Pour votre sécurité
1
Pour votre sécurité
1.1
Observer la notice d'utilisation
Toute manipulation de l'appareil exige la connaissance et
l'observation exactes de cette notice d'utilisation et de celle du
Dräger X-zone 5000. L'appareil est uniquement destiné à
l'utilisation décrite.
1.2
Entretien
L'appareil doit être inspecté et entretenu régulièrement par des
techniciens spécialisés. Seul le personnel ayant reçu une
formation correspondante est habilité à contrôler, réparer et
maintenir le produit comme décrit dans cette notice d'utilisation
(voir 5 à la page 14). Les opérations de maintenance qui ne
sont pas décrites dans cette notice d'utilisation ne doivent être
exécutées que par Dräger ou par le personnel spécialisé de
Dräger. Dräger conseille de conclure un contrat de service
auprès d'eux.
1.3
Couplage sans risque avec des appareils
électriques
Couplage électrique avec des appareils qui ne sont pas
énumérés dans les présentes instructions de service
seulement après consultation du fabricant ou d'un expert.
1.4
Utilisation dans des zones à risque
d'explosion
Les appareils et pièces, qui sont utilisés dans des zones à
risque d'explosion et qui ont été contrôlés et approuvés
conformément aux directives nationales, européennes et
internationales relatives à la protection contre les explosions,
ne doivent être utilisés que dans les conditions précisées dans
leur homologation et conformément aux réglementations
applicables. Aucune modification ne doit être effectuée sur les
appareils
et
les
composants.
défectueuses ou incomplètes est inadmissible. Lors de la
réparation de l'équipement ou de composants de ce type, les
réglementations applicables doivent être respectées.
1.5
Symboles de sécurité dans ces
instructions de service
Cette notice d'utilisation contient une série d'avertissements
concernant les risques et les dangers qui peuvent apparaître
lors de l'utilisation de l'appareil. Ces avertissements
contiennent des mots clés qui attirent l'attention sur le niveau
de danger attendu. Mots-clés et dangers correspondants :
AVERTISSEMENT
!
Risque de mort ou de blessures graves en raison
d'une situation potentiellement dangereuse si les
mesures de prudence correspondantes n'ont pas été
prises.
12
L'utilisation
de
pièces
ATTENTION
!
Risque de blessures, de dommages matériels ou de
dommage environnementaux en raison d'une situation
potentiellement dangereuse si les mesures de
prudence correspondantes n'ont pas été prises. Ce
symbole peut également être utilisé pour mettre en
garde contre toute procédure irréfléchie.
REMARQUE
i
i
Informations supplémentaires concernant l'utilisation
de l'appareil.
2
Description
2.1
Vue d'ensemble du produit
1 Poignée de transport
2 Interrupteur d'arrêt d'urgence (X-zone Switch Off)
3 Clé de l'interrupteur d'arrêt d'urgence (X-zone Switch Off)
4 LED de fonctionnement (jaune)
5 LED d'alimentation en courant :
X-zone Switch Off - vert / X-zone Switch On - rouge
6 Support de câble
7 Câble du relais
8 Commutateur rotatif
9 Connecteur de raccordement (raccordement à un
consommateur)
10 Câble de raccordement (raccordement au courant
électrique)
11 Touche de réinitialisation (X-zone Switch On)
2.2
Utilisation conforme
Les appareils AAC 010x (Dräger X-zone Switch Off) et
AAC 011x (Dräger X-zone Switch On) sont prévus pour être
utilisés avec le AAC 00xx (Dräger X-zone 5000). Le Dräger X-
zone Switch Off interrompt, en cas d'alarme émise par le
Dräger X-zone 5000 raccordé, l'alimentation électrique du
consommateur raccordé. Le Dräger X-zone Switch On établit,
en cas d'alarme émise par le Dräger X-zone 5000 raccordé,
l'alimentation électrique du consommateur raccordé.
Tension nominale (3P+N+PE) de 400 V, 50 Hz, 32 A.
Les appareils sont adaptés pour une utilisation dans la plage
de température comprise entre -20 °C et +50 °C dans des
zones à risques d'explosion de type Zone 1 ou Zone 2, dans
lequelles des gaz correspondant aux classes d'explosion IIA,
IIB, ou IIC et à la classe de températures T4 peuvent être
présents.
2.3
Homologations
Voir "Notes on Approval" à la page 92.
Dräger X-zone Switch Off/On