirve para visualizar las partes que terminar el ajuste. son muy luminosas. Las partes donde es probable que se produzca la saturación del blanco (saturación del color) (partes extremadamente luminosas o brillantes) se visualizan con unas líneas diagonales (patrón de cebra).
Grabación Barra de color Obturación lenta automática Sirve para visualizar la barra de color Reduciendo la velocidad de obturación puede para comprobar el tono de color. grabar imágenes brillante hasta en lugares oscuros. Esta unidad visualiza una barra de 7 colores que es útil para ajustar la calidad de la imagen del ¬...
Grabación Para cancelar el modo de escena Funciones de grabación Pulse el botón MENU, seleccione [BÁSICAS] # manual [MOD ESCENA] # [APAGADO] y, luego, pulse el botón cursor. ≥ También puede cancelar el modo de escena Modo de escena ajustando el interruptor AUTO/MANUAL/ Este modo se utiliza para grabar en FOCUS a la posición AUTO.
Grabación Mueva el cursor hacia la Ajuste manual del enfoque izquierda o hacia la derecha para enfocar el objeto. Si las condiciones imperantes dificultan el enfoque automático, se puede enfocar la imagen de forma manual. ¬ Gire el selector de modo para seleccionar (Cuando usa la función de ayuda MF) El centro de la pantalla se amplía.
Grabación ]: Modo de exteriores Balance de blancos ≥ Para grabar en exteriores bajo cielos despejados Esta función permite grabar con ]: Modo de ajuste manual colores naturales. ≥ Lámparas de vapor de mercurio, Dependiendo de las escenas que se graben o de lámparas de sodio, algunas lámparas las condiciones de iluminación, la función de fluorescentes...
Grabación ª Acerca del sensor del balance de Ajuste manual de la velocidad blancos de obturación/abertura Velocidad de obturación: Ajústela al grabar objetos que se mueven rápidamente. Cuando graba a personas al aire libre durante la noche, seleccione el modo de obturación lenta y El sensor de balance de blancos A detecta el utilice un flash.
Grabación Mueva el cursor hacia la ≥ Pueden aparecer líneas verticales de luz en la imagen de reproducción de un objeto muy izquierda o hacia la derecha para brillante o altamente reflectante, pero esto no realizar el ajuste. indica mal funcionamiento. ≥...
Reproducción ≥ Si han sido grabadas 9 o más escenas, puede Reproducción visualizarse la página siguiente (o la anterior) moviendo el botón cursor hacia la izquierda y Reproducción de películas la derecha o moviéndolo hacia abajo, seleccionando moviendo el Reproduzca las películas. botón cursor a la izquierda o a la derecha y, luego, pulsando el cursor.
Página 65
Reproducción ≥ Si el modo de pausa se mantiene durante Avance rápido/rebobinado 5 minutos, la pantalla vuelve a la visualización (durante la reproducción) de miniaturas. ≥ Si el tiempo de grabación de una escena es Mueva el cursor hacia la derecha excesivamente corto, la reproducción puede durante la reproducción.
Reproducción Reproducción en cámara lenta Reproducción cuadro por cuadro La película avanza un cuadro a la vez. Mueva el cursor hacia arriba durante la reproducción para Mueva el cursor hacia arriba hacer una pausa. durante la reproducción para hacer una pausa. Mueva el cursor hacia la derecha y manténgalo en dicha posición.
Reproducción Para ajustar el volumen Reproducción de películas por fecha Ajuste el volumen del altavoz durante la reproducción. Las escenas grabadas se agrupan por fecha en esta unidad. Mueva la palanca de volumen para Las escenas grabadas en un mismo día pueden cambiar el nivel de volumen.
Reproducción ≥ Incluso si las escenas han sido grabadas en Reanudación de la un mismo día, éstas se agrupan por separado en los siguientes casos. reproducción anterior jCuando el número de escenas es superior a Si se detiene a medias la reproducción de una jAl reparar la tarjeta escena, la reproducción se puede reanudar jCuando cambia el modo de grabación de...
Reproducción ≥ Si han sido grabados 9 o más archivos, puede Reproducción de fotografías visualizarse la página siguiente (o la anterior) (JPEG) moviendo el botón cursor hacia la izquierda y la derecha o moviéndolo hacia abajo, Reproduzca las fotografías que haya grabado en seleccionando moviendo el una tarjeta.
Reproducción ª Acerca de la compatibilidad de las fotografías ≥ Esta unidad cumple con la norma unificada DCF (Design rule for Camera File system) establecida por JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). ≥ El formato de archivo admitido por esta unidad es JPEG.
Edición Edición Borrar varias escenas en la vista de miniaturas Edición de escenas ¬ Gire el selector de modo para seleccionar y luego seleccione la Borrado de escenas ficha [ ] (reproducción de Sirve para borrar las escenas películas). grabadas en las tarjetas SD. Pulse el botón mientras se No es posible restablecer las escenas...
Edición La escena seleccionada aparece indicada por un Partir una escena para borrar marco rojo. ≥ Cuando vuelva a pulsar el cursor, la escena Esto sirve para dividir una escena en seleccionada se cancelará. dos para borrar una porción ≥ Se puede establecer en sucesión hasta un innecesaria.
Edición Cuando aparece el mensaje de Protección de escenas confirmación, seleccione [SÍ], Esta función sirve para impedir que luego pulse el cursor. las escenas se borren de forma Borre la escena innecesaria. accidental. Refiérase a la página 71 sobre cómo borrar las Las escenas se pueden proteger para que no escenas.
Edición Edición de fotografías Borrar varios archivos en la vista de miniaturas Borrado de fotografías ¬ Gire el selector de modo para Sirve para borrar las fotografías seleccionar y luego seleccione la grabadas en las tarjetas SD. ficha [ ] (reproducción de fotografías).
Edición (Solo cuando se selecciona [SELEC.] en el Protección de fotografías paso 2) Esta función sirve para impedir que Pulse el botón los archivos de fotografías se borren Cuando aparece el mensaje de de forma accidental. confirmación, seleccione [SÍ], Los archivos grabados en una tarjeta SD pueden luego pulse el cursor.
Edición ≥ Para cancelar la operación, ajuste el número Opción DPOF de copias a [0]. ≥ También puede seleccionar varios archivos Esta opción sirve para escribir los seguidos. datos de impresión en una tarjeta SD. Puede escribir los datos de las fotografías que Para completar la configuración desea imprimir y el número de copias (datos Pulse el botón MENU.
Gestión de tarjetas Gestión de tarjetas Formateo Formatear las tarjetas SD Este procedimiento es necesario para inicializar las tarjetas. Tenga presente que si formatea una tarjeta SD, se borrarán todos los datos contenidos en dicha tarjeta. Almacene datos importantes en un ordenador, etc. ¬...
Refiérase al sitio de soporte a continuación para información sobre los televisores de Panasonic en los que puede insertar directamente en la respectiva ranura del televisor una tarjeta SD y reproducirla. http://panasonic.net/ A Imágenes de alta definición...
(l 7), puede verlas con una resolución alta con un sonido de alta calidad. Si conecta esta unidad a un televisor Panasonic (VIERA) compatible con VIERA Link (HDAVI Control), es posible realizar las operaciones relacionadas. (l 84) ≥...
Con otros equipos ª Acerca del ajuste cuando 1080i conecta con HDMI Se trata de un método de barrido entrelazado que examina 1080 líneas de barrido para Cuando esta unidad está conectada a otro visualizar una imagen de alta definición. Las dispositivo con un cable HDMI, el ajuste de 1080 líneas de barrido disponibles se dividen salida en esta unidad puede ser cambiado.
Con otros equipos 2 Conexión con el cable componente (suministrado) y el cable AV (suministrado) ≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse que la batería se agote. Conecte esta unidad y un televisor con el cable componente (suministrado) y el cable AV (suministrado).
Con otros equipos ª Si la imagen o el audio de la unidad no se reproduce en el televisor ≥ Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo. ≥ Compruebe el terminal conectado. ≥ Compruebe el ajuste de entrada (interruptor de entrada) del televisor. (Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.) ≥...
Página 83
Con otros equipos ª Para ver imágenes con una relación de aspecto de 16:9 en un televisor común (4:3) Al reproducir películas o fotografías grabadas en esta unidad con una relación de aspecto de 16:9 en un televisor con una relación de aspecto de 4:3, las imágenes pueden aparecer en la pantalla comprimidas horizontalmente.
™ Reproducción utilizando VIERA Link (HDAVI Control Si conecta esta unidad a un televisor Panasonic (VIERA) compatible con VIERA Link (HDAVI Control) con un cable HDMI, es posible realizar las siguientes operaciones relacionadas. ≥ Puede utilizar el mando a distancia del televisor para controlar la reproducción de esta unidad.
Página 85
≥ Si no está seguro de que el televisor que está usando sea o no compatible con VIERA Link, lea las instrucciones de funcionamiento del televisor. ≥ Las operaciones enlazadas disponibles entre esta unidad y un televisor Panasonic difieren según el tipo de televisores Panasonic aunque sean compatibles con VIERA Link. Se refiera a las instrucciones de funcionamiento del televisor para las operaciones soportadas.
Con otros equipos Con un quemador de DVD Conexión a un quemador de DVD para copiar imágenes en movimiento en un disco Usando un quemador de DVD (opcional), puede copiar en un disco DVD datos de película grabados con esta unidad. ≥...
Página 87
Con otros equipos ¬ Conecte el adaptador de CA suministrado junto con el quemador de DVD a éste último. (No puede alimentar el quemador de DVD por esta unidad). ≥ Lea las instrucciones de funcionamiento del quemador de DVD para enterarse del cómo usarlo. Conecte la cámara al adaptador de CA.
Con otros equipos Copiar todas las escenas en Seleccionar las escenas a copiar discos en 1 disco ¬ Seleccione la ficha [ ≥ Le recomendamos que prepare el número necesario de DVD-RAM o DVD-RW en los que (reproducción de películas) no se haya grabado después de formatearse Pulse el botón MENU, luego conectando esta unidad a un quemador de...
Página 89
Con otros equipos Mueva el cursor hacia abajo para ≥ Cuando para copiar se necesitan 2 o más discos, la última escena copiada se partirá seleccionar [INICIO] y pulse el para adaptarse al espacio del disco. cursor. ≥ El número de discos necesarios para copiar se computa automáticamente.
Con otros equipos Reproducir un disco insertado en el quemador de DVD Puede reproducir las películas copiada en un disco. ¬ Conecte el adaptador de CA suministrado junto con el quemador de DVD a éste último. (No puede suministrar alimentación al quemador de DVD por esta unidad). ≥...
Con otros equipos Administrar un disco insertado Protección automática en el quemador de DVD Puede proteger (protección contra la escritura) un disco DVD-RAM o DVD-RW al copiar en él, Gire el selector del modo para seleccionar de manera que no se formatee por descuido conecte esta unidad al quemador de DVD, cuando lo va a insertar en otro dispositivo.
Con otros equipos Con un grabador de DVD o Visualizar la información del disco dispositivo de vídeo Se puede visualizar información como el número de escenas grabadas, el espacio restante y si el Copiado de las imágenes en disco está o no finalizado o protegido. Pulse el botón MENU, luego una grabadora DVD u otro seleccione [CONF.
Con otros equipos Inicie la reproducción en esta Con una impresora unidad. Luego, inicie la (PictBridge) grabación en el dispositivo conectado. Para imprimir imágenes directamente ≥ Para más detalles, consulte el manual de conectando esta unidad a una impresora, utilice instrucciones del dispositivo de video.
Con otros equipos Seleccione el archivo que desea Seleccione la opción de tamaño imprimir, luego pulse el cursor. de papel en [TAM PAPEL]. Se visualiza el número de imágenes [ESTÁNDAR]: Tamaño específico de la seleccionadas. impresora Mueva el cursor hacia arriba o [10k13]: Tamaño L [13k18]:...
Página 95
Con otros equipos Si desea detener la impresión a la mitad Mueva el cursor hacia abajo. Aparece un mensaje de confirmación. Si se selecciona la opción [SÍ], se cancela el número de copias seleccionado y la pantalla vuelve al paso 3. Si se selecciona la opción [NO], se retienen todos los ajustes y la pantalla vuelve al paso 4.
Con un ordenador Con un ordenador Antes de usar la unidad con un ordenador ¿Qué se puede hacer con un ordenador? Tipo de Se puede Software utilizado datos Copiar datos a un ordenador Escribir datos en los medios Copiar datos entre los medios Películas Reproducir en un ordenador HD Writer 2.0E for SX/SD...
Con un ordenador Contenido del CD-ROM suministrado El CD-ROM suministrado contiene las aplicaciones de software siguientes. ª HD Writer 2.0E for SX/SD Puede adquirir los datos de películas y de fotografías contenidos en una tarjeta SD en el disco duro del ordenador, editar fácilmente (dividir, unir, borrar) las películas, y luego escribir los datos en una tarjeta SD o en un disco.
Con un ordenador Artículo 5 Ingeniería inversa, descompilación o Contrato de licencia para el desensamblaje usuario final El Usuario no tiene autorización para someter a ingeniería inversa, descompilar ni desensamblar Antes de abrir el envoltorio del CD-ROM, lea lo el Software, excepto en aquellas situaciones en siguiente.
Con un ordenador Entorno operativo ≥ Se necesita una unidad de CD-ROM para instalar las aplicaciones de software suministradas. (Para escribir en un DVD se necesitan una unidad y unos medios compatibles.) ≥ Cuando hay 2 o más dispositivos USB conectados al ordenador, o cuando los dispositivos se conectan a través de un concentrador USB o mediante alargadores, no se puede garantizar el funcionamiento correcto.
Página 100
Con un ordenador Interfaz Puerto USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)] Otros requisitos Ratón o dispositivo señalador equivalente ≥ El CD-ROM suministrado está disponible solo para Windows. ≥ No se garantiza el funcionamiento en un SO distinto del pre-instalado. ≥ No se garantiza el funcionamiento correcto en ordenadores no compatibles con PC/AT. ≥...
Con un ordenador ª Entorno operativo para la función de lectura de tarjetas (almacenamiento masivo) Ordenador personal IBM Ordenador personal compatible con PC/AT Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4 Microsoft Windows XP Home Edition Microsoft Windows XP Professional Microsoft Windows Vista Home Basic Microsoft Windows Vista Home Premium Microsoft Windows Vista Ultimate Microsoft Windows Vista Business...
Con un ordenador Haga clic en [Next]. Instalación Para instalar el software, inicie una sesión en su ordenador como Administrador (o con un nombre de usuario que tenga permisos equivalentes) o con un nombre de usuario para una cuenta estándar. (Si no tiene autorización para realizar esta operación, consulte al administrador del equipo/sistema.) ≥...
[Change/Remove] ([Change or Remove] o [Add/ Seleccione [start] # Remove]) o [Uninstall]. [All Programs (Programs)] # [Panasonic] # [HD Writer 2.0E] # [Operating Instructions]. ≥ Realice la desinstalación del software siguiendo las instrucciones que aparecen en la pantalla. ≥ Después de desinstalar el software, asegúrese de reiniciar el ordenador.
Con un ordenador Aparecerá la pantalla de selección de la función Conexión y detección USB. ≥ Inserte las clavijas hasta el fondo. La unidad y el ordenador no funcionarán correctamente si Procedimientos de conexión y no se insertan las clavijas completamente. detección ≥...
Con un ordenador ª Copiar a un ordenador imágenes Acerca de la visualización en el fijas grabadas en una tarjetas SD ordenador Función lectora de la tarjeta (almacenamiento masivo) Cuando se conecta la unidad a un ordenador, Cuando en la unidad inserta una tarjeta SD que éste la reconoce como una unidad externa.
Consulte al fabricante o siga seleccionada la opción las instrucciones de funcionamiento de su ordenador para establecer un modo en que se [MATSHITA HDC-SD5 USB puedan utilizar todas las funciones, y luego Device] y haga clic en [OK]. continúe con la operación.
Con un ordenador Utilización de HD Writer 2.0E (Cuando utiliza Windows XP/2000) Haga clic en la ficha [Hardware] for SX/SD luego haga clic en [Device Manager]. ≥ Cuando utiliza HD Writer 2.0E for SX/SD en Windows XP/2000, inicie una sesión en su ordenador como Administrador (o con un nombre de usuario que tenga permisos equivalentes).
Página 108
[Yes] y el copiado empieza. (En el ordenador) Seleccione [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic] # [HD Writer 2.0E] # [HD Writer]. ≥ Se visualiza la pantalla introductoria de HD Writer 2.0E for SX/SD. Si hace clic en [OK], el software se iniciará.
Página 109
Con un ordenador ª Reproducir las imágenes de alta ª Conversión de datos que se definición en el ordenador copiaron al disco duro del ordenador en formato MPEG2 ≥ Inicie HD Writer 2.0E for SX/SD. ≥ Las imágenes son con calidad estándar Haga clic en el botón [Start convencional.
Con un ordenador Haga clic en el botón [Output the ª Crear un disco DVD-Vídeo file]. Puede crear un disco (DVD-Vídeo) que puede ≥ Aparece un mensaje de confirmación. Haga reproducirse en dispositivos que no soportan el clic en [OK] y la conversión en MPEG2 formato AVCHD.
Página 111
Con un ordenador Inserte el disco en una unidad de ≥ La pantalla de menú grabada en AVCHD con HD Writer 2.0E for SX/SD no aparece en escritura, haga clic en , luego HD Writer 2.0E for SX/SD o esta unidad. Para seleccione el destino donde reproducir utilice un dispositivo compatible con guardar.
Con un ordenador Si utiliza Macintosh ≥ Aun cuando se cumplan los requisitos de sistema mencionados en estas instrucciones de funcionamiento, algunos ordenadores no pueden utilizarse. ≥ Apple, Mac OS son marcas registradas o marcas comerciales de Apple Inc. en los Estados Unidos y/ o en otros países.
Otros jAl utilizar el adaptador de CA Menús relacionados con jCuando la unidad está conectada a un ordenador, impresora o quemador de DVD [AVANZADAS] con un cable USB. jCuando usa PRE-REC. ª [LAMP GRAB] ª [SONIDO BIP] ≥ [APAGADO] ≥ [ENCENDIDO] ≥...
Otros Mando inteligente del Indicaciones contraste ª Indicaciones de grabación Modo de suavizado de piel Grabación de películas Tele macro Fundir (Blanco), Fundir 60min HG 1920 0h00m00s R30min (Negro) PRE-REC Función de visión nocturna en 1/100 color OPEN 1. 1. 2008 12:34 Micrófono de zoom Grabación de fotografías Reducción del ruido del viento...
Otros No.10 Número de escena (Blanco) Se puede grabar en la tarjeta Ajuste del volumen (Verde) Reconociendo la tarjeta 15 15 Repetir la reproducción Grabando/accediendo a la (Rojo) tarjeta Reanudar la reproducción Calidad de fotografía Indicación de número de 100-0001 carpeta/archivo de fotografía Número de fotografías restantes...
Otros Mensajes IMPOSIBLE ESCRIBIR Error al escribir datos en la tarjeta SD. La tarjeta SD no contiene películas o fotografías. Si este mensaje aparece aunque haya datos grabados en la tarjeta SIN INFORMACIÓN SD, puede que las condiciones de la tarjeta no sean estables. Apague la unidad y luego vuelva a encenderla.
Página 119
Está intentando conectar un adaptador de CA no compatible con esta unidad. Utilice el adaptador de CA suministrado. (l 25) Si utiliza una batería Panasonic compatible con esta unidad (l 23), ESTA BATERÍA NO PUEDE quite la batería y luego vuelva a insertarla. Si el mensaje sigue USARSE.
Otros Acerca de la recuperación Cuando se accede a la tarjeta SD, se intenta reproducir una escena o se lee una información de control defectuosa, puede aparecer uno de los siguientes mensajes. (La reparación puede tardar más o menos tiempo dependiendo del error de que se trate.) SE HA DETECTADO UN ERROR EN LOS DATOS DE CONTROL.
Otros Funciones que no pueden utilizarse simultáneamente Algunas funciones de esta unidad están inhabilitadas o no pueden utilizarse debido a las especificaciones del producto. En la siguiente tabla se muestran ejemplos de las funciones que están restringidas en distintas situaciones. Funciones Condiciones que inhabilitan las funciones Compensación de contraluz...
Otros Solución de problemas ª Operaciones en la unidad Problema Puntos de comprobación ≥ ¿Está completamente cargada la batería? # Cárguela con el adaptador de CA. (l 21) ≥ El circuito de protección de la batería puede haberse activado. No se puede encender la Conecte la batería al adaptador de CA durante 5 a 10 segundos.
Página 123
Otros Problema Puntos de comprobación ≥ La unidad no se puede utilizar si la pantalla LCD no está abierta. No se puede utilizar la ≥ Pulse el botón RESET. (l 126) Si esto no restablece las cámara a pesar de que condiciones normales, extraiga la batería o desconecte el está...
Página 124
Otros Problema Puntos de comprobación ≥ ¿Está seleccionado el modo de enfoque manual? # Ajuste el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS a la posición AUTO. ≥ ¿Está intentando grabar una escena que es difícil de enfocar con la La función de enfoque función de enfoque automático? automático no funciona.
Página 125
Otros Problema Puntos de comprobación ≥ Los datos pueden estar dañados. Los datos pueden dañarse por Las imágenes grabadas electricidad estática u ondas electromagnéticas. Le recomendamos en la tarjeta SD no se ven que también guarde los datos importantes en un ordenador o en normales.
Página 126
Otros Problema Puntos de comprobación ≥ Si toma una imagen con el flash en un lugar oscuro o bien en casa, pueden En la imagen grabada aparecen en la imagen manchas aparecen manchas redondas blancas causadas por el redondas blancos flash que refleja las partículas de polvo parecidos a burbujas de en el aire.
Otros ª Cuando se conecta la unidad a otro dispositivo Problema Puntos de comprobación ≥ ¿Está conectando con el cable componente o con el cable AV? # Conecte con un cable HDMI (accesorio opcional). (l 84) ≥ ¿El ajuste de [VIERA Link] es adecuado? # Pulse el botón MENU, luego seleccione [CONFIGURAR] # [VIERA Link] # [ENCENDIDO] con el cursor.
Otros Si las escenas no cambian suavemente cuando reproduce en otro dispositivo Las imágenes podrían quedarse fijas durante muchos segundos en los puntos de unión entre las escenas si se llevan a cabo las operaciones a continuación cuando las escenas múltiples se reprodujeron continuamente usando otra unidad.
Otros ª Cuando para grabar se usó el PRE-REC 1 Grabación normal 2 Grabación PRE-REC A La imagen se detiene momentáneamente al fin de la escena que se grabó normalmente antes de la grabación PRE-REC. ª Cuando el modo de grabación se cambió del HN/HE al HG o del HG al HN/ A La imagen se detiene un momento donde las escenas cambian entre los modos HN/HE y HG.
Página 130
Otros Ejemplo 2: Al volver a grabar después de borrar la última escena. 1 Escena a ser borrada 2 Una nueva escena se graba aquí. A La imagen se quedará fija durante muchos segundos donde se borró una escena. B La imágenes con escenas consecutivas se reproducen suavemente una tras otra si las escenas no tienen borraduras .
Página 131
Otros ª Cuando edita escenas en un ordenador usando un programa como HD Writer 2.0E for SX/SD Ejemplo 1: Cuando las escenas se seleccionaron usando HD Writer 2.0E for SX/SD y se produjeron en los medios 25.5.2007 25.5.2007 25.5.2007 25.5.2007 25.5.2007 25.5.2007 25.5.2007...
Otros No estire los cables. Precauciones para el uso de este producto No rocíe insecticidas o productos químicos volátiles sobre la unidad. ≥ Si rocía la unidad con este tipo de productos, el cuerpo podría sufrir daños y la superficie Acerca de esta unidad podría despegarse.
Otros Cuando no vaya a utilizar la unidad durante Prepare baterías de repuesto para cuando un período prolongado de tiempo salga a grabar. ≥ Si va a guardar la unidad en un armario u otro ≥ Prepare baterías lo bastante para durar de 3 a mueble, le recomendamos que ponga junta a 4 veces el período de tiempo durante el cual ella secante (gel de sílice).
Otros ≥ Cuando se utiliza el adaptador de CA, éste Pantalla LCD puede generar ruidos. Sin embargo, esto es normal. ≥ Cuando la pantalla LCD se ensucie, límpiela ≥ Después de utilizarlo, asegúrese de con un paño suave y seco. desconectar el adaptador de CA.
Otros Explicación de términos Acerca de la condensación Balance automático de blancos Si se produce condensación en la unidad, la La función de balance de blancos reconoce el lente se empañará y la unidad podría no color de la luz y lo ajusta de modo tal que el color funcionar correctamente.
Otros Fuera de la gama efectiva de ajuste automático Al grabar objetos distantes y cercanos al del balance de blancos, la imagen se torna rojiza mismo tiempo o azulada. Incluso dentro de la gama efectiva de Puesto que la unidad enfoca cualquier objeto ajuste automático del balance de blancos, el que se encuentre en el centro de la pantalla, ajuste automático del balance de blancos puede...
Otros Especificaciones Videocámara de alta definición Información para su seguridad Fuente de alimentación: CC 9,3 V (Al utilizar el adaptador de CA) CC 7,2 V (Al utilizar la batería) Consumo: Grabación: 6,7 W Sistema de señal 1080/50i Formato de grabación Formato compatible AVCHD 1/6z Sensor de imagen 3CCD Total: 560 Kk3...
Página 138
Otros Flash Alcance disponible: Aprox. de 1,0 m a 2,5 m 65 mm (L)k67 mm (A)k135 mm (P) Dimensiones (excluidas las partes salientes) Aprox. 340 g Peso (sin la batería suministrada y la tarjeta SD) Aprox. 400 g Peso en funcionamiento (con la batería suministrada y la tarjeta SD ) Temperatura de De 0 °C a 40 °C...
Página 139
Otros Adaptador de CA Información para su seguridad Fuente de alimentación: CA de 110 V a 240 V, 50/60 Hz Consumo: 19 W Salida de CC: CC 9,3 V, 1,2 A (Funcionamiento de la unidad) CC 8,4 V, 0,75 A (Carga de la batería) Dimensiones 92 mm (L)k33 mm (A)k61 mm (P) Peso...
Página 140
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. VQT1H68 F0807MA0 ( 8000 A ) Web site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany...