Descargar Imprimir esta página

DeWalt DW898 Manual De Instrucciones página 2

Cortadora de lamina calibre 14
Ocultar thumbs Ver también para DW898:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

---
............. direct current
@ .................. Class I Construction
(grounded)
[] .................. Class II Construction
(double insulated)
BPM .............. beats per minute
no .................. no load speed
................... earthing terminal
.................. safety alert symbol
.../min ............ revolutions or
reciprocation per minute
SAVE
THESE
INSTRUCTIONS
Motor
Your DEWALT tool is powered by a DEWALT-built motor. Be sure your power supply agrees with
the nameplate marking.
Voltage decrease of more than 10% will cause loss of power and overheating. DEWALT tools
are factory tested; if this tool does not operate, check power supply.
COMPONENTS
(Fig.
1)
WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could
result.
A. Head
B. Punch
C. Cover ring
D. Die
E. Housing
F. Paddle switch
G. Switch lock button
H. Set screw
INTENDED USE
The DW898 14-gauge nibbler is designed for professional cutting at various work sites (i.e.,
construction sites). DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or
gases.
The14-gauge
nibblers are professional power tools. DO NOT let children come into contact with
the tool. Supervision is required when inexperienced operators use this tool.
Switches
(Fig.
1)
To start tool, depress the paddle switch (F). To turn the tool off, release the paddle. The paddle
switch can be locked on by engaging the lock button (G) located near the rear of the tool, while
holding the paddle depressed. Always be sure that the tool is not locked on before plugging in. To
turn the tool off when it is locked on, squeeze and release the paddle once.
OPERA
TION
(Fig.
2, 3)
i_ WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, turn tool off and disconnect
tool from power source before making any adjustments or removing/installing
attachments
or accessories.
Lubricate surface of material with oil. The nibbler is designed to cut flat and shallow corrugated
metal.
NOTE: Punch and die should be lubricated by immersing in a good quality cutting oil approxi-
mately every 30 feet (92 m) of cutting
The tool is factory assembled with the punch (B) oriented forward for cutting flat and shallow
corrugated material.
The head (A) can be aligned in three positions: left, forward, and right (See Fig. 2). To rotate the
head (A), loosen the set screw (H). Turn the head in the desired direction.
NOTE: Do not rotate the head in a complete circle as this will change the punch engagement
in the die.
Rotate the housing (E) in the head (A) and turn the set screw (H) in until you feel the set screw
engage a recess in the shoe. Tighten the set screw firmly. Periodically recheck this screw for
tightness.
The nibbler head (A) is designed to fit through a 3/4" (19 mm) diameter hole for starting a cut in
the middle of the work. Nibbling can be done in any direction from this hole. A punch width indi-
cator is provided on the front of the housing to allow users to follow a line closely (Fig. 3).
The bottom of the housing has a .51" (13 mm) diameter template guide (L) to allow for use of
templates. See Figures 2 and 3 for template guide surface. The thickness of the template should
be such that the total thickness of the template and workpiece is 13/64" to 1/4" (5 to 6.5 mm).
The shape of the template must be .1" (2.5 mm) away from the shape to be nibbled. The tool
should be guided so that the outside diameter (.51" or 13 mm) of the housing always rests on
the template.
Changing
Punches
(Fig.
2)
Never cut with a blunt, dull punch. Punches can be sharpened until they reach a length of 2.72"
(69 mm). Shorter punches are unserviceable. To remove the punch (B), loosen the head set
screw (H) about 4-5 turns (See Fig. 2). Slide the housing (E) from the head (A). Unscrew the
punch (B) from the connecting rod bushing (J). Punch may be resharpened carefully on a bench
grinder with a fine grit wheel. Be careful that the punch does not become shorter than the mini-
mum length. Punches shorter than this will not engage the die sufficiently and must be replaced.
The ground face must be square to the punch axis. After grinding, carefully stone the ground
edges to remove burrs. Do not round over corners.
Reassembly
of Nibbler
Head
(Fig.
2)
Screw the punch (B) fully into the connecting rod bushing (J). Slide the housing (E) over the
end of the punch and into the head. Turn the housing (E) to desired cut orientation. Tighten set
screw (H). Next, check punch engagement.
Checking
Punch
Engagement
(Fig.
2)
Since the punch (B) length is now changed, the punch engagement may have to be adjusted.
Check punch engagement
by placing a flat blade screwdriver in the cam shaft (I) slot and turn-
ing the shaft (See Fig. 2). Punch should dip .020" to .06" (.5 to 1.15 mm) into the die at the full
down stroke position. Too much punch dip into the die will result in a loss of capacity (bottom of
punch will not clear die enough on up stroke.)
Punch
Engagement
Adjustment
(Fig.
2)
If the punch engagement should need adjustment,
loosen the set screw (H) and rotate shoe
either clockwise (punch deeper into die) or counterclockwise
(punch out of die). Tighten set
screw firmly. Turn cam shaft (I) with screwdriver in slot to check punch engagement
(moving
punch fully down). Repeat as necessary.
Die Replacement
(Fig.
2)
If the die (D) becomes dull, replace it. Replace old die by pushing the cover ring (C) up and out
of the die groove. Knock out the retaining pin under the cover ring with a drift punch. Pull die off
the carrier shaft (K). Install new die (D) on carrier shaft (K). Align cross hole in die with groove in
carrier shaft. Install pin. Snap cover ring (C) over die in groove provided.
MAINTENANCE
i_ WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, turn tool off and disconnect
tool from power source before making any adjustments or removing/installing
attachments
or accessories.
• Check that the punch and die are sharp. If either is dull, sharpen or replace.
• Periodically dip the shoe in oil.
• This is a precision tool. Use it carefully and store it in a protected place..
Cleaning
,& WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with dry air at least once a week. Wear
proper
ANSI Z87.1
(CAN/CSA
Z94.3)
eye protection
and proper
NIOSH/OSHA/MSHA
respiratory protection when performing this.
i& WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts
of the tooL These chemicals may weaken the plastic materials used in these parts. Use a cloth
dampened only with water and mild soap. Never let any liquid get inside the tool; never immerse
any part of the tool into a liquid.
Lubrication
Self lubricating bearings are used in the tool and periodic relubrication is not required. However,
it is recommended that, once a year, you take or send the tool to a service center for a thorough
cleaning and inspection.
FIG, 1
A
_E
D
" "
ii!iiiiiiii!i !i!i!iiiiiii!iiiii!!
-
C
FIG 2
C
L
D
FIG 3
A
C
E
L
Accessories
_, WARNING: Since accessories, other than those offered by DEWAL T, have not been tested
with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk
of injury, only DEWAL T, recommended accessories should be used with this product.
Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local
dealer or authorized service center. If you need assistance in locating any accessory, please
contact DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, call 1-800-4-
DEWALT (1-800-433-9258)
or visit our website www.dewalt.com.
Repairs
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustments (including
brush inspection and replacement) should be performed by a DEWALT factory service center,
a DEWALT authorized service center or other qualified service personnel. Always use identical
replacement parts.
Three
Year
Limited
Warranty
DEWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for
three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal
wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit
www.dewalt.com
or call 1-800-4-DEWALT
(1-800-433-9258).
This warranty does not apply to
accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This
warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain
states or provinces.
In addition to the warranty, DEWALT tools are covered by our:
1 YEAR FREE SERVICE
DEWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time
during the first year after purchase.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Power Tool, Laser, or
Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt
for a full refund - no questions asked.
LATIN AMERICA:
This warranty
does not apply to products sold in Latin America.
For
products sold in Latin America, see country specific warranty information contained either in the
packaging, call the local company or see website for warranty information.
FREE WARNING
LABEL
REPLACEMENT:
If your warning labels become illegible or are
missing, call 1-800-4-DEWALT for a free replacement.
f
DW898 14 GAUGE
NIBBLE.
SER.
TO REDUCE THE RISK OF
INJURY, USER MUST READ
INSTRUCTION
MANUAL
ALWAYS USE PROPER EYE AND
RESPIRATORY PROTECTION.
DEWALTINDUSTRIAL TOOLCO,, BALTIMORE,MD 21286 USA
FOR SERVICE
INFORMATION,
CALL I.-800.-4-OEWALT
www.DEWALT.com
%
(_
_
_m_
II PARAEL MANEJO SEGUR0"_
[ _, . e.l"J=_z=g'_LL'J,.'=
LEAEL MANUAL DE
|
[
INSTRUCCIONES.UTILICE SIEMPRE LA PROTECCION
|
[ ADECUADA PARALAVISTAY PARA [.ASVIAS RESPIRATORIAS. I
[
W
,_
!
_ J
k
A TITRE PRI'_VENTIF, [
[,m
• =..=_,==,_._,.,_,=m
LIRELEGUIDE.
|
[ TOUJOURS PORTERDEL*EQUIPEMENTDE PROTECTION
|
LOCULAIRE ET RESPIRATOIRE APPROPRIE.
J
Ddfinitions
: lignes
directrices
en
matidre
de
sdcuritd
Lee d6finitions ci-dessous d6crivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur
employ&
Veuillez lire le mode d'emploi et porter une attention particuli_re
& ces
symboles.
i_DANGER
: Indique une situation dangereuse
imminente
qui, si elle n'est pas
evitee, causera
la mort ou des blessures
graves.
,&AVERTISSEMENT
: Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle
n'est pas evit6e, pourrait
se solder par un deces ou des blessures
graves.
i_MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement
dangereuse
qui, si elle n'est pas evit6e pourra#
se solder par des blessures
mineures
ou
moderees.
MISE EN GARDE : Utilise sans le symbole d'alerte a la securite, indique une situation
potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e pourrait
se solder par des
dommages
a la propriete.

Publicidad

loading