ÖLKONTROLLE
Befolgen Sie die Anweisungen in Ab-
hängigkeit von Getriebe zu Getriebe.
Die Tab.1 und Tab .2 zeigen den
empfohlenen Öltyp und die emp-
fohlene Menge.
Getriebe Abb. 5:
Zur Ölstandskontrolle oder zum
Nachfüllen:
1. die Kappe (A) und (B) entfernen;
2. 0l durch das Lock (A) auffüllen, bis
zum erreichen des Loch (B).
3. Schrauben Sie die Kappen zu
Getriebe Abb. 6+7+8:
um den Ölstand zu prüfen oder
nachzufüllen:
1. schrauben Sie den Deckel des
Lochs (A) auf
2. Öl durch das obere Loch (A)
hinzufügen, bis zur Höhe von Punkt
(C).
3. Schrauben Sie die Kappe (A) zu.
AUSLÖSEN DER SCHALTER
Die Magnetschutzschalter können
aus zwei Gründen auslösen:
-
wenn ein Gerät oder eine
Serie von Geräten angeschlos-
sen wurde, die einen höheren
Strom als den Nennstrom des
Schalters benötigen.
-
bei Vorliegen eines Kurzschlus-
ses.
Im ersteren Fall ist es ausreichend,
die Last zu vermindern und den
Generator
wieder
anlaufen
lassen, während man im zweiten Fall
die Ursache, die den Kurzschluss
verursacht
hat,
ermitteln
eliminieren muss.
Die Isolations-Steuergreift
aufgrund eines Isolierdefekts des
dem Generator nachgeschalteten
Kreises ein. Diese Schutzvor-
richtung garantiert (falls sie mit
einer geeigneten Erdungsanlage
koordiniert ist) den besten Schutz
gegen das Risiko indirekter
Kontakte.
C
A
C
A
CONTROL DE ACEITE
Siga las instrucciones en función del
multiplicador montado. Refiérase a
las figuras para identificar el tipo de
multiplicador.
Multiplicador Fig. 5:
para comprobar o restablecer el nivel
de aceite debe ser:
1. desenroscar los tapones de los
orificios (A) y (B);
2. añadir aceite desde el orificio
superior (A) hasta que comienza
a fluir desde el orificio (B).
3. tapones de rosca.
Multiplicador Fig. 6+7+8:
para comprobar o restablecer el nivel
de aceite debe ser:
1. desenroscar el tapón del agujero
(A)
2. añadir aceite a través del orificio
superior (A) hasta el nivel de
comprobarse a partir del punto
(C).
3. enroscar el tapón.
INTERVENCION
INTERRUPTORES
Los interruptores magnetotérmicos
pueden intervenir por dos razones:
-
al ser conectado un aparato o
un conjunto de aparatos que
requieren una corriente superior
a la nominal del interruptor.
-
en ocasión de un cortocircuito.
En el primer caso, bastará disminuir
la carga y el generador reanudará
su funcionamiento, mientras que en
el segundo caso se deberá buscar la
causa que provoca el cortocircuito y
zu
eliminarla.
El control de aislamiento interviene
por un defecto de aislamiento del
und
circuito aguas abajo del generador.
Esta protección (junto con una
instalación
de
garantiza la mejor protección contra
el riesgo de contactos indirectos.
Fig. 8
Moltiplicatore
Moltiplicator
Moltiplicateur
Multiplikator
Moltiplicador
MGE6/MGE7
Moltiplicatore
Moltiplicator
Moltiplicateur
Multiplikator
Moltiplicador
MGE6/MGE7
DE
LOS
tierra
apropiada)
Tipo di olio
raccomandato
Raccomended oil type
Type d'huile
reccomandé
Öltyp Empfohlen
Tipo de aceite
recomendado
SAE 90 EP
MGA
PAKELO
MOBIL
SHC630
EPC100
MGE10
Quantità olio
Oil quantity
Quantité d'huile
Ölmenge
Cantidad de aceite
MGA
0,8 l
0,9 l
MGE10
2 l
Allsint
Tab. 1
Tab. 2
15